Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzen


Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Text iwwersetzung

Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzung Vu Sätz

Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzen - Vietnamesesch Elbisch (Sindarin) Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Vietnamesesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzen, Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Text iwwersetzung, Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Wierderbuch
Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzung Vu Sätz, Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Elbisch (Sindarin) Sproochlech Vietnamesesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Stëmm Iwwersetzen Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Iwwersetzen
Akademesch Elbisch (Sindarin) ze Vietnamesesch IwwersetzenElbisch (Sindarin) Vietnamesesch Bedeitung vu Wierder
Elbisch (Sindarin) Orthographie A Liesen Vietnamesesch Elbisch (Sindarin) Vietnamesesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Elbisch (Sindarin) Text, Vietnamesesch Iwwersetzen Elbisch (Sindarin)

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren
World Top 10


Vietnamesesch ass eng eenzegaarteg Sprooch mat sengem Eegene Alphabet, Dialekter a Grammatikregelen, déi et zu enger vun de schwéierste Sprooche maachen ze iwwersetzen. Dofir mussen déi, déi no präzisen Iwwersetzunge sichen, e professionnelle vietnameseschen Iwwersetzer astellen, deen D ' Nuancen vu Sprooch a Kultur versteet.

A Vietnam gëtt Déi Lokal Sprooch tingng Vi Liicht genannt, wat iwwersat heescht "vietnamesesch Sprooch"."Dës Sprooch huet seng eege extensiv Dialekter an Akzenter, déi vu Regioun zu Regioun variéieren an et dacks schwéier maachen fir Net-Mammesproochler se ze verstoen. Vietnamesesch huet en Eegent Alphabet, dat als chữ Qu nc n oder "QuốC n-Schrëft" bekannt ass a vu Missionären am 17.Joerhonnert entwéckelt gouf, fir D ' Sprooch a laténgesch Zeechen ëmzeschreiwen.

Vietnamesesch Grammatik, wéi déi meescht Sproochen, follegt verschidde Regelen a Konstruktiounen. Verb Konjugatioun ass e wichtege Bestanddeel vun der vietnamesescher Grammatik, an Déi Verbzäiten a Stëmmungen reflektéieren den aktuellen oder zukünftegen Zoustand vum Verb. Zousätzlech Hunn Substantiven an Adjektiver bestëmmte Geschlechter op Vietnamesesch a kënnen och jee no Dem Kontext vum Saz änneren. Substantiver kënne souguer verschidde Bedeitunge kréien, ofhängeg vun hirer Plazéierung an engem Saz.

Vietnamesesch huet och vill Idiomen, Wierder an Ausdréck déi schwéier ze iwwersetzen sinn ouni en déiwe Verständnis vu Sprooch a Kultur. Zum Beispill kann den Ausdrock h tsnh phúc op Englesch als" Gléck "iwwersat ginn, awer et ass vill méi wéi dat — et ëmfaasst D' Iddi fir bannenzege Fridden, Gläichgewiicht, Freed an Zefriddenheet z ' erreechen. Professionell Iwwersetzer mussen dës subtil Ënnerscheeder verstoen fir de Message an Der Zilsprooch präzis ze vermëttelen.

Genau Iwwersetzunge Vu Vietnamesesch si wesentlech fir Geschäfter, Riets An aner Dokumenter. D ' Astellung vun engem qualifizéierten professionelle vietnameseschen Iwwersetzer garantéiert datt all sproochlech Nuancen opgeholl ginn a präzis an Der Zilsprooch ausgedréckt ginn. Mat der Hëllef vun engem erfuerene vietnameseschen Iwwersetzer kann All Text genee interpretéiert ginn, sou Datt D ' Lieser déi virgesinn Noriicht a Bedeitung komplett verstoe kënnen.
A Wéi Enge Länner Gëtt Vietnamesesch geschwat?

Vietnamesesch ass Déi Offiziell Sprooch Vu Vietnam a gëtt och an Australien, Kambodscha, Kanada, Frankräich, Däitschland, Laos, De Philippinnen, Taiwan, Den Usa an E puer Deeler Vu China geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der vietnamesescher Sprooch?

