Grabé en la penca de un maguey tu nombre
– Adını bir büyücünün kazımasına kazıdım.
Unido al mío
– Benim için birleşti
Entrelazados
– Geçiyordu
Como una prueba ante la ley del monte
– Dağ yasasından önce delil olarak
Que ahí estuvimos
– Orada olduğumuzu
Enamorados
– Aşık olmak
Tú misma fuiste quien buscó la penca
– Kalemi arayan sendin.
La más bonita
– En güzeli
La más esbelta
– En ince
Y hasta dijiste que también grabara
– Hatta sen de kaydet dedin.
Dos corazones
– İki kalp
Con una flecha
– Bir okla
Ahora dices que ya no te acuerdas
– Şimdi artık hatırlamadığını söylüyorsun.
Que nada es cierto
– Hiçbir şeyin doğru olmadığını
Que son palabras
– Bu sözler
Yo estoy tranquilo, porque al fin de cuentas
– Sakinim, çünkü günün sonunda
En nuestro idilio
– İdilimizde
Las pencas hablan
– Pencalar konuşuyor.
La misma noche que mi amor cambiaste
– Aynı gece aşkım değişti
También cortaste
– Ayrıca kesim
Aquella penca
– O tüy
Te imaginaste que si la veía
– Onu görürsem anlarsın.
Pa’ ti sería
– Senin için öyle olurdu
Como una afrenta
– Hakaret olarak
Se te olvidaba que el maguey sabía
– Büyücünün bildiğini unuttun.
Lo que juraste
– Yemin ettiğin şey
En nuestra noche
– Gecemizde
Y que a su modo él también podría
– Ve bu kendi yolunda da yapabilirdi
Recriminarte
– Seni suçlamak
Con un reproche
– Bir suçlama ile
No sé si creas las extrañas cosas
– Garip şeylere inanıp inanmadığını bilmiyorum.
Que ven mis ojos
– Bu gözlerimi görüyor
Tal vez te asombres
– Belki şaşırmışsındır.
Las pencas nuevas que al maguey le brotan
– Büyücüye filizlenen yeni yapraklar
Vienen marcadas
– İşaretli geliyorlar.
Con nuestros nombres
– İsimlerimizle
Vicente Fernández – La Ley Del Monte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.