いつのまにか 僕らはこんなに傍に居たのにね
– bunu bilmeden önce birbirimize çok yakındık.
時間を戻せたら、違った運命だったかな
– zamanı geri getirebilseydim farklı bir kader olurdu.
いくつになっても 奇跡なんかを信じていたかった
– kaç kez olursam olayım mucizelere inanmak istedim.
しわしわのヨボヨボになっても必ず迎えに行くから
– buruşsa bile seni kesinlikle alırım.
もしもの話ならもう嫌と言うほどしたよな
– eğer bundan bahsediyorsan, bundan hoşlanmadığını zaten söyledin.
「どうせ」より「きっと」その方がずっと
– Eminim bu “neyse” den çok daha iyidir.
楽だと思っていたかった oh-oh
– Kolay olduğunu düşünmek istedim oh-oh
涙の所為だねさよならが苦しいのは
– gözyaşları yüzünden.
いつもみたいにさ笑って「じゃあね」
– Her zaman yaptığım gibi, gülüyorum ve diyorum ki, “Görüşürüz.”
今日からひとりずつ でもどこかで
– bugünden itibaren, tek tek bile olsa, bir yerlerde
また会えるような、そんな気がしてる
– seni tekrar görebiliyormuşum gibi hissediyorum.
思い出した あの夏僕らは風を追い越して
– rüzgarı solladığımız o yazı hatırlıyorum.
まだ見ぬ未踏の地へ、ふたりだけの未来の為
– Henüz görmediğimiz keşfedilmemiş bir ülkeye, sadece iki kişinin geleceği için
変わってしまう事 何をしたってもう変わらないモノ
– ne yaparsan yap değişen şeyler, artık değişmeyen şeyler
時間を戻せたら、違った運命だったかな
– zamanı geri getirebilseydim farklı bir kader olurdu.
夜の帳に沈んでいくのは
– gecenin kitabı, gecenin kitabına batacak.
光を見つけ出したくて
– ışığı bulmak istedim.
ほら僕らどうせもう後戻りはできないんだ
– bak, artık geri dönemeyiz.
掴み損なった未来を迎えに行く
– kaybettiğim geleceği alacağım.
涙の所為だねさよならが苦しいのは
– gözyaşları yüzünden.
いつもみたいにさ笑って「じゃあね」
– Her zaman yaptığım gibi, gülüyorum ve diyorum ki, “Görüşürüz.”
今日からひとりずつ でもどこかで
– bugünden itibaren, tek tek bile olsa, bir yerlerde
また会えるような、そんな気がしてる
– seni tekrar görebiliyormuşum gibi hissediyorum.
(また会えるような、そんな気がしてる)
– (Seni tekrar görebiliyormuşum gibi hissediyorum)
世界が全てを忘れても迎えに行くよ
– dünya her şeyi unutsa bile seni alırım.
初めから全部が繋がってるんだ
– her şey en baştan bağlantılı.
今日からその日まで きっとどこかで
– bugünden o güne kadar bir yerlerde
また会えるように、そんな気がしてる
– seni tekrar görebiliyormuşum gibi hissediyorum.
思い出話はその時にしよう
– o zamanki anılardan bahsedelim.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.