君のこと考えるとなぜか
– seni düşündüğümde nedenini bilmiyorum.
「もうダメだ」とボヤいた心が
– ve, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
「仕方ないな あと少しだけね」と僕に語り歩みを進める
– “Elden bir şey gelmiyor, sadece küçük bir bit olabilir,” dedi bana, ve devam eder yürümeye
あてどなく意味を探す命
– Amaçsızca anlam arayan hayat
本当はこの世の入り口で
– aslında, bu dünyanın girişinde
開けっ放したあのドアの在り処
– bıraktığım kapının açıldığı yer
見つけるためのものだったなら
– eğer bulacaksa
それを一人では探せないように作った
– tek başıma bulamamak için yaptım.
意地悪な神様
– kötü bir tanrı.
あなたのおかげで出会えたんだ
– sayende onunla tanışabildim.
この魔訶摩訶不可思議な生命に
– bu büyülü, gizemli hayata.
この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
– bu evrenin gördüğü tüm üzüntü ve acılar
知ってるかのような君のその涙はなに
– sanki biliyormuşsun gibi o gözyaşların da ne?
この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
– bu evrenin şimdiye kadar baktığı tüm neşeyi eklesen bile
追いつかないほどの君のその笑顔はなに
– O gülüşün nedir o kadar çok ki yetişemiyorsun
はみ出すの止めるのが僕の仕事なの?
– dışarı çıkmasını engellemek benim işim mi?
それが僕の役目なら望むところだよ
– eğer bu benim işimse, isterim.
退屈や灰色の怠惰も
– Can sıkıntısı ve gri tembellik
君となら色が変わってくのは
– senin yerinde olsam, rengini değiştirmek istiyorsunuz
「どこに行くか」より「誰といるか」が今日の景色を決めてゆくから
– Çünkü “Nereye gitmek” yerine “Kiminle” bugünün manzarasını belirliyor
君ができてくその十月十日に
– hazır olduğunuz ayın onuncu günü
僕は何をしていただろう
– ben ne yapıyordum?
きっと夢ん中で
– rüya gördüğüne eminim.
君の小さなへその緒に指先で触れたんだろう
– küçük göbek kordonunuza parmak uçlarıyla dokunmuş olmalı.
恋と運命と奇跡に振り回されるこんな僕らに
– sevgi, kader ve mucizeler tarafından sallandık
残されたあらがい方は何があるだろう
– geride kalan intikam yolları nelerdir?
嘘や過去や不可能たちが寄ってたかってこんな僕らの
– yalanlar, geçmiş, imkansız.
行く手を塞ぐけど君はなんてステップでさ
– elini engelleyeceğim, ama ne büyük bir adımsın.
かわすように踊るのさ この修羅場でさえ
– bu karmakarışıklıkta bile bir kaçamak gibi dans et.
僕は僕で見続ける あまりに綺麗で
– sürekli kendime bakıyorum. çok güzel.
君の身体の中に無限の
– bedeninde sonsuz bir şey var.
銀河が溢れていること
– galaksi taştı.
僕はどれだけ深く 遠くへ
– ne kadar derin ve uzaktayım
泳いでいけるのだろうか
– acaba yüzebilir miyim
暗闇も怖くないよ
– karanlıktan korkmuyorum.
この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
– bu evrenin gördüğü tüm üzüntü ve acılar
知ってるかのような君のその涙はなに
– sanki biliyormuşsun gibi o gözyaşların da ne?
この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
– bu evrenin şimdiye kadar baktığı tüm neşeyi eklesen bile
追いつかないほどの君のその笑顔はなに
– O gülüşün nedir o kadar çok ki yetişemiyorsun
奇跡の両の端に 立つような君の
– mucizenin iki ucunda duruyorsun.
その無重力の中で 僕は息をする
– bu ağırlıksızlıkta nefes alıyorum.
無限を泳ぐ
– Sonsuzlukta Yüzün
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.