Bashkir Alman Tradwi


Bashkir Alman Tradiksyon Tèks

Bashkir Alman Tradiksyon Fraz yo

Bashkir Alman Tradwi - Alman Bashkir Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Alman Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Bashkir Alman Tradwi, Bashkir Alman Tradiksyon Tèks, Bashkir Alman Diksyonè
Bashkir Alman Tradiksyon Fraz yo, Bashkir Alman Tradiksyon Mo A
Tradwi Bashkir Lang Alman Lang

LÒT RECHÈCH;
Bashkir Alman Vwa Tradwi Bashkir Alman Tradwi
Akademik Bashkir pou Alman TradwiBashkir Alman Siyifikasyon nan mo yo
Bashkir Òtograf ak lekti Alman Bashkir Alman Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Bashkir Tèks, Alman Tradwi Bashkir

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Lang Bashkir se yon ansyen lang Turkic pale pa moun Bashkir nan Repiblik Bashkortostan, Larisi. Li se yon manm nan subgroup Kipchak nan lang Yo Turkic, epi li pale pa apeprè 1.5 milyon moun.

Bashkir se yon lang divès, ak anpil dyalèk diferan pale atravè Repiblik la. Sa fè tradiksyon soti nan ak nan Bashkir yon travay relativman difisil. Gen plizyè diferans enpòtan ant dyalèk yo ki ka fè tradiksyon patikilyèman difisil, tankou diferan fen mo ak chanjman nan pwononsyasyon.

Yo nan lòd yo asire tradiksyon egzat, li enpòtan yo te fè eksperyans moun ki pale natif Bashkir ki konprann nuans yo nan lang lan. Tradiktè sa yo bezwen byen abitye ak divès dyalèk yo e yo kapab pran menm diferans ki pi sibtil yo. Se poutèt sa tradiktè pwofesyonèl yo souvan favorize lè li rive tradiksyon Bashkir.

Lè w ap chèche yon tradiktè Bashkir, gen kèk faktè enpòtan ki ta dwe pran an konsiderasyon. Eksperyans se kle; tradiktè a ta dwe gen konesans nan tou de sous la ak lang sib, osi byen ke yon konpreyansyon nan kontèks la kiltirèl. Li enpòtan tou pou asire ke tradiktè a gen yon konesans ajou sou tèminoloji yo itilize nan lang lan, paske sa ka chanje sou tan.

An jeneral, tradiksyon Bashkir mande pou konesans espesyalize ak ladrès, osi byen ke yon konpreyansyon sou dyalèk yo ak kilti. Li esansyèl pou anboche yon tradiktè ki gen eksperyans ak konesans yo nan lòd asire ke siyifikasyon an gen entansyon avèk presizyon transmèt.
Nan ki peyi yo pale lang Bashkir?

Lang Bashkir la pale sitou nan Larisi, byenke gen yon ti kantite moun ki pale Li nan Kazakhstan, Ikrèn, ak ouzbekistan.

Ki istwa lang Bashkir la?

Lang Bashkir se yon lang Turkic pale sitou nan Repiblik Bashkortostan, ki sitiye nan rejyon Mòn Ural Nan Larisi. Li se sèl lang ofisyèl Repiblik la e li pale tou pa kèk manm nan minorite Udmurt ki tou pre a. Lang sa a te itilize pou anpil syèk e se youn nan pi ansyen lang Turkic yo toujou pale jodi a.
Pi ansyen dosye ekri nan lang Bashkir la dat tounen nan 16yèm syèk la. Pandan tan sa a, li te lou enfliyanse pa arab ak pèsyen. Nan 19yèm syèk la, Bashkir te vin lang ekri nan plizyè minorite diferan nan rejyon an. Li te itilize tou nan travay syantifik, ki te ede li gaye nan tout rejyon an.
Pandan peryòd Sovyetik la, lang Bashkir te afekte anpil pa enfliyans ris. Anpil mo Bashkir yo te ranplase ak ekivalan ris yo. Lang lan te anseye tou nan lekòl yo e te gen yon tantativ pou kreye yon alfabè inifye Bashkir.
Nan epòk pòs-Sovyetik la, Bashkir te wè yon reviv nan itilize li e te gen yon efò ogmante pou prezève lang lan. Anpil moun kounye a ap aprann Bashkir kòm yon dezyèm lang, ak gouvènman An Nan Repiblik Bashkortostan ap fè pi gwo efò asire siviv nan lang lan.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Bashkir la?

1. Ildar Gabdrafikov-powèt, piblisite, ak senarist, li te yon figi enpòtan nan literati Bashkir ak renesans lang Bashkir la.
2. Nikolay Galikhanov - yon syantis Bashkir ak powèt, li te ekri plizyè douzèn travay nan Bashkir e li konsidere kòm fondatè syans modèn Bashkir.
3. Damir Ismagilov - yon akademik, filozòf ak lengwis, li te travay anpil pou ogmante to alfabetizasyon nan mitan moun ki pale Bashkir e li te konpile anpil travay ekri nan lang Bashkir.
4. Asker Aimbetov-bashkir powèt, ekriven ak akademik, li te youn nan figi dirijan nan lang Bashkir ak literati, e li te ekri plizyè gwo travay nan lang lan.
5. Irek Yakhina-yon otè ak otè bashkir aklame, travay li yo rekonèt pa sèlman nan Larisi men atravè mond lan, e li te fè anpil pou fè lang Bashkir la pi aksesib pou lektè yo.

Kouman se estrikti a nan lang lan Bashkir?

Lang Bashkir se yon lang aglutinatif ki fè pati branch Kipchak nan fanmi lang Turkic. Li karakterize pa itilizasyon sifiks ak son espesyal ke yo itilize pou eksprime fonksyon gramatikal yo. Bashkir tou gen yon sistèm rich nan konsonan ak vokal, ak tou de konstriksyon sillabik ak advèrbi ki fè moute estrikti jeneral li yo.

Ki jan yo aprann lang Bashkir nan fason ki pi kòrèk?

1. Familyarize w ak alfabè Bashkir ak pwononsyasyon. Sa a se premye etap ki pi enpòtan si ou se jis kòmanse aprann Bashkir. Kòmanse pa li kèk tèks debaz nan Bashkir epi pratike pwononse chak lèt kòrèkteman.
2. Eseye jwenn yon titè oswa kou. Pi bon fason pou aprann yon lang se jwenn enstriksyon youn-a-yon sèl ak yon moun ki pale natif. Si sa pa posib, gade nan kou lokal yo, oswa kou odyo ak videyo, pou ede ou aprann lang lan.
3. Li, koute epi gade yon anpil nan materyèl nan Bashkir. Kòm ou jwenn plis abitye avèk lang lan, kontinye pratike lekti ak koute medya nan Bashkir. Eseye jwenn anrejistreman odyo, literati, fim ak chante nan Bashkir ak plonje tèt ou nan lang lan.
4. Jwenn kèk pratik pale Bashkir. Jwenn yon patnè pou pratike avèk, oswa rantre nan yon fowòm sou entènèt kote moun pale Bashkir. Ou pa bezwen pè fè erè—li nan yon pati nan aprantisaj!
5. Kontinye aprann. Menm si ou santi ou alèz ak basics yo, toujou gen yon bagay nouvo yo aprann ak pratike. Kontinye li, koute epi gade anpil materyèl nan Bashkir ke posib.

Si w ap chèche pou yon fason yo kominike avèk kliyan entènasyonal, oswa si ou bezwen asistans nan tradui yon dokiman enpòtan soti nan alman nan angle, lè sa a, sèvis tradiksyon alman ka ede. Alman se yon lang esansyèl nan Ewòp, tou de pou biznis ak kominikasyon pèsonèl. Li pale pa dè milyon de moun nan Almay, Otrich, Swis, Ak Liksanbou, osi byen ke nan pati Nan Bèljik, Itali, Lafrans, ak lòt peyi yo. Kòm yon rezilta, sèvis tradiksyon alman egzat yo nan gwo demann.

Lè li rive sèvis tradiksyon alman, gen plizyè faktè pou konsidere. Premyèman, ou dwe deside objektif tradiksyon an epi chwazi pi bon founisè sèvis tradiksyon an. Pou egzanp, yon dokiman legal yo pral mande pou yon kalite diferan nan tradiksyon pase yon paj lakay sou yon sit entènèt. Yon founisè sèvis tradiksyon ki gen bon repitasyon ta dwe kapab bay tradiktè ki gen eksperyans nan kalite espesifik tradiksyon w ap chèche a. Li enpòtan tou pou konprann diferans ki genyen ant tradiksyon ak lokalizasyon. Tradiksyon enplike nan transfere avèk presizyon siyifikasyon yon tèks soti nan yon lang nan yon lòt, pandan y ap lokalizasyon pran an kont diferans rejyonal ak kiltirèl ki ka enpòtan nan tradiksyon an.

Lè w ap chwazi yon tradiktè alman, li esansyèl pou chèche yon moun ki gen eksperyans tradui dokiman soti nan alman nan angle. Sèvis tradiksyon pwofesyonèl yo ta dwe gen ladan koreksyon debaz ak koreksyon pou asire ke dokiman tradui a toujou egzat, klè, ak nan liy ak sous orijinal la. Lè w ap chwazi yon founisè sèvis tradiksyon, li enpòtan yo tcheke referans ak kalifikasyon, osi byen ke asire w ke tradiktè a se abitye avèk dyalèk alman yo ak kolokyalism.

Lè li rive tradui dokiman alman yo, li esansyèl tou pou peye atansyon sou nenpòt kondisyon fòma espesifik. Si yon dokiman gen ladan fòma espesyalize, tankou tab ak lis, li enpòtan pou asire ke yo byen fòma nan tradiksyon an. Sa a ede asire ke enfòmasyon an prezante klèman ak lizib nan vèsyon an tradui.

Lè yo pran tan pou chwazi bon sèvis tradiksyon alman yo, biznis yo ka asire ke dokiman yo tradui avèk presizyon epi evite erè ki koute chè. Tradiktè pwofesyonèl ki gen eksperyans nan tradiksyon alman-angle ka ede asire ke dokiman yo tradui ak klè ak presizyon, ede fasilite kominikasyon efikas ak kliyan entènasyonal yo ak patnè yo.
Nan ki peyi yo pale lang alman an?

Alman se lang ofisyèl Almay, Otrich, Swis, Liechtenstein, Liksanbou, ak Sid Tirol nan peyi Itali. Li se tou yon lang ofisyèl nan Bèljik (nan Rejyon An Flemish), North Rhine-Westphalia, ak lòt pati nan Almay. Alman pale tou nan pati Nan Ewòp Lès, tankou Alsace ak Lorraine an Frans, sèten pwovens nan Polòy, South jutland nan Denmark, Silesia nan Repiblik tchekoslovaki, ak kèk zòn fwontyè nan Netherlands ak Ongri. Anplis de sa, alman se yon lang minorite rekonèt nan pati Nan Peyi Itali, Woumani, Kazakhstan, ak Namibi.

Ki istwa lang alman an?

Lang alman an se yon pati nan fanmi lang Indo-Ewopeyen an e se youn nan lang ki pi ansyen nan Ewòp. Li kwè ke li te orijine Nan Proto-Germanic, yon lang ansyen pale pa pèp Yo Alman nan Nò Ewòp. Nan 2YÈM syèk AD, li te devlope nan plizyè dyalèk diferan, ki te kontinye evolye sou syèk yo.
Nan 9yèm syèk la, branch Fanmi Yo Alman yo te ini anba Charlemagne ak lang yo te kòmanse parèt kòm yon fòm estanda nan kominikasyon. Nan 11yèm syèk la, de varyete old high alman parèt kòm lang prensipal la nan literati, literati, ak kilti; Mwayen high alman nan rejyon yo anwo nan Rhine a ak Upper Saksoni, ak Upper alman nan Bavaria ak Otrich.
Nan 14yèm syèk la, envansyon enprime ak ogmantasyon enprime a te ede estandadize lang lan e li te mennen nan piblikasyon travay tankou "Lwa Grimm a", ki etabli règ pou ekri ak pale lang lan.
Pandan laj eksplorasyon ak syèk limyè, devlopman alman modèn te kòmanse ak entwodiksyon nouvo vokabilè ak yon gramè senplifye. Nan 19yèm syèk la, lang alman an te kodifye, ak tou de dyalèk mwayen ak Upper alman vin lang ofisyèl nan peyi a. Lang lan kontinye devlope ak evolye jodi a e se youn nan lang ki pi lajman pale nan mond lan.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang alman an?

1. Martin Luther (14831546): Martin Luther te responsab pou kreye fondasyon lang modèn alman an pa tradui Bib la nan alman ak devlope yon nouvo fòm ekri ki te itilize de dyalèk prensipal alman yo nan moman an: upper alman ak Lower Sakson. Enfliyans li toujou santi jodi a nan estrikti ak òtograf lang alman an.
2. Johann Wolfgang von Goethe (17491832): Goethe te yon powèt renome, dramaturg, ak roman ki te travay inifye dyalèk yo divès kalite nan alman nan yon sèl lang estandadize. Li te tou kouvwi anpil mo alman tankou "schadenfreude", "weltschmerz", ak "landsknecht". Jiska jounen jodi a, travay li yo toujou etidye pa moun ki pale alman atravè mond lan.
3. Heinrich Himmler (1900-1945): Himmler te yon ofisyèl Nazi enfliyan ki te kontribye anpil nan devlopman lang alman an. Li te konnen pou kouen nouvo mo ak bay ansyen nouvo siyifikasyon pou asire ke yo te adapte ideoloji Nazi a, konsa asire ke li ta dire lontan menm apre tonbe rejim lan.
4. Ulrich Ammon (19372006): Ammon te yon lengwis ki te etidye devlopman lang alman an sou tan. Li te ekri liv gramè ak liv, te fonde òganizasyon Deutsche Sprache e.v., e li te sèvi kòm prezidan Asosyasyon Pou Rechèch Syantifik ak Dokimantasyon Lang alman an soti nan 1982-2006.
5. Fritz (Frederic) Kempe (1945-): Kempe se yon lengwis alman ki te fè kontribisyon enpòtan nan lang alman an, patikilyèman an tèm de sentaks. Li te ekri anpil liv sou sentaks alman ak teyori li yo te gen yon gwo enpak sou ki jan lang alman an anseye nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang alman an?

Estrikti lang alman an ka dekri kòm yon lang fizyon. Sa vle di ke li itilize eleman nan tou de lang analitik ak sentetik, sa ki lakòz konjigezon li yo, pliryèl, ak deklinasyon yo te fòme pa konbine plizyè pati nan mo yo. Anplis de sa, alman gen kat ka prensipal (nominatif, akizatif, datif, ak jenitif), ak vèb yo konjige selon moun, nimewo, ak atitid.

Ki jan yo aprann lang alman an nan fason ki pi kòrèk?

1. Plonje tèt ou: pi bon Fason pou aprann alman se plonje tèt ou nan li otank posib. Fè yon efò pou kominike an alman ak moun, gade televizyon alman ak fim, epi koute radyo alman. Pase tan ak moun ki pale alman natif natal epi angaje yo nan konvèsasyon avèk yo an alman.
2. Jwenn Yon Bon liv alman: yon bon liv ka ede w ak gramè ak vokabilè, epi li ka ba ou egzèsis pou pratike sa w ap aprann.
3. Pratike Pwononsyasyon ou: Pwononsyasyon se kle pou yo konprann. Kòm ou aprann nouvo mo ak fraz, asire w ke ou pratike pwononsyasyon ou jiskaske ou santi ou gen konfyans ak li.
4. Sèvi ak Resous Sou Entènèt: gen anpil gwo zouti sou entènèt pou ede ou aprann alman. Chèche sit entènèt ak aplikasyon ki ofri egzèsis entèaktif, anrejistreman odyo moun ki pale alman natif natal, ak lòt resous pou ede w aprann ak pratike.
5. Sèvi ak Teknoloji: gen tout kalite apps, podcasts, ak lòt resous ki baze sou teknoloji ede ou amelyore ladrès lang ou. Eseye itilize youn oswa plis nan sa yo regilyèman, bay etid lang ou yon ogmantasyon teknolojik.
6. Antre nan Yon Pwogram Echanj Lang: pwogram echanj Lang yo se opòtinite ekselan pou pratike pale ak moun ki pale alman natif natal ak amelyore pwononsyasyon ou.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb