終電はもうないよ
– 最后一班火车走了。
これからどうしようかなんて
– 不知道下一步该怎么办。
迷い込みたいな二人で
– 你们两个想迷路。
終点なんてないの
– 没有终点。
明日の事なんてほら
– 明天呢?
今は考えないでよね
– 现在别想了。
いつもと同じペースで歩く
– 像往常一样以同样的速度行走
街に二人の影映す
– 城里两个人
ならんで見た景色はほら
– 我看到的风景就在这里
いつまでも変わらないままで
– 它永远不会改变。
あの頃は子供だったねと
– 那时我还是个孩子。
割り切るには
– 要划分
傷付きすぎたよね
– 你太疼了,是吗?
思い出の中に溺れる前に
– 在淹没在记忆中之前
この場所でさよなら
– 在这个地方再见。
君に届けとこの愛を
– 把这份爱传递给你
言葉にのせる毎日を
– 每天我都用我的话来表达
美しく思えないと
– 你必须看起来很漂亮。
いつかは消えてしまうの
– 总有一天它会消失。
これで終わりだなんて
– 真不敢相信这一切都结束了。
不思議な気持ちになるけど
– 这让我想知道。
元気でね
– 照顾照顾自家。.
いつもと違うテンポで笑う
– 以不同于平常的节奏笑
君は今何を考えているの?
– 你现在在想什么?
わざとらしく萎れた空気
– 故意枯萎的空气
少し息が震える
– 有点发抖。
今まで話したこと
– 到目前为止我告诉过你的
全て覚えてはいないけれど
– 我什么都不记得了。
ありがとうの言葉とごめんねと
– 谢谢,对不起。
上手く伝えられなかったから
– 我不能告诉你。
こんな結末を迎えたの?
– 你最后是这样的吗?
なら「ごめんね」
– 那么,我很抱歉。
遅すぎたね
– 太晚了
君に届けとこの愛を
– 把这份爱传递给你
言葉にのせる毎日を
– 每天我都用我的话来表达
息苦しく思えちゃうほど
– 这让我感到窒息。
いつから変わってしまったの?
– 什么时候变了?
これで終わりだなんて
– 真不敢相信这一切都结束了。
まだ信じられないけれど
– 我还是不敢相信。
元気でね
– 照顾照顾自家。.
終電前のホーム
– 末班车前回家
言葉が出てこないな
– 没有言语。
ここからはもう一人で
– 从现在开始,我只能靠自己了。
出逢わなければなんて
– 如果我们没有见面
そんなの思っていないよ
– 我不这么认为。
だから笑って笑ってよね
– 所以微笑和欢笑。
君に届けとこの愛を
– 把这份爱传递给你
言葉にのせる毎日を
– 每天我都用我的话来表达
美しく思えないと
– 你必须看起来很漂亮。
いつかは消えてしまうの
– 总有一天它会消失。
これで終わりだなんて
– 真不敢相信这一切都结束了。
不思議な気持ちになるけど
– 这让我想知道。
元気でね
– 照顾照顾自家。.
君に貰ったこの愛も
– 还有你给我的爱。
この手で触れた毎日も
– 每天我都用这只手摸它
あんまりにも美しいから
– 太美了。
涙が溢れてしまうよ
– 眼泪会溢出来。
これで終わりだねって
– 这是结束。
最後の言葉になるけど
– 这将是我的最后一句话。
ありがとね
– 谢谢!.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.