Miguel Gameiro Feat. Mariza – O Teu Nome Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

Só para afastar esta tristeza
– Sadece bu üzüntüyü önlemek için
Para iluminar meu coração
– Kalbimi aydınlatmak için
Falta-me bem mais, tenho a certeza
– Çok daha fazlasını kaçırıyorum, eminim
Do que este piano e uma canção
– Bu piyano ve bir şarkıdan daha

Falta-me soltar na noite acesa
– Yanan gecede bırakmam gerek.
O nome que no peito me sufoca
– Göğsümdeki isim beni boğuyor
E queima a minha boca
– Ve ağzımı yakıyor

Falta-me soltá-lo aos quatro ventos
– Dört rüzgarda bırakmam gerek.
Para depois segui-lo por onde for
– O zaman nereye giderse gitsin onu takip et
Ou então dizê-lo assim baixinho
– Ya da çok yumuşak söyle

Embalando com carinho
– Sevgi ile Cradling
O teu nome, meu amor
– Adın, aşkım

Porque todo ele é poesia
– Çünkü hepsi şiir
Corre-me pelo peito como um rio
– Göğsümden bir nehir gibi akıyor
Devolve aos meus olhos a alegria
– Gözlerime geri dön sevinç
Deixa no meu corpo um arrepio
– Vücudumda bir titreme bırakır
Porque todo ele é melodia
– Çünkü hepsi Melodi
Porque todo ele é perfeição
– Çünkü hepsi mükemmellik
É na luz, escuridão
– Işıkta, karanlıkta

Falta-me dizê-lo lentamente
– Bunu yavaşça söylemeliyim.
Falta soletrá-lo devagar
– Yavaş yavaş hecelemelisin
Ou então bebê-lo como um vinho
– Ya da bir şarap gibi iç
Que dá força p’ro caminho
– Bu güç P’ro yolu verir
Quando a força faltar
– Güç eksik olduğunda

Falta-me soltá-lo aos quatro ventos
– Dört rüzgarda bırakmam gerek.
Para depois segui-lo por onde for
– O zaman nereye giderse gitsin onu takip et
Ou então dizê-lo assim baixinho
– Ya da çok yumuşak söyle
Embalando com carinho
– Sevgi ile Cradling
O teu nome, meu amor
– Adın, aşkım

Porque todo ele é melodia
– Çünkü hepsi Melodi
Porque todo ele é perfeição
– Çünkü hepsi mükemmellik
É na luz, escuridão
– Işıkta, karanlıkta

Falta-me soltá-lo aos quatro ventos
– Dört rüzgarda bırakmam gerek.
Para depois segui-lo por onde for
– O zaman nereye giderse gitsin onu takip et
Ou então dizê-lo assim baixinho
– Ya da çok yumuşak söyle
Embalando com carinho
– Sevgi ile Cradling
O teu nome, meu amor
– Adın, aşkım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın