D’accord, il existait d’autres façons de se quitter
– Tamam, birbirimizden ayrılmanın başka yolları da vardı.
Quelques éclats de verres
– Birkaç parça cam
Auraient peut-être pu nous aider
– Belki bize yardım edebilirdi.
Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner
– Bu acı sessizlikte affetmeye karar verdim
Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer
– Kendimizi çok severken yapabileceğimiz hatalar
D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait
– Tamam, içimdeki küçük kız sık sık seni iddia etti
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais
– Neredeyse bir anne gibi, beni sınırladın, korudun
Je t’ai volé ce sang qu’on aurait pas dû partager
– Paylaşmamamız gereken o kanı senden çaldım.
A bout de mots, de rêves je vais crier
– Kelimelerin sonunda, rüyaların sonunda çığlık atacağım
Je t’aime, je t’aime
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Comme un fou comme un soldat
– Deli gibi asker gibi
Comme une star de cinéma
– Bir film yıldızı gibi
Je t’aime, je t’aime
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Comme un loup, comme un roi
– Bir kurt gibi, bir kral gibi
Comme un homme que je ne suis pas
– Olmadığım bir adam gibi
Tu vois, je t’aime comme ça
– Görüyorsun, seni böyle seviyorum
D’accord, je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
– Tamam, sana tüm gülümsemelerimi, tüm sırlarımı emanet ettim.
Même ceux, dont un frère est le gardien inavoué
– Onlar ki, kendilerinden bir kardeşin velisidir.
Dans cette maison de pierre
– Bu taş evde
Satan nous regardait danser
– Şeytan bizi dans ederken izliyordu
J’ai tant voulu la guerre
– Savaşı o kadar çok istiyordum ki
De corps qui se faisaient la paix
– Birbirleriyle barışık olan bedenler
Je t’aime, je t’aime
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Comme un fou comme un soldat
– Deli gibi asker gibi
Comme une star de cinéma
– Bir film yıldızı gibi
Je t’aime, je t’aime
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Comme un loup, comme un roi
– Bir kurt gibi, bir kral gibi
Comme un homme que je ne suis pas
– Olmadığım bir adam gibi
Tu vois, je t’aime comme ça
– Görüyorsun, seni böyle seviyorum
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je ‘aime
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Comme un loup, comme un roi
– Bir kurt gibi, bir kral gibi
Comme un homme que je ne suis pas
– Olmadığım bir adam gibi
Tu vois, je t’aime comme ça
– Görüyorsun, seni böyle seviyorum
Tu vois, je t’aime comme ça
– Görüyorsun, seni böyle seviyorum
Lara Fabian – Je t’aime Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.