パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
端から端まで結ばれたいな
– 我想把它从头到尾绑起来.
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
指先と言葉で伝えたいな
– 我想用我的指尖和文字传达它。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
ワガママかも知れないアンサーで
– 这可能是一个奇怪的答案。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
どっちもどっちにしたいな
– 我两个都要。
ただただ問答 間違ってんのはどっち?え?
– 但哪一个是错的?对不起?
スマイルは 0円です でも心はすり減ってくようです
– 微笑是0日元,但心脏似乎被磨损了
あ~あ、満身創痍意気消沈ローリングサンダー頑徹 Moving
– 啊~啊,满是伤口,滚滚雷鸣
ドーランペインティング本当のフェイスに誰が気付いてんだ
– 刀郎画。 谁知道真面目?
冗談めいた言葉で案外本心です だって
– 縺薙l縺ァ縺ッ縺ェ縺縺ァ縺励g縺縺具シ溘→谔昴▲縺ヲ縺繧九ョ縺ァ縺呐’缧√%縺ョ繧医≧縺ォ縺ェ縺”縺ヲ縺翫j縺セ縺呐
歌ってそういうもんでしょ、ってネットの掲示板で読んだよ
– 我在网路的布告栏上看到唱歌是那样的
腐ってる日常なんとか生きてけそうかもしれない
– 烂了。 我也许能以某种方式过我的日常生活。
どうかと思うけどこれが私?ああ言えばこう言う?
– 不知道这是不是我?是啊,你这么说?
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
端から端まで結ばれたいな
– 我想把它从头到尾绑起来.
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
指先と言葉で伝えたいな
– 我想用我的指尖和文字传达它。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
ワガママかも知れないアンサーで
– 这可能是一个奇怪的答案。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
どっちもどっちにしたいな
– 我两个都要。
繰り出すハリセンで連打連打
– 与哈里森的一系列热门歌曲
身動き取れないな怠惰怠惰
– 你不能动,懒,懒。
It doesn’t matter マナー違反と
– 这不重要。
ディスコミュニケーションと無礼講だ
– 不和谐和不尊重。
あ~あ、全然ないなバケーション完徹ルーティン
– 没有一个完整的假期计划。
本生搾りの柑橘系 want this なんです気ぃ抜いたら9%です
– 这是你想要的柑橘,它是9%。
そう言い聞かせたって終わんない問題です
– 如果你告诉他们,这是一个不会结束的问题。
っつーか実感も伴って終わってる現在進行系かも
– 縺薙l縺ァ縺ッ縺ェ縺九▲縺溘ョ縺ァ縺呐’缧√%縺ョ繧医≧縺ォ縺ェ縺”縺ヲ縺縺セ縺呐’缧√%縺ョ繧医≧縺ォ縺ェ縺”縺ヲ縺繧九ョ縺ァ縺呐’缧√%縺ョ
フラットな感情どっかに行っちゃった
– 这是一种平淡的感觉。 我去了什么地方。
宝物はなに?捨てるつもりも無いのにさ?ああ言えばこう言う?
– 宝藏是什么?你不会把它扔掉吧?是啊,你这么说?
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
端から端まで結ばれたいな
– 我想把它从头到尾绑起来.
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
指先と言葉で伝えたいな
– 我想用我的指尖和文字传达它。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
ワガママかも知れないアンサーで
– 这可能是一个奇怪的答案。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
どっちもどっちにしたいな
– 我两个都要。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
音から意味まで結ばれたいな
– 我想从声音连接到意义。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
確かなことだけ見つからないや
– 我什么都找不到。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
各々から繋がるアンサーで
– 这是一个将你们彼此联系起来的答案。
パクっとしたいわ
– 我想休息一下。
どっちもどっちにしたいな
– 我两个都要。

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.