Pink Floyd – Wish You Were Here İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

So, so you think you can tell
– Yani, yani söyleyebileceğini düşünüyorsun
Heaven from Hell
– Cehennemden cennet
Blue skies from pain
– Acıdan Mavi Gökyüzü
Can you tell a green field
– Yeşil bir alan söyleyebilir misin
From a cold steel rail?
– Soğuk çelik raydan mı?
A smile from a veil?
– Peçeden bir gülümseme mi?
Do you think you can tell?
– Sence söyleyebilir misin?

Did they get you to trade
– Seni takas ettirdiler mi
Your heroes for ghosts?
– Hayaletler için kahramanların mı?
Hot ashes for trees?
– Ağaçlar için sıcak küller mi?
Hot air for a cool breeze?
– Serin bir esinti için sıcak hava?

Cold comfort for change?
– Değişim için soğuk konfor?
Did you exchange
– Değiş tokuş yaptın mı
A walk on part in the war
– Savaşta bir yürüyüş
For a lead role in a cage?
– Kafesteki başrol için mi?

How I wish, how I wish you were here
– Nasıl isterdim, nasıl isterdim burada olmanı istiyorum
We’re just two lost souls
– Biz sadece iki kayıp ruhuz
Swimming in a fish bowl
– Bir balık kasesinde yüzmek
Year after year
– Yıldan yıla

Running over the same old ground
– Aynı eski zemin üzerinde çalışan
What have we found?
– Ne bulduk?
The same old fears
– Aynı eski korkular
Wish you were here
– Keşke burada olsan




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın