Afríkanska Esperanto Þýða


Afríkanska Esperanto Texti Þýðing

Afríkanska Esperanto Þýðing á Setningar

Afríkanska Esperanto Þýða - Esperanto Afríkanska Þýða


0 /

        
Takk fyrir athugasemdir þínar!
Þú getur lagt til þína eigin þýðingu
Takk fyrir hjálpina!
Þín hjálp gerir þjónustu okkar betri. Þakka þér fyrir að hjálpa okkur með þýðinguna og fyrir að senda athugasemdir
Leyfðu skannanum að nota hljóðnemann.


Þýðing Mynd;
 Esperanto Þýðingar

SVIPAÐAR LEITIR;
Afríkanska Esperanto Þýða, Afríkanska Esperanto Texti Þýðing, Afríkanska Esperanto Orðabók
Afríkanska Esperanto Þýðing á Setningar, Afríkanska Esperanto Þýðing Orðsins
Þýða Afríkanska Tungumál Esperanto Tungumál

AÐRAR LEITIR;
Afríkanska Esperanto Rödd Þýða Afríkanska Esperanto Þýða
Fræðileg Afríkanska til Esperanto ÞýðaAfríkanska Esperanto Merking af orðum
Afríkanska Stafsetning og lestur Esperanto Afríkanska Esperanto Setning Þýðing
Rétt Þýðing Á Löngum Afríkanska Textar, Esperanto Þýða Afríkanska

"" þýðing var sýnd
Fjarlægja snarhasti
Veldu textann til að sjá dæmin
Er það þýðing villa?
Þú getur lagt til þína eigin þýðingu
Þú getur athugasemd
Takk fyrir hjálpina!
Þín hjálp gerir þjónustu okkar betri. Þakka þér fyrir að hjálpa okkur með þýðinguna og fyrir að senda athugasemdir
Það kom upp villa
Villa kom upp.
Setu lokið
Vinsamlegast uppfærið síðuna. Textinn sem þú hefur skrifað og þýðing hans mun ekki glatast.
Ekki tókst að opna lista
Ukraine. kgm, gat ekki tengst við gagnagrunn vafrans. Ef villan er endurtekin mörgum sinnum, vinsamlegast Láttu Þjónustudeildina vita. Athugaðu að listar virka ekki í huliðsstillingu.
Endurræstu vafrann til að virkja listana

Afrikaans er tungumál sem talað er aðallega í Suður-Afríku, Namibíu og Botsvana af um 7 milljónum manna. Þegar tungumálið þróaðist úr hollensku inniheldur það mörg af sínum einstöku eiginleikum, sem gerir þýðingar á ensku krefjandi.

Þar sem tungumálið er nátengt hollensku þarf Þýðing Afrikaans miklu meira en bara að skipta út einu orði fyrir annað, þar sem það eru mörg blæbrigði og stílþættir sem þarf að huga að. Til dæmis notar hollenska kynbundin fornöfn, En Afrikaans ekki; auk þess eru hollensk nafnorð hástafuð en Afrikaans almennt ekki.

Í viðbót við margbreytileika þýða Afrikaans í ensku, það eru margir menningarmunur milli landanna tveggja sem krefjast næmni og skilning. Aðeins með því að skilja þessi blæbrigði getur þýðandi sannarlega fanga merkingu frumtextans.

Þegar Þýtt Er Afríkanska er mikilvægt að nota hæfan þýðanda sem þekkir bæði tungumál og menningu. Þetta tryggir nákvæmni, sem og að farið sé að lagaskilyrðum eins og höfundarréttarlögum.

Fyrir þá sem eru nýir í að vinna með Afrikaans er grunnþekking á tungumálinu nauðsynleg til að tryggja nákvæmni þýðingarinnar. Faglegur þýðandi ætti að þekkja málfræðilega uppbyggingu tungumálsins, talmál og orðatiltæki svo eitthvað sé nefnt.

Þegar um er að ræða flóknar þýðingar, svo sem tækniskjöl eða lagasamninga, er oft gagnlegt að ráða hóp þýðenda til að tryggja nákvæmar og samræmdar niðurstöður.

Ferlið Við Þýðingu Afrikaans getur virst ógnvekjandi við fyrstu sýn, en með réttum verkfærum og þekkingu er hægt að ná því með tiltölulega auðveldum hætti. Með því að ráða faglegan þýðanda sem er þjálfaður bæði Á Afríkönsku og ensku tryggir þú nákvæmni og gæði þýðinga þinna á ensku.
Í hvaða löndum er Afríkanska töluð?

Afrikaans er aðallega talað í Suður-Afríku Og Namibíu, með litla vasa af hátölurum Í Botsvana, Simbabve, Sambíu og Angóla. Það er einnig talað af stórum hluta útlendinga í Ástralíu, Bandaríkjunum, Þýskalandi og Hollandi.

Hver er Saga Afrikaans tungumáls?

Afríkanska á sér langa og flókna sögu. Það er Suður-Afrískt tungumál sem þróaðist úr hollensku sem töluð var af landnemum hollenska Austur-Indíafélagsins í því sem þá var þekkt sem hollenska Höfðanýlendan. Það á rætur sínar að rekja til 17.aldar þegar hollenskir landnemar í Höfðanýlendunni notuðu hollensku sem tungumál. Það þróaðist út frá mállýskum hollensku sem þessir landnemar töluðu, þekktir sem Hollenska Höfðinn. Það hefur einnig áhrif Frá Malay, portúgalska, þýska, franska, Khoi, Og Bantu tungumálum.
Tungumálið var upphaflega nefnt" Hollenska Höfðinn "eða"Eldhúshollenska". Það var opinberlega viðurkennt sem sjálfstætt tungumál árið 1925. Þróun þess má skipta í tvö stig: talað form og ritað form.
Á fyrstu stigum þróunar þess tengdist Afrikaans lágri félagslegri stöðu og var litið á það sem merki um fáfræði. Þetta breyttist með tímanum, Og Afrikaans byrjaði að líta á sem tungumál jafnrétti, sérstaklega þegar það var samþykkt af anti-apartheid hreyfingu á 1960.
Í Dag er Afrikaans talað af meira en 16 milljónum manna um Alla Suður-Afríku og Namibíu og er eitt af 11 opinberum tungumálum (auk valmáls) Í Suður-Afríku. Utan Suður-Afríku er tungumálið einnig talað í Ástralíu, Bandaríkjunum og Belgíu. Auk þess er tungumálið oft skrifað með latneska stafrófinu, þó að sumir rithöfundar kjósi að nota hefðbundna hollenska stafsetningu.

Hverjir eru 5 efstu sem hafa lagt mest af mörkum Til Afríkanska tungumálsins?

1. Jan Kristian Smuts (1870-1950): hann var áberandi suður-Afrískur stjórnmálamaður sem átti stóran þátt í að þróa Afrískar bókmenntir og efla tungumálið á öllum sviðum lífsins.
2. S. J. du Toit (1847-1911): hann er þekktur sem 'faðir Afrikaans' fyrir mikilvægt framlag sitt til að koma á tungumálinu sem opinberu tungumáli Í Suður-Afríku.
3. D. F. Malan (1874-1959): Hann var fyrsti Forsætisráðherra Suður-Afríku og á heiðurinn af því að viðurkenna Opinberlega Afrikaans sem opinbert tungumál árið 1925.
4. T. T. V. Mofokeng (1893-1973): hann var þekktur kennari, skáld, rithöfundur og ræðumaður sem hjálpaði til við að þróa og kynna Afrikaans bókmenntir.
5. Hoogenhout (1902-1972): Hann er talinn einn af frumkvöðlum Afrikaanskra bókmennta, þar sem hann samdi ljóð, leikrit, smásögur og skáldsögur sem höfðu mikil áhrif á Afrikaanskar bókmenntir samtímans.

Hvernig er uppbygging Afríkanska tungumálsins?

Afríkanska tungumálið hefur einfalda, einfalda uppbyggingu. Það er dregið af hollensku og deilir mörgum eiginleikum þess. Afrikaans hefur ekkert málfræðilegt kyn, notar aðeins tvær sagnatímar og samtengir sagnir með grunnmynstri. Einnig eru mjög fáar beygingar, þar sem flest orð hafa eina mynd fyrir öll föll og tölur.

Hvernig á að læra Afríkanska tungumálið á sem réttastan hátt?

1. Byrjaðu á því að kynnast grunnatriðum Afrikaans málfræði. Það eru fjölmörg úrræði á netinu sem kenna inngangskennslu í málfræði, eða þú getur keypt bækur eða annað efni til að hjálpa þér að byrja.
2. Æfðu hlustunarhæfileika þína með því að horfa á kvikmyndir, SJÓNVARPSÞÆTTI og útvarpsþætti á Afrikaans. Þetta getur hjálpað þér að læra fleiri orð og orðasambönd, sem og framburð.
3. Lesa bækur, dagblöð og tímarit skrifað Í Afrikaans. Þetta mun hjálpa þér að læra meira um tungumálið og verða sáttur við málfræði og framburð.
4. Vertu með Í Afrikaans samtalshópi svo þú getir æft þig í að tala við móðurmálsmenn. Þetta getur hjálpað þér að verða öruggari þegar þú talar við aðra.
5. Notaðu spjöld og forrit til að hjálpa þér að læra ný orð og orðasambönd. Þetta er frábær leið til að bæta við reglulegum námslotum þínum.
6. Farðu á tungumálanámskeið ef mögulegt er. Að taka skipulagðan tíma getur verið frábær leið til að skilja tungumálið betur og æfa með öðrum nemendum.

