Zaz – Qué Vendrá Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Peu importe là où je vais
– Nereye gidersem gideyim
Tant que j’ai l’audace
– Küstahlığım olduğu sürece
De tenir la main de l’autre
– Birbirimizin elini tutmak için
Pour aimer le temps qui passe
– Zamanın geçişini sevmek
Dans tout ce que je fais
– Yaptığım her şeyde
La rage et l’amour s’embrassent
– Öfke ve aşk öpücüğü
Qu’elle soit mienne ou qu’elle soit votre
– Benim mi yoksa senin mi
La vie nous dépasse
– Hayat bizim ötemizde

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Yo escribo mi camino
– Yo escrıbo mı camıno
Sin pensar, sin pensar
– Günah pensar, günah pensar
Dónde acabará
– Dónde acabarácomment

Dans mes joies, dans mes peines
– Sevinçlerimde, üzüntülerimde
Dans mes choix, dans mes larmes
– Seçimlerimde, gözyaşlarımda
Je laisse aller mes sentiments
– Duygularımı bıraktım.
Au mieux on écrit son chemin comme on se soigne
– Kendimizi tedavi ediyoruz en iyi yolu bizim yazdığımız
Pour aimer indifféremment
– Kayıtsızca sevmek
Sur les sables mouvants d’un passé qui s’effondre
– Çökmekte olan bir geçmişin bataklığında
Je me raccroche à ceux que j’aime
– Sevdiklerime sarılıyorum
Prenant soin de chaque seconde
– Her saniye ilgileniyorum
Les heures prendront soin d’elles-mêmes
– Saatler kendilerini halledecek

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Yo escribo mi camino
– Yo escrıbo mı camıno
Sin pensar, sin pensar
– Günah pensar, günah pensar
Dónde acabará
– Dónde acabarácomment

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Yo escribo mi camino
– Yo escrıbo mı camıno
Si me pierdo es que ya me he encontrado
– Si beni pierdo es que ya beni o encontrado
Y sé que debo continuar
– Y sé que debo devamı

Puisque nous sommes ici sans savoir
– Çünkü biz bilmeden buradayız
Ce qui nous attend un peu plus tard
– Biraz sonra bizi neler bekliyor
Laisser parler mon instinct me guérit
– İçgüdülerimin konuşmasına izin vermek beni iyileştirir
Puisque tout cela est bien trop court
– Bütün bunlar çok kısa olduğu için
J’aimerai jusqu’à mon dernier jour
– Son günüme kadar seveceğim
Jusqu’à mon dernier souffle de vie
– Hayatın son nefesine kadar

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Jusqu’où j’irai j’en sais rien
– Ne kadar ileri gideceğimi bilmiyorum
Sin pensar, sin pensar
– Günah pensar, günah pensar
Sans penser à demain
– Yarını düşünmeden

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Yo escribo mi camino
– Yo escrıbo mı camıno
Si me pierdo es que ya me he encontrado
– Si beni pierdo es que ya beni o encontrado
Y sé que debo continuar
– Y sé que debo devamı

¿Qué vendrá, qué vendrá?
– ¿Qué vendrá, qué vendrá?
Yo escribo mi camino
– Yo escrıbo mı camıno
Si me pierdo es que ya me he encontrado
– Si beni pierdo es que ya beni o encontrado
Y sé que debo continuar
– Y sé que debo devamı

Si me pierdo es que ya me he encontrado
– Si beni pierdo es que ya beni o encontrado
Y sé que debo continuar
– Y sé que debo devamı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın