Tak na mně nehledej chyby
– O yüzden hatalar için bana bakma.
A řekni, že ti chybím
– Ve beni özlediğini söyle
Patříme k sobě na mou duši
– Ruhumda Birbirimize aidiz.
Tak se směj, to ti stejně nejvíc sluší
– Bu yüzden gülmek, en iyi neyse, sana yakışır.
Něco jsme si řekli a chvíli byli vzteklí
– Bir şey söyledik ve bir süre sinirlendik.
To už je pryč a ty víš, že vstoupíme podruhý do stejný řeky
– Bu iş bitti ve aynı nehre ikinci kez gireceğimizi biliyorsun.
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
ži signál bou se mi vážně líbí
– canlı sinyal bou gerçekten hoşuma gidiyor
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy slábne signál
– Sadece bazen sinyal zayıflar
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy hledáme signál
– Sadece bazen bir sinyal ararız.
Někdy se spolu nebavíme
– Bazen konuşmayız.
I když oba víme
– İkimiz de biliyor olsak da
že bojujem na stejný straně
– aynı tarafta savaştığımızı
Já za tebe a ty za mě
– Ben senin için ve sen benim için
Někdy se urazíš a já pak taky
– Bazen sen kırgın oluyorsun, sonra ben de kırgın oluyorum.
Začnou se nad námi stahovat mraky
– Bulutlar üzerimizde toplanmaya başlayacak.
A někdy zapomenu a jindy ty pro změnu
– Ve bazen unutuyorum ve bazen bir değişiklik için seni
Přestaneš věřit na zázraky
– Mucizelere inanmayı bırak
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy slábne signál
– Sadece bazen sinyal zayıflar
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy hledáme signál
– Sadece bazen bir sinyal ararız.
Někdy se spolu nebavíme
– Bazen konuşmayız.
A slábne nám signál
– Ve sinyal sönüyor.
Někdy se spolu nebavíme
– Bazen konuşmayız.
A hledáme signál
– Ve bir sinyal arıyoruz.
Hledáme signál
– Sinyal arıyoruz.
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy slábne signál
– Sadece bazen sinyal zayıflar
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy slábne signál
– Sadece bazen sinyal zayıflar
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy slábne signál
– Sadece bazen sinyal zayıflar
Mám tě rád, a i když děláme chyby
– Seni seviyorum ve hata yaptığımızda bile
život s tebou se mi vážně líbí
– Seninle yaşamayı gerçekten seviyorum.
Bude to tím, že jsme originál
– Orijinal olduğumuzu olacak
Jen někdy hledáme signál
– Sadece bazen bir sinyal ararız.
Marek Ztracený – Originál Çekçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.