RAY BLK – Dark Skinned İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh my God, what am I doing to myself?
– Aman Tanrım, kendime ne yapıyorum?
Bouncing off all the walls like a boomerang
– Bir bumerang gibi tüm duvarlardan sıçrayan
Locked myself in the booth like a runaway
– Kendimi bir kaçak gibi kulübeye kilitledim
Maybe I, guess yeah I, I got shit to say
– Belki ben, sanırım evet ben, söyleyecek bir şeyim var

I ain’t the messy type but you ain’t seen my petty side
– Ben dağınık tip değilim ama sen benim küçük tarafımı görmedin
I tried to redefine the hurt that made me hold my pride
– Gururumu korumamı sağlayan acıyı yeniden tanımlamaya çalıştım.
Loosing count of all the times that I had to cry
– Ağlamak zorunda kaldığım tüm zamanların sayısını kaybetmek
And dry my tears, pull up my socks, cos I have to try
– Ve gözyaşlarımı kurut, çoraplarımı Çek, çünkü denemek zorundayım

No, I don’t need a hand, why you asking?
– Hayır, yardıma ihtiyacım yok, neden soruyorsun?
Let it go, where was you when I was grafting?
– Bırak gitsin, aşı yaparken neredeydin?
Cut the talk, know your type, know your type
– Konuşmayı kes, tipinizi bilin, tipinizi bilin
On my own, Imma bounce, Imma shine
– Kendi başıma, Imma sıçrama, Imma parlaklık

My mamma told me from me born
– Annem bana doğduğumdan söyledi
Ray a star
– Ray bir yıldız
That’s my calling yeah
– Bu benim mesleğim Evet
I’m even glowing in the dark
– Karanlıkta bile parlıyorum
It’s from my heart
– Bu benim kalbimden
Not because I’m dark skin
– Koyu tenli olduğum için değil
I hear the whispers in the halls, all the same shit
– Koridorlardaki fısıltıları duyuyorum, hepsi aynı bok
But I won’t echo all your flaws, Imma change it
– Ama tüm kusurlarını yansıtmayacağım, değiştireceğim
My mamma told me from me born
– Annem bana doğduğumdan söyledi
It’s from my heart
– Bu benim kalbimden
Not because I’m dark skin
– Koyu tenli olduğum için değil

I can see future goals right in front of me
– Gelecekteki hedefleri önümde görebiliyorum
Look at her, from the south, now she on TV
– Ona bak, güneyden, şimdi televizyonda
And I won’t, wont be judged by society
– Ve toplum tarafından yargılanmayacağım, yargılanmayacağım
Hold it down, goin’ hard til the death of me
– Tut onu, ölene kadar zor gidiyor

I ain’t the messy type but you ain’t seen my petty side
– Ben dağınık tip değilim ama sen benim küçük tarafımı görmedin
I tried to redefine the hurt that made me hold my pride
– Gururumu korumamı sağlayan acıyı yeniden tanımlamaya çalıştım.
Loosing count of all the times that I had to cry
– Ağlamak zorunda kaldığım tüm zamanların sayısını kaybetmek
And dry my tears, pull up my socks, cos I have to try
– Ve gözyaşlarımı kurut, çoraplarımı Çek, çünkü denemek zorundayım

No, I don’t need a hand, why you asking?
– Hayır, yardıma ihtiyacım yok, neden soruyorsun?
Let it go, where was you when I was grafting?
– Bırak gitsin, aşı yaparken neredeydin?
Cut the talk, know your type, know your type
– Konuşmayı kes, tipinizi bilin, tipinizi bilin
On my own, Imma bounce, Imma shine
– Kendi başıma, Imma sıçrama, Imma parlaklık

My mamma told me from me born
– Annem bana doğduğumdan söyledi
Ray a star
– Ray bir yıldız
That’s my calling yeah
– Bu benim mesleğim Evet
I’m even glowing in the dark
– Karanlıkta bile parlıyorum
It’s from my heart
– Bu benim kalbimden
Not because I’m dark skin
– Koyu tenli olduğum için değil
I hear the whispers in the halls, all the same shit
– Koridorlardaki fısıltıları duyuyorum, hepsi aynı bok
But I won’t echo all your flaws, Imma change it
– Ama tüm kusurlarını yansıtmayacağım, değiştireceğim
My mamma told me from me born
– Annem bana doğduğumdan söyledi
It’s from my heart
– Bu benim kalbimden
Not because I’m dark skin
– Koyu tenli olduğum için değil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın