Vitaa & Slimane – XY Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir
Quand il se taire, quand il se cache pour pleurer
– Susarken, ağlamak için saklanırken
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
– Korktuğu zaman, canının yandığı zaman
C’est quoi un homme, quand il est lui, qu’il ne ment pas
– Yalan değil bu ne o zaman bir adam …
C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir

C’est fort une femme
– Güçlü bir kadın.
Quand on nous blesse et nous accable
– İncindiğimizde ve bunaldığımızda
On ne se plaint pas
– Şikayet etmiyoruz
Quand on nous laisse, que tout le monde part
– Sol olduğumuzda, herkes bırakır
On reste là
– Burada kaldığımız
Avec les restes on reconstruit
– Kalıntıları ile yeniden inşa ettik
On est comme ça
– Biz böyleyiz
C’est ça une femme
– Bu bir kadının

C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir
C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir
On fait semblant, on joue le jeu qu’on nous apprend
– Bize öğretilen oyunu oynuyormuşuz gibi davranırız.
Si t’es un homme
– Eğer erkeksen
Si t’es une femme
– Eğer bir kadınsan

C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir
Quand on l’empêche, quand on aimerait qu’elle ne dise rien
– Bunu engellediğimizde, keşke bir şey söylemeseydi dediğimizde
Quand on la laisse, quand on l’enferme dans un coin
– Bırakın biz ne zaman, ne zaman bir köşede kilitliyoruz
C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir
Quand elle a peur de tes mains
– Senin ellerinden korktuğunda
C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir

C’est beau un homme
– Güzel bir adam
Qui n’a plus peur quand il faut protéger les siens
– Kendi kendini korumak gerektiğinde artık kim korkmuyor
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
– Annesinin önünde, en güçlüsü bile hiçbir şey söylemez
C’est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
– Aldatmayan, kendini içine alan güzel bir adamdır.
C’est beau un homme
– Güzel bir adam

C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir
C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir
On fait semblant, on joue le jeu qu’on nous apprend
– Bize öğretilen oyunu oynuyormuşuz gibi davranırız.
Si t’es un homme
– Eğer erkeksen
Si t’es une femme
– Eğer bir kadınsan

On nous demande
– Biz sorulur
D’être l’épaule, d’être les bras
– Omuz olmak, kol olmak
De rester là
– Orada kalmak için
Et de sourire devant les gens
– Ve insanların önünde gülümse
Quand rien ne va
– Hiçbir şey ters gitmediğinde
On se demande bien trop de choses qu’on ne sait pas
– Bilmediğimiz çok şeyi merak ediyoruz.
On se demande
– Merak ediyoruz
Si on pardonne
– Eğer affedersek
La différence et toutes les remises en question
– Fark ve tüm zorluklar
Si on oublie les idéaux, les illusions
– İdealleri, yanılsamaları unutursak
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
– Yanlışları, hayal kırıklıklarını affedersek
Je te pardonne
– Seni affediyorum

C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir
C’est quoi une femme
– Bir kadın nedir
On fait semblant, on joue le jeu qu’on nous apprend
– Bize öğretilen oyunu oynuyormuşuz gibi davranırız.
Si t’es un homme
– Eğer erkeksen
Si t’es une femme
– Eğer bir kadınsan

C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir
Quand il se taire, quand il se cache pour pleurer
– Susarken, ağlamak için saklanırken
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
– Korktuğu zaman, canının yandığı zaman
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
– Annesinin önünde, en güçlüsü bile hiçbir şey söylemez
C’est quoi un homme
– Bir erkek nedir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın