Laotisch Dänesch Iwwersetzen


Laotisch Dänesch Text iwwersetzung

Laotisch Dänesch Iwwersetzung Vu Sätz

Laotisch Dänesch Iwwersetzen - Dänesch Laotisch Iwwersetzen


0 /

        
Merci Fir De Feedback!
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
Erlaabt De Scanner De Mikrofon ze benotzen.


Iwwersetzungsbild;
 Dänesch Englesch

SICHT ÄHNLECH;
Laotisch Dänesch Iwwersetzen, Laotisch Dänesch Text iwwersetzung, Laotisch Dänesch Wierderbuch
Laotisch Dänesch Iwwersetzung Vu Sätz, Laotisch Dänesch Iwwersetzung vum Wuert
Iwwersetzen Laotisch Sproochlech Dänesch Sproochlech

ANERER SICHEN;
Laotisch Dänesch Stëmm Iwwersetzen Laotisch Dänesch Iwwersetzen
Akademesch Laotisch ze Dänesch IwwersetzenLaotisch Dänesch Bedeitung vu Wierder
Laotisch Orthographie A Liesen Dänesch Laotisch Dänesch Saz Iwwersetzung
Korrekt Iwwersetzung Vu Long Laotisch Text, Dänesch Iwwersetzen Laotisch

"" iwwersetzung gouf gewisen
Ewechzehuelen De Hotfix
Wielt Den Text fir D Beispiller Unzeginn
Gëtt et En Iwwersetzungsfehler?
Dir kënnt Är Eege Iwwersetzung proposéieren
Dir kënnt kommentéieren
Merci fir Är Hëllef!
Är Hëllef mécht eise Service besser. Merci Datt dir Eis Mat Der Iwwersetzung gehollef hutt A Feedback geschéckt hutt
E Feeler ass geschitt
E Feeler ass geschitt.
Sessioun opgehalen
Weg aktualiséieren D Säit. Den Text deen dir geschriwwen hutt a Seng Iwwersetzung ginn net verluer.
Lëschte konnten net opgemaach ginn
Olevirce, konnt net Mat Der Datebank Vum Browser Konnektéieren. Wann De Feeler vill mol widderholl gëtt, wann ech glift Informéiert d Supportteam. Bedenkt datt Lëschten am Incognito Modus net funktionnéieren.
Reboot Äre Browser fir D Lëschten z aktivéieren
World Top 10


Lao ass Déi Offiziell Sprooch Vu Laos a gëtt vu Millioune Vu Leit uechter Südostasien geschwat. Wéinst der erhéijung vun der notzung doheem an Am Ausland ginn zouverlässeg laotesch Iwwersetzungsservicer ëmmer méi heefeg a gefuerdert.

Fir Firmen déi An Oder Mat Laos Operéieren, si genee laotesch Iwwersetzunge wesentlech fir effektiv Kommunikatioun, Marketing a souguer Konformitéit mat Gesetzer. Iwwersetzung Vun Dokumenter an d ' laotesch Sprooch ka Weeër op lokal An international Mäert opmaachen, nei Clienten uspriechen a staark Bezéiunge mat Partner an Interessegruppen Opbauen. Professionell laotesch Iwwersetzunge kënnen Och Organisatiounen hëllefen lokal Gesetzer, Reglementer a Firmemanagement ze respektéieren a bidden e wesentleche Service fir Déi, déi Geschäfter Zu Laos Maachen.

Eng breet Palette vu professionnelle Iwwersetzungsservicer ass Verfügbar fir mammesproochler déi Dokumenter Op Englesch oder aner Sproochen iwwersetze mussen. E gudde Fournisseur soll héichqualifizéiert Iwwersetzer Hunn, Déi Erfahrung Hunn Laotesch Ze Iwwersetzen a mat Den Nuancen vun der Sprooch vertraut sinn. Dir sollt och iwwer D ' Kultur Vu Laos wëssen an déi spezifesch Ëmgangssproochen a Begrëffer vum alldag.

Egal Ob dir een sicht deen aus laoteschen op Englesch oder Englesch op Laotesch iwwersetzt, et gi vill Optiounen Verfügbar. Unerkannten Agenturen bidden normalerweis kompetitiv Präisser a séier Veraarbechtungszäiten, souwéi héichqualitativ Clientssupport A versécherung datt all Projete mat Suergfalt a Professionalitéit gehandhabt ginn.

Kuerz gesot, laotesch Iwwersetzungsservicer ginn ëmmer méi wichteg fir Firmen déi A Südostasien an doriwwer eraus Operéieren. Mat de richtege Fachleit kënnen D 'Entreprisen sécher sinn datt hir Iwwersetzungen d' Nuancen an De Räichtum vun der laotescher Sprooch reflektéieren a gläichzäiteg korrekt an zouverléisseg bleiwen.
A Wéi Enge Länner gëtt déi laotesch Sprooch geschwat?

Déi laotesch Sprooch gëtt haaptsächlech Zu Laos an Och An Deeler Vun Thailand, Kambodschas, Burmas, Vietnams a China geschwat.

Wat ass d ' Geschicht vun der laotescher Sprooch?

Laotesch Sprooch ass