sanah & Igor Herbut – Mamo tyś płakała Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mamo tyś płakała
– Annem binlerce ağladı
Oczy tyś miała szerokie
– Tysyatsky’nin gözleri genişti
Czy Cię znowu skrzywdził ktoś?
– Biri seni yine incitti mi?
Oni cios zadali
– Vurdular
Ludzie ze stali
– Çelikten insanlar
Patrzą ci w oczy
– Bakıyorlar gözlerinin içine.
Gdy mówisz dość
– Yeterince konuştuğunuzda

Otul, otul
– Otul, Otul
Me oczy jasne
– Gözlerim açık
Czekają, aż zasnę
– Uyumamı bekliyorlar.
Wołaj, wołaj
– Çağır, Çağır, Çağır
Wołaj do nieba
– Cennete seslenmek
Cudu potrzeba
– Mucize gereklilik

Weź, co chcesz
– İstediğini al
Co, co, co tam chcesz
– Ne, ne, orada ne istiyorsun
Wszystko bierz
– Tüm bury
Bierz, bierz i idź precz
– Al, al ve git.
I ten stres
– Ve bu stres
I ten cały stres
– Ve tüm bu stres
Sobie weź
– Kendin al
Dosyć już mam łez
– Ben yorgun gözyaşları.

Mamo tyś płakała
– Annem binlerce ağladı
Oczy tyś miała szerokie
– Tysyatsky’nin gözleri genişti
Czy Cię znowu skrzywdził kto?
– Seni yine kim incitti?
Oni cios zadali
– Vurdular
Ludzie ze stali
– Çelikten insanlar
Patrzą ci w oczy
– Bakıyorlar gözlerinin içine.
Gdy mówisz dość
– Yeterince konuştuğunuzda

Jak ja Cię obronię i po czyjej stronie
– Seni ve kimin tarafını nasıl koruyorum
Stanąć mam dziś, gdy oczu wrogich sto?
– Bugün düşmanın gözleri yüzken ayakta durayım mı?
Krzyk mój to za mało
– Bağırmam yeterli değil
Zabierz mnie, mamo
– Beni al anne
Gdzieś tam daleko
– Uzaklarda bir yerlerde
Daleko stąd
– Buradan çok uzakta

Tęsknię, tęsknię
– Özlüyorum, özlüyorum
Za latami
– Yıllar boyunca
Gdy podpowiadali
– Sorulduğunda
Dzisiaj, dzisiaj
– Bugün, Bugün
Chcę krzyczeć z dala
– Bağırmak istiyorum
A głos nie działa
– Ve ses çalışmıyor

Weź, co chcesz
– İstediğini al
Co, co, co tam chcesz
– Ne, ne, orada ne istiyorsun
Wszystko bierz
– Tüm bury
Bierz, bierz i idź precz
– Al, al ve git.
I ten stres
– Ve bu stres
I ten cały stres
– Ve tüm bu stres
Sobie weź
– Kendin al
Dosyć już mam łez
– Ben yorgun gözyaşları.

Mamo tyś płakała
– Annem binlerce ağladı
Oczy tyś miała szerokie
– Tysyatsky’nin gözleri genişti
Czy Cię znowu skrzywdził kto?
– Seni yine kim incitti?
Oni cios zadali
– Vurdular
Ludzie ze stali
– Çelikten insanlar
Patrzą ci w oczy
– Bakıyorlar gözlerinin içine.
Gdy mówisz dość
– Yeterince konuştuğunuzda

Jak ja Cię obronię i po czyjej stronie
– Seni ve kimin tarafını nasıl koruyorum
Stanąć mam dziś, gdy oczu wrogich sto?
– Bugün düşmanın gözleri yüzken ayakta durayım mı?
Krzyk mój to za mało
– Bağırmam yeterli değil
Zabierz mnie, mamo
– Beni al anne
Gdzieś tam daleko
– Uzaklarda bir yerlerde
Daleko stąd
– Buradan çok uzakta




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın