该怎么去形容你最贴切
– Seni en iyi nasıl tarif edebilirim?
拿什么跟你作比较才算特别
– Seninle karşılaştırdığında özel olan ne?
对你的感觉 强烈
– Senin için güçlü hissediyorum.
却又不太了解 只凭直觉
– Ama fazla bir bilgim yok. Sadece bir önsezi.
你像窝在被子里的舒服
– Yorganın içindeymiş gibi hissediyorsun.
却又像风 琢磨不住
– Ama sanki rüzgar bunu çözemiyor.
像手腕上散发的香水味
– Bileğindeki parfüm gibi kokuyor.
像爱不释手的 红色高跟鞋
– Kırmızı yüksek topuklu ayakkabılar gibi.
该怎么去形容你最贴切
– Seni en iyi nasıl tarif edebilirim?
拿什么跟你作比较才算特别
– Seninle karşılaştırdığında özel olan ne?
对你的感觉 强烈
– Senin için güçlü hissediyorum.
却又不太了解 只凭直觉
– Ama fazla bir bilgim yok. Sadece bir önsezi.
你像窝在被子里的舒服
– Yorganın içindeymiş gibi hissediyorsun.
却又像风 琢磨不住
– Ama sanki rüzgar bunu çözemiyor.
像手腕上散发的香水味
– Bileğindeki parfüm gibi kokuyor.
像爱不释手的 红色高跟鞋
– Kırmızı yüksek topuklu ayakkabılar gibi.
Oh Ah
– Ah Ah
Oh Yeah
– Oh Evet
你像窝在被子里的舒服
– Yorganın içindeymiş gibi hissediyorsun.
却又像风 琢磨不住
– Ama sanki rüzgar bunu çözemiyor.
像手腕上像散发的香水味
– Bileğindeki parfüm gibi kokuyor.
像爱不释手的
– Onu indiremeyen biri gibi.
我爱你有种左灯右行的冲突
– Seni seviyorum. Sol ve sağ arasında bir çatışma var.
疯狂却怕没有退路
– Çılgın ama korkmuş bir çıkış yolu yok
你能否让我停止这种追逐
– Bu kovalamayı kesmemi sağlayabilir misin?
就这么双 最后唯一的 红色高跟鞋
– Kırmızı topuklu ayakkabıların tek çifti bu.
Tanya Chua – Red High Heels Çince Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.