بعد إذنك
– İzninizle
بعد إذنك
– İzninizle
بعد إذنك
– İzninizle
بعد إذنك
– İzninizle
بعد إذن الهوا أنا قلبي استوى
– Hua’nın izniyle kalbim hizaya geldi.
وكأني في فرن وحبك نار بتفوت فالحيط
– Bir fırın içinde gibiyim ve aşk okyanus özlüyor bir ateştir
بعد إذن الجو عمالة تحلو
– Hava izninden sonra
وكأنك نسمة يا حلوة تهف تطري البيت
– Bir nefes, sweet home gibi bir şey bu
بعد إذن الماية بتدلدق حنية
– Maya’nın izninden sonra
وأنا قلبي ريلاكس كأنه خارج من تحت الدوش
– Ve kalbimi sanki duşun altından çıkmış gibi rahatlatıyorum.
بعد إذن النت أنا، أنا ليه اتثبت
– Ağın izninden sonra kanıtlarım.
وكأنك فيلم أنا جبته بتكة قلبت الماتش
– Sanki bir film gibisin. Anladım. Ben maçı çevirdi
على مهلك بقى يا فريش
– Lütfen taze kal.
ده أنا من بعدك ملقتش (إزاي)
– Peşindeyim, peşindeyim. (kıkırdama)
ولا حاجة فريش تفرفش كده قلبي
– Ve kalbimi tazelemeye gerek yok
قلبي أنا معلش (معلش)
– Kalbim Ben bir öğretmenim (öğretmen)
وحياتك ببقى فريش لما بشوفك كده وش
– Ve hayatın gördüklerin için hala taze
وفي تيست الفرفشة ليه بتنجح من غير حتى ما بتغش
– Ve farfishah Les btgn’nin tadında btgn bile değil
من غير حتى ما بتغش
– Kim ne orospular bile değil
علشانك ببقى فريش
– Alaşank Baki taze
سيبي قلبي خلاص معلش
– Sebi kalbim kurtuluş
وحياتك هبقى فريش
– Hayatın taze
بصة عينيك وخداني فومين والفوم التاني
– Gözlerini ve yanaklarını Fumin ve ikinci köpüğü tükür
بت-بيتطلع قلبي مزغزغ وأخرج بيه بشياكة
– Kalbimin seğirmesini ısırdım ve bir iplikle çıkardım
ثبتيني بغباوة، واكلة بقلبي حلاوة
– Beni aptalca kanıtla ve kalbimle ye tatlılık
وكأني أنا تلجة تسيح لو طلعت من التلاجة
– Sanki bir telltale’mişim gibi, eğer telltale’den çıkarsam
على مهلك بقى يا فريش (يا فريش)
– Lütfen kal, Frisch (Frisch)
ده أنا من بعدك ملقتش (ملقتش)
– Peşindeyim melchis.
ولا حاجة فريش تفرفش كده قلبي
– Ve kalbimi tazelemeye gerek yok
قلبي أنا معلش (معلش)
– Kalbim Ben bir öğretmenim (öğretmen)
وحياتك ببقى فريش لما بشوفك كده وش (كده، كده)
– Ve hayatınız kdah ve U (kdah, kdah) gördüğünüz şey için taze kaldı.
وفي تيست الفرفشة ليه بتنجح من غير حتى ما بتغش
– Ve farfishah Les btgn’nin tadında btgn bile değil
من غير، من غير حتى ما بتغش
– Kim değil, kim aldatıyor bile değil
علشانك ببقى فريش
– Alaşank Baki taze
سيبي قلبي خلاص معلش
– Sebi kalbim kurtuluş
وحياتك هبقى فريش
– Hayatın taze
Mahmoud El Esseily & Ruby – Fresh Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.