Tanya Chua – Aphasia Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

那就不堅持 只好這樣子
– O zaman ısrar etmezsen, bunu yapmak zorundasın.
愛失去延續的價值
– Aşk sürekliliğin değerini kaybeder
你我既煉不成鑽石 像揉皺錫箔紙
– Sen ve ben buruşuk kalay folyo gibi elmas yapamayız.
不夠奢侈
– Yeterince abartılı değil

和平不爭執 就放開彼此
– Barış için savaşmazsanız birbirinizi bırakın.
是因為驕傲或潛意識
– Gurur yüzünden mi yoksa bilinçaltı yüzünden mi
想假裝高尚的仁慈 真心話都禁止
– Asil, nazik ve samimi gibi davranmak yasaktır.
不可一世
– Olağanüstü

我們總在 愛情裡死不悔改
– Her zaman pişmanlık duymadan aşık olarak ölürüz.
選擇苦挨 放逐他漂流人海
– Acı çekmeyi ve onu insanların denizinde sürüklenmekten kovmayı seç
把想說的 變胡扯
– Söylemek istediklerinizi saçmalığa dönüştürün
一個個的失語者
– Afazi tek tek
But we are
– Ama öyleyiz.
We are no better
– Biz daha iyi değiliz

當初的說辭 不適合彼此
– Özgün söylem birbirine uygun değildir
只是藏匿懦弱的臺詞
– Sadece korkak çizgileri saklıyorum.
都怪我覺悟得太遲 結束了愛你才開始
– Bunu çok geç fark etmem benim hatam. Bitti. Seni daha yeni sevmeye başladım.
如此諷刺
– Çok ironik

我們總在 愛情裡死不悔改
– Her zaman pişmanlık duymadan aşık olarak ölürüz.
選擇苦挨 放逐他漂流人海
– Acı çekmeyi ve onu insanların denizinde sürüklenmekten kovmayı seç
把想說的 變胡扯
– Söylemek istediklerinizi saçmalığa dönüştürün
一個個的失語者
– Afazi tek tek
But we are
– Ama öyleyiz.
We are no better
– Biz daha iyi değiliz

總在愛情裡我看不明白
– Her zaman aşık, anlamıyorum
既然有愛 好歹也說個明白
– Aşk olduğu için, her neyse, açıkça belirtin
我嘲笑著 失敗者
– Kaybedene güldüm
是眼睜睜放手的
– Bırak gitsin
But we are
– Ama öyleyiz.
We are no better
– Biz daha iyi değiliz

No better
– Daha iyisi yok
No better
– Daha iyisi yok
No better yeah
– Daha iyisi yok evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın