Los Inquietos – No Te Olvides De Mi İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Decías que era toda tu alegría
– Tüm sevinç demiştin
Que por mí dabas tu vida
– Benim için hayatını verdiğini
Y ahora te marchas de mí
– Ve şimdi beni terk ediyorsun
Diciendo que el tiempo lo borró todo y ya vez
– O zamanı söylemek her şeyi sildi ve belki de
En mi caso ha sucedido al revés
– Benim durumumda tam tersi oldu.
Y ahora siento que te quiero más, mucho más
– Ve şimdi seni daha çok sevdiğimi hissediyorum, çok daha fazla

No entiendo, no sé cómo a mí me pudo pasar
– Anlamıyorum, başıma nasıl gelmiş olabilir bilmiyorum.
Sé muy bien que el amor puede acabar
– Aşkın bitebileceğini çok iyi biliyorum.
Es la ley de la vida y lo debo aceptar
– Bu hayatın kanunu ve bunu kabul etmeliyim

Y no seré feliz, lo sé
– Ve mutlu olmayacağım, biliyorum
Si tú no me quieres, moriré
– Eğer beni sevmezsen ölürüm.
Se va con tu adiós esta ilusión
– Elveda bu yanılsama ile gider
Derrumbas mi castillo de amor
– Aşk kalemi yıktın

Hoy la vida te ha puesto contra mí
– Bugün hayat seni bana düşman etti.
Por cosas que no son realidad
– Gerçek olmayan şeyler için
Por eso es que te quieres marchar…
– Bu yüzden gitmek istiyorsun…
¡Te arrepentirás!
– Pişman olursunuz!

Y no hallarás jamás, no encontrarás…
– Ve asla bulamayacaksın, bulamayacaksın…
Nunca el amor que te di
– Sana verdiğim sevgiyi asla
Y no hallarás jamás, no encontrarás…
– Ve asla bulamayacaksın, bulamayacaksın…
Nunca el amor que te di
– Sana verdiğim sevgiyi asla

Olvídate de todo
– Her şeyi unut
Pero no te olvides de mí
– Ama beni unutma
¡Oh, oh, oh!, olvídate de todo
– Oh, oh, oh! her şeyi unut
Pero no te olvides de mí
– Ama beni unutma
(…)
– (…)
– “No me olvides, corazón”
– – “Beni unutma tatlım”
(…)
– (…)
Qué lindo fue el haberte conocido
– Seninle tanışmak ne güzeldi.
Fue tenerte entre mis brazos
– Kollarımda sana sahip oldu
Que no quisiera imaginar
– Hayal etmek istemediğim
Que un día otro tus lindos labios besará
– Bir gün başka güzel dudakların öpecek
Yo no creo que lo pueda soportar
– Buna tahammül edebileceğimi sanmıyorum
No tener tu cariño sería mi final
– Senin sevgine sahip olmamak benim sonum olurdu.

Yo sé que dudas de mi amor
– Aşkımdan şüphe ettiğini biliyorum.
Pero yo te puedo comprobar
– Ama seni kontrol edebilirim.
Que no hay otra que pueda cambiar
– Değiştirebileceğim başka bir şey olmadığını
Lo inmenso que ahora siento por ti
– Şimdi senin için hissettiğim muazzam

Mi forma de amarte es algo que…
– Seni sevme tarzım öyle bir şey…
No puedo ni quiero comparar
– Yapamam ve karşılaştırmak istemiyorum
No alcanzo siquiera a imaginar alguien como tú
– Senin gibi birini hayal bile edemiyorum.

Y nunca encontrarás, nunca hallarás
– Ve asla bulamayacaksın, asla bulamayacaksın
Alguien que te quiera así
– Seni böyle seven biri
Y nunca encontrarás, nunca hallarás
– Ve asla bulamayacaksın, asla bulamayacaksın
Alguien que te quiera así
– Seni böyle seven biri

Olvídate de todo
– Her şeyi unut
Pero no te olvides de mí
– Ama beni unutma
¡Oh, oh, oh!, olvidate de todo
– Oh, oh, oh! her şeyi unut
Pero no te olvides de mí
– Ama beni unutma

Olvídate de todo
– Her şeyi unut
Pero no te olvides de mí
– Ama beni unutma
¡Oh, oh, oh!, olvidate de todo
– Oh, oh, oh! her şeyi unut
Pero no te olvides de mí…
– Ama sakın beni unutayım deme…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın