Giannis Ploutarhos – Pos Tin Eheis Dei 希腊文 歌詞 中文 翻譯

Άστα
– 阿斯塔
Χάλια είμαι και απόψε πάλι
– 今晚我又烂了
Άστα
– 阿斯塔
Δίπλα σου θα μέτραγα τα άστρα
– 在你旁边,我数着星星
Μόνος μου μετράω τα γιατί
– 我数自己是因为

Κλείσε
– 接近/接近
Πριν μ’ ακούς να κλαίω πάλι
– 在你再听到我哭泣之前
Κλείσε
– 接近/接近
Κάνεις την φιλάνθρωπη, δεν είσαι
– 你是在慈善,你不是。
Κι ούτε στο ζητάω στην τελική
– 我甚至没有问你到底

Ξέχασες εδώ κάποιες χιλιάδες σ’ αγαπώ
– 你在这里忘了几千我爱你
Που τα’ χω και μου σκάνε στο μυαλό
– 在我有它们的地方,它们突然出现在我的脑海里
Παίρνεις και από πάνω σε μια άκυρη στιγμή
– 你在一个无效的时刻从上面拿走
Να ρωτήσω κάτι δηλαδή
– 我问你个问题

Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Μια χαρά παιδί
– 好孩子
Μ’ έκανες ότι αγαπάω να ‘χω σιχαθεί
– 你让我喜欢生病。
Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Έχεις τρελαθεί
– 你疯了吗?
Ποιος σ’ έχει αγαπήσει πιο πολύ
– 谁最爱过你

Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Μια χαρά παιδί
– 好孩子
Μ’ έκανες ότι αγαπάω να ‘χω σιχαθεί
– 你让我喜欢生病。
Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Έχεις τρελαθεί
– 你疯了吗?
Ποιος σ’ έχει αγαπήσει πιο πολύ
– 谁最爱过你

Άστα
– 阿斯塔
Πως θα την παλέψω πάλι
– 我将如何再次与她战斗
Άστα
– 阿斯塔
Χιόνι η στεναχώρια κι όλα άσπρα
– 雪,悲伤和所有的白色
Να σε θέλω έχω κουραστεί
– 我厌倦了想要你

Κλείσε
– 接近/接近
Τέρμα η κουβέντα έλα
– 别再说了。 加油!.
Κλείσε
– 接近/接近
Μην ρωτά το πρόβλημα, εσύ είσαι
– 别问问题,是你
Όπως και η λύση πάλι εσύ
– 喜欢的解决方案再次你

Ξέχασες εδώ κάποιες χιλιάδες σ’ αγαπώ
– 你在这里忘了几千我爱你
Που τα’ χω και μου σκάνε στο μυαλό
– 在我有它们的地方,它们突然出现在我的脑海里
Παίρνεις και από πάνω σε μια άκυρη στιγμή
– 你在一个无效的时刻从上面拿走
Να ρωτήσω κάτι δηλαδή
– 我问你个问题

Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Μια χαρά παιδί
– 好孩子
Μ’ έκανες ότι αγαπάω να ‘χω σιχαθεί
– 你让我喜欢生病。
Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Έχεις τρελαθεί
– 你疯了吗?
Ποιος σ’ έχει αγαπήσει πιο πολύ
– 谁最爱过你

Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Μια χαρά παιδί
– 好孩子
Μ’ έκανες ότι αγαπάω να ‘χω σιχαθεί
– 你让我喜欢生病。
Πως την έχεις δει
– 你怎么看到她的
Έχεις τρελαθεί
– 你疯了吗?
Ποιος σ’ έχει αγαπήσει πιο πολύ
– 谁最爱过你

Αστα
– 阿斯塔




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın