Guarda fuori ha appena grandinato
– Bak sadece taşırdı
Quanti sassi e stelle spente sul selciato
– Kaldırımda kaç taş ve yıldız söndü
Una volta qui c’era un prato
– Bir zamanlar burada bir çayır vardı.
Non lo avresti mai immaginato
– Hiç hayal etmedin.
Navighiamo sempre a vista convinti sulla Terra
– Her zaman görünürde yelken açarız.
Che il cielo non esista come fiori in una serra
– Gökyüzü seradaki çiçekler gibi varolmasın
Raccogliamo i nostri fallimenti
– Başarısızlıklarımızı topluyoruz
Conchiglie sulla sabbia orfani di sentimenti
– Kumdaki kabuklar duygularla yetim kaldı
Fuochi accesi sulla paglia
– Saman üzerinde yanan ateşler
Domani dove andremo
– Yarın nereye gidiyoruz
E di questi nostri giorni cosa ne faremo
– Ve bu günlerden onunla ne yapacağız
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
– Gerçekten inanacak bir şey olup olmadığını söyle.
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
– Henüz yontulmadığını, bütün kaldığını
Come il tuo sorriso da lontano
– Uzaktan gülüşün gibi
In quella nostra foto in bianco e nero
– Siyah beyaz fotoğrafımızda
Che vada oltre questo inverno
– Bu kışın ötesine geçmesine izin ver
Tutto il vuoto che ora sento affianco quando mi addormento
– Şimdi uykuya daldığımda yanında hissettiğim tüm boşluk
Ho l’illusione di un momento
– Bir anın yanılsamasına sahibim
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu sonsuz kroniğinin ötesinde
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu sonsuz kroniğinin ötesinde
Pensavo che c’è sempre qualcosa che ho capito male
– Hep bir şey düşündüm ben karıştırdım
Un bacio mai dato, lasciato sulle scale
– Hiç verilmemiş, merdivenlerde bırakılmış bir öpücük.
Un viaggio mai fatto insieme io e te al mare
– Sen ve ben birlikte denize hiç yolculuk yapmadık
Un resto per sempre invece a quanto pare
– Görünüşe göre sonsuza dek bir dinlenme
Domani dove andremo
– Yarın nereye gidiyoruz
E di questi nostri sogni cosa ne faremo
– Ve bu hayallerimizden ne yapacağız
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
– Gerçekten inanacak bir şey olup olmadığını söyle.
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
– Henüz yontulmadığını, bütün kaldığını
Come il tuo sorriso da lontano
– Uzaktan gülüşün gibi
In quella nostra foto in bianco e nero
– Siyah beyaz fotoğrafımızda
Che vada oltre questo inverno
– Bu kışın ötesine geçmesine izin ver
Tutto il vuoto che ora sento affianco quando mi addormento
– Şimdi uykuya daldığımda yanında hissettiğim tüm boşluk
Ho l’illusione di un momento
– Bir anın yanılsamasına sahibim
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu sonsuz kroniğinin ötesinde
E ora che il cielo si è un filo aperto
– Ve şimdi gökyüzü açık bir iplik
E a farmi andare le cose sono diventato esperto
– Ve işleri yoluna koymak için uzman oldum.
Ogni giorno che ti cerco ogni giorno mi perdo
– Her gün seni arıyorum her gün kayboluyorum
In questa cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu kroniğinde
Domani dove andremo
– Yarın nereye gidiyoruz
E di questi nostri giorni cosa salveremo
– Ve bu günlerden ne kurtaracağız
Dimmi se esiste qualche cosa in cui credere davvero
– Gerçekten inanacak bir şey olup olmadığını söyle.
Che non sia ancora scheggiato, che sia rimasto intero
– Henüz yontulmadığını, bütün kaldığını
Come il tuo sorriso da lontano
– Uzaktan gülüşün gibi
In quella nostra foto in bianco e nero
– Siyah beyaz fotoğrafımızda
Che vada oltre questo inverno
– Bu kışın ötesine geçmesine izin ver
Tutto il vuoto che ora sento affianco quando mi addormento
– Şimdi uykuya daldığımda yanında hissettiğim tüm boşluk
Ho l’illusione di un momento
– Bir anın yanılsamasına sahibim
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu sonsuz kroniğinin ötesinde
Oltre questa infinita cronaca di un tempo incerto
– Belirsiz bir zamanın bu sonsuz kroniğinin ötesinde
Michele Bravi – Cronaca di un tempo incerto İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.