Pommelien Thijs – Wat Een Idee!? Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wat als we nu weer doen alsof
– Ya tekrar numara yaparsak?
Geen laatste kans, geen laatste uur
– Son şans yok, son saat yok
Wat een idee?
– Ne fikri?
Jij haat me niet, ik ken je nog
– Benden nefret etmiyorsun, seni hatırlıyorum.
Één laatste dans die eeuwig duurt
– Sonsuza Dek Sürecek Son Bir Dans
Wat een idee?
– Ne fikri?

Het laatste woord ligt op jouw lippen
– Son söz dudaklarında
Zeg het me nog niet
– Bana henüz söyleme.

Ik wil vanavond nog niet weten
– Bu gece bilmek istemiyorum.
Dat we ons morgen gaan vergeten
– Yarın kendimizi unutacağımızı
Want ik hou van het idee van jou (oh)
– Çünkü senin fikrini seviyorum (oh)
Jij en ik horen niet meer samen
– Sen ve ben artık birbirimize ait değiliz.
Maar het idee mag blijven slapen
– Ama bu fikrin uyumasına izin verilir
Want ik hou van het idee van jou (oh)
– Çünkü senin fikrini seviyorum (oh)

Wat een idee!?
– Ne fikir ama!?
Hey!
– Hey!

Wat als je nu heel eerlijk zegt
– Ya şimdi dürüstçe söylersen
“Het spijt me zo”, en ik geloof het echt (en ik geloof het echt)
– “Çok üzgünüm” ve buna gerçekten inanıyorum (ve gerçekten inanıyorum)
Wat een idee? Hm
– Ne fikri? Hm
Ik kijk je aan, jij heft je glas
– Sana bakıyorum, Kadehini Kaldırıyorsun.
Hier is op toen het beter was
– İşte daha iyi olduğu zaman
Oh, wat een idee?
– Ne fikri?

Ik wil vanavond nog niet weten
– Bu gece bilmek istemiyorum.
Dat we ons morgen gaan vergeten
– Yarın kendimizi unutacağımızı
Want ik hou van het idee van jou (oh)
– Çünkü senin fikrini seviyorum (oh)
Jij en ik horen niet meer samen
– Sen ve ben artık birbirimize ait değiliz.
Maar het idee mag blijven slapen
– Ama bu fikrin uyumasına izin verilir
Want ik hou van het idee van jou (oh)
– Çünkü senin fikrini seviyorum (oh)

Wat een idee!?
– Ne fikir ama!?
Hey!
– Hey!
Wat een idee!?
– Ne fikir ama!?
Hey!
– Hey!

Ik hou van het idee dat je hier blijft
– Burada kalman fikrine bayılıyorum.
Ik hou van het idee dat het simpel kan zijn
– Basit olabileceği fikrini seviyorum.
Ik hou van het idee dat je hier blijft
– Burada kalman fikri hoşuma gitti.
Ik hou van het idee van jou en mij
– Sen ve ben fikrine bayılıyorum.

Ik hou van het idee dat je hier blijft
– Burada kalman fikri hoşuma gitti.
Ik hou van het idee dat het simpel kan zijn
– Basit olabileceği fikrini seviyorum.
Ik hou van het idee dat je hier blijft
– Burada kalman fikri hoşuma gitti.
Ik hou van
– Seviyorum
Van jou en mij
– Senin ve benim
Wat een idee?
– Ne fikri?

Wat een idee!? (Oh)
– Ne fikir ama!? (Aman)
Wat een idee!? (Oh)
– Ne fikir ama!? (Aman)
Wat een idee!? (Oh)
– Ne fikir ama!? (Aman)
Wat een, wat een
– Ne bir, ne bir
Wat een idee!?
– Ne fikir ama!?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın