どうして君が居ない この恋が泣いているんだろう
– bu aşk neden sensiz ağlıyor?
気づいたのが遅すぎたみたい
– sanırım çok geç fark ettim.
大嫌いだよ
– Senden nefret ediyorum.
お決まりのメニュー分け合い ソファで映画を観て
– menünüzü paylaşabilir, kanepede film izleyebilirsiniz.
君の肩でまた眠ってる
– yine omzunda uyuyorum.
芸術的な寝癖と 鏡を見て笑い合う
– Sanatsal uyku alışkanlıkları ve aynaya bakmak ve birbirlerine gülmek
何気ない日曜日の朝
– sıradan bir pazar sabahı
それぞれの性格は分かり合えていたのに
– birbirimizin kişiliklerini biliyorduk.
いつまでも続くと互いに想ったはずなのに
– bunun sonsuza kadar süreceğini düşünmeliydik.
どうして君が居ない この恋が泣いているんだろう
– bu aşk neden sensiz ağlıyor?
気づいたのが遅すぎたみたい
– sanırım çok geç fark ettim.
私はどこで間違ってしまったの
– nerede hata yaptım?
君がくれた 温もりも愛情も指輪も
– bana verdiğin sıcaklık, bana verdiğin sevgi, bana verdiğin yüzük.
捨てられずにしまってる
– onu çöpe atmayacağım.
大嫌いだよ
– Senden nefret ediyorum.
時間は解決しないまま 恋の話になると
– zaman çözülmezken aşk hikayesi söz konusu olduğunda
君を浮かべてしまう自分
– seni ayakta tutan benim.
君と沈んでいく夜も 君と迎える朝も
– seninle geçen gece ve seninle geçen sabah
今とは違って見えたんだ
– farklı görünüyordum.
当たり前に慣れて忘れていた想い
– Eskiden hafife aldığım ve unuttuğum hissi
どうして君にここで まだ好き?と言えなかったの
– neden burayı hala seviyorsun?bunu söyleyemezdim.
困ると思って嘘をついてた
– başının belada olduğunu düşündüğüm için sana yalan söyledim.
もう遅いよね
– artık çok geç.
どうして君が居ない この恋が泣いているんだろう
– bu aşk neden sensiz ağlıyor?
気づいたのが遅すぎたみたい
– sanırım çok geç fark ettim.
私はどこで間違ってしまったの
– nerede hata yaptım?
君がくれた 温もりも愛情も指輪も
– bana verdiğin sıcaklık, bana verdiğin sevgi, bana verdiğin yüzük.
捨てられずにしまってる
– onu çöpe atmayacağım.
大好きだよ
– seni seviyorum.
Novelbright – Why Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.