Esperanto er alþjóðlegt tungumál sem stofnað var árið 1887 Af dr. l. L. Samenhof, pólskum lækni og málfræðingi. Það var hannað til að efla alþjóðlegan skilning og alþjóðleg samskipti og að vera skilvirkt annað tungumál fyrir fólk frá mismunandi löndum. Í Dag er Esperanto talað af nokkrum milljónum manna í yfir 100 löndum og notað af mörgum alþjóðastofnunum sem vinnutungumál.

Málfræði Esperanto er talin vera mjög einföld, sem gerir það mun auðveldara að læra hana en önnur tungumál. Þessi einföldun gerir það sérstaklega vel til þess fallið að þýða. Að Auki er Esperanto almennt viðurkennt og skilið, sem gerir Það kleift að nota Það í þýðingarverkefnum sem annars krefjast margra tungumála.

Esperanto þýðing hefur einstakan sess í heimi þýðinga. Ólíkt öðrum Þýðingum, sem eru búnar til af móðurmáli markmálsins, byggir Esperantoþýðingin á túlkum sem hafa góð tök á Bæði Esperanto og frummálinu. Þetta þýðir að þýðendur þurfa ekki að hafa annað hvort tungumál að móðurmáli til að geta þýtt með nákvæmni.

Þegar efni er þýtt úr Einu tungumáli Yfir Á Esperantó er mikilvægt að tryggja að frummálið sé nákvæmlega táknað í þýðingunni sem myndast. Þetta getur verið krefjandi, þar sem sum tungumál innihalda orðatiltæki, orð og hugtök sem ekki er hægt að þýða beint Yfir Á Esperanto. Þörf getur verið á sérhæfðri þjálfun og sérfræðiþekkingu til að tryggja að þessi blæbrigði frummálsins komi rétt fram í Esperantoþýðingunni.

Þar Að auki, Þar Sem Esperanto hefur ekki jafngildi fyrir ákveðin hugtök eða orð, er nauðsynlegt að nota sniðgöngu til að útskýra þessar hugmyndir skýrt og nákvæmlega. Þetta er ein leiðin Til Að Þýða Esperanto er mjög frábrugðin þýðingum sem gerðar eru á öðrum tungumálum, þar sem sama orðasambandið eða hugtakið getur haft beint jafngildi.

Á heildina Litið er Esperanto þýðing einstakt og gagnlegt tæki til að efla alþjóðlegan skilning og samskipti. Með því að treysta á túlka með djúpan skilning á frummálinu og Esperanto er hægt að ljúka þýðingum hratt og örugglega. Að lokum, með því að nota sniðgöngu til að tjá erfið hugtök og orðatiltæki, geta þýðendur tryggt að merkingu frummálsins sé nákvæmlega miðlað í Esperantoþýðingunni.
Í hvaða Löndum er Esperanto talað?

Esperanto er ekki opinberlega viðurkennt tungumál í neinu landi. Talið er að Um 2 milljónir manna um Allan Heim geti talað Esperantó, svo það er talað í mörgum löndum um allan heim. Það er mest talað í löndum eins og Þýskalandi, Japan, Póllandi, Brasilíu og Kína.

Hvað Er Esperanto?

Esperanto er alþjóðlegt tungumál sem pólskur augnlæknir bjó til seint á 19.öld. Markmið hans var að hanna tungumál sem væri víða notuð brú milli menningarheima, tungumála og þjóðernis. Hann valdi málfræðilega einf alt tungumál, sem hann taldi að væri auðveldara að læra en núverandi tungumál.
Hann gaf út fyrstu bókina Um tungumál Sitt, "Unua Libro" ("Fyrsta Bókin"), 26.júlí 1887 Undir dulnefninu Dr. Esperanto (sem þýðir "sá sem vonar"). Esperanto breiddist hratt út og um aldamótin var það orðið alþjóðleg hreyfing. Á þessum tíma voru mörg alvarleg og lærð verk skrifuð á tungumálinu. Fyrsta Alþjóðlega Þingið var haldið Í Frakklandi árið 1905.
Árið 1908 voru Alþjóðasamtök Esperanto stofnuð MEÐ það að markmiði að efla tungumálið og efla alþjóðlegan skilning. Á fyrri hluta 20. aldar tóku Nokkur Ríki Upp Esperanto sem opinbert hjálparmál og nokkur ný samfélög urðu til um allan heim.
Seinni Heimsstyrjöldin setti álag á þróun Esperantó, en hún dó ekki. ÁRIÐ 1954 samþykkti UEA Boulogne-Yfirlýsinguna þar sem settar voru fram grundvallarreglur Og markmið Esperanto. Í Kjölfarið var Samþykkt Esperantoyfirlýsingin Árið 1961.
Í Dag er Esperanto talað af nokkur þúsund manns um allan heim, fyrst og fremst sem áhugamál, þó að sum samtök stuðli enn að notkun þess sem hagnýtt alþjóðlegt tungumál.

Hverjir eru 5 efstu sem hafa lagt Mest af Mörkum Til Esperantomálsins?

1. - Höfundur Esperanto tungumálsins.
2. Vilhjálmur Auld-Skoskt ljóðskáld og rithöfundur sem einkum orti hið sígilda ljóð" Adia Bl " Á Esperanto, auk margra annarra verka á tungumálinu.
3. Humphrey Tonkin-Bandarískur prófessor og fyrrverandi forseti Alheimssambandsins Esperanto sem hefur skrifað á annan tug bóka Á Esperanto.
4. Fundamento de Esperanto, Fyrsta opinbera málfræði Og orðabók Esperanto.
5. Probal Dasgupta-Indian rithöfundur, ritstjóri og þýðandi sem skrifaði endanlega bók Um Esperanto málfræði, "Nýja Einfölduð Málfræði Esperanto". Hann á einnig heiðurinn af því að endurvekja tungumálið Á Indlandi.

Hvernig er esperanto uppbyggt?

Esperanto er smíðað tungumál sem þýðir að það var vísvitandi hannað til að vera reglulegt, rökrétt og auðvelt að læra. Það er agglutinative tungumál sem þýðir að ný orð eru mynduð með því að sameina rætur og viðskeyti, sem gerir tungumálið mun auðveldara að læra en náttúruleg tungumál. Grunnorðaröð þess fylgir sama mynstri flestra Evrópskra tungumála: efni-sögn-hlutur (SVO). Málfræðin er mjög einföld þar sem enginn ákveðinn eða óákveðinn greini er og enginn kynjamunur í nafnorðum. Það eru heldur engar óreglur, sem þýðir að þegar þú hefur lært reglurnar geturðu beitt þeim á hvaða orð sem er.

Hvernig á Að læra Esperanto tungumálið á sem réttastan hátt?

1. Byrjaðu á því að læra grunnatriði Esperanto tungumálsins. Lærðu grunnatriði málfræði, orðaforða og framburð. Það eru fullt af ókeypis auðlindum á netinu, Svo sem Duolingo, Lernu og La Lingvo.
2. Æfðu þig í að nota tungumálið. Tala Á Esperanto við móðurmál Eða Í Esperantosamfélagi á netinu. Þegar mögulegt er skaltu sækja Esperanto viðburði og vinnustofur. Þetta mun hjálpa þér að læra tungumálið á eðlilegri hátt og fá endurgjöf frá reyndum ræðumönnum.
3. Lestu Bækur Og horfðu á kvikmyndir Á Esperanto. Þetta mun hjálpa þér að þróa skilning þinn á tungumálinu og hjálpa þér að byggja upp orðaforða þinn.
4. Finndu samtalsfélaga eða farðu Á Esperanto námskeið. Að hafa einhvern til að æfa tungumálið með reglulega er frábær leið til að læra.
5. Notaðu tungumálið eins mikið og mögulegt er. Besta leiðin til að verða reiprennandi í hvaða tungumáli sem er er að nota það eins mikið og mögulegt er. Hvort sem þú ert að spjalla við vini eða skrifa tölvupóst, notaðu Eins mikið Esperantó og þú getur.


TENGLAR;

Búa til
Nýr listi
Lista
Búa til
Færa Eyða
Afrita
Þessi listi er ekki lengur uppfærður af eiganda. Þú getur fært listann yfir á sjálfan þig eða bætt við
Vista það sem listann minn
Afskrá
    Gerast áskrifandi
    Fara á lista
      Búa til lista
      Vista
      Endurnefna listann
      Vista
      Fara á lista
        Afrita lista
          _heimilisfang:
          Lista
          Dragðu skrána hingað
          Skrár í jpg, png, gif, læknir, skjöl, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx sniði og önnur snið allt að 5 MB