Déi vietnamesesch Sprooch gehéiert zu der éisträichesch-asiatescher Sproochfamill, Déi Sproochen enthält, déi a verschiddene Regioune Vu Südostasien geschwat ginn. Et gouf ursprénglech ugeholl Datt D ' Sprooch aus dem Fréien 9. Joerhonnert staamt, awer Déi Haiteg Vietnamesesch soll aus Enger Form vu Sprooch ofgeleet ginn, déi An Der Mëtt Vum 17.Joerhonnert an Nordvietnam geschwat gouf.
Vietnamesesch ass Eng Tounsprooch, dat heescht, et benotzt Téin (Pitches) Fir Wierder a Bedeitunge bannent Wierder z ' ënnerscheeden. Et ass och eng monosyllabesch Sprooch, dat heescht datt vill Wierder Aus Enger Silb sinn. Vietnamesesch gëtt geschriwwen mat engem modifizéierten laténgeschen Alphabet, Enger Versioun vum traditionelle chinesesche Schrëft chu nom an enger Versioun vum japanesche Kanji ch ch n nm.
Vietnamesesch, Déi Offiziell Sprooch Vu Vietnam, gouf am Laf vun De Joerhonnerte staark vum Chinesesche beaflosst. Et waren och staark Aflëss vu Franséisch, Portugisesch an Englesch. Haut ginn et dräi verschidde Schrëftstiler vum Vietnameseschen: offiziell Schreiwen, literaresch Schreiwen a sproochlech Schreiwen.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der vietnamesescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. Nuy Nee Du (1766-1820): héich Respektéierte vietnameseschen Dichter, bekannt Fir Säin epescht Gedicht The Tale of KiềU.
2. Phan BộI Châu (1867-1940): Nationalistesche Leader an Historiker, deem d ' Grënnung vum moderne Vietnameseschen Als Schrëftsprooch zougeschriwwe gëtt.
3. h Ch Ch Ch Minh (1890-1969): Huet De Vietnam 1945 An D ' Onofhängegkeet Gefouert an ass déi bekanntst An aflossräichst Perséinlechkeet an der Geschicht vum Land.
4. Trsn TrọNg Kim (1872-1928): Bekannte Geléierten a Staatsmann, hien huet e puer wichteg Wierker iwwer vietnamesesch Geschicht a Kultur geschriwwen.
5. PhạM Quang Sáng (1926-2011): Dichter, Literaturkritiker a Linguist, bekannt fir seng immens Bäiträg zu der entwécklung vun der vietnamesescher Sprooch.

Wéi Ass D ' Struktur vun der vietnamesescher Sprooch?

Déi vietnamesesch Sprooch ass Eng Tounsprooch, dat heescht datt déiselwecht Silb verschidde Bedeitunge kann hunn ofhängeg vum Toun An deem se ausgeschwat gëtt. Et ass och eng analytesch Sprooch, dat heescht Datt Wierder aus méi klengen Eenheete geformt ginn (besonnesch grammatesch Partikelen a Wuertmodifikatoren). Déi vietnamesesch Sprooch gëtt mat engem laténgeschen Alphabet geschriwwen, mat zousätzlech diakriteschen Zeechen fir Téin ze Bezeechnen. Schlussendlech, well Vietnam staark vun der chinesescher Kultur beaflosst gouf, enthält déi geschwat Sprooch och vill Lehnwierder aus Chinesesch.

Wéi léiert een déi vietnamesesch Sprooch op déi korrekt manéier?

1. huelt un engem vietnamesesche Sproochecours deel. Eng Sprooch Léieren ass am beschten mat engem Enseignant an engem Klassesall gemaach. Kuckt no enger qualifizéierter Klass déi op Äre Leeschtungsniveau ugepasst ass an mammesproochler Huet.
2. Praxis Mat Mammesproochler Schwätzen. Fannt Mammesproochler oder Sproochenaustauschpartner fir Är Aussprooch ze üben an Äre Vocabulaire auszebauen.
3. Ressourcen benotzen Benotzt Bicher, Audiocoursen, Online Coursen an aner Studiematerial déi Iech hëllefen D ' Sprooch besser ze verstoen.
4. stänneg Héieren a liesen. Probéiert e vietnamesesche Radiosender sou dacks wéi méiglech ze lauschteren oder Filmer Op Vietnamesesch Ze kucken. Dëst hëlleft Iech un Den Toun vun der Sprooch gewinnt ze ginn. Doriwwer eraus verbessert d ' Liesen vu vietnameseschen Zeitungen oder Literatur Äert Verständnis Vu Grammatik a Vocabulaire.
5. Memoriséiert allgemeng Sätz. Memoriséiere gemeinsame Sätz Op Vietnamesesch hëlleft iech séier D ' Grondlage Vun der Sprooch ze Verstoen an Hëlleft Iech Gespréicher méi einfach ze bauen.
6. Sief konsequent Eng Sprooch Léieren brauch Zäit a Praxis. Erwaart net datt dir Iwwer Nuecht fléissend gitt; amplaz, Probéiert op d ' mannst e puer Minutten All dag Ze Studéieren an ze Üben.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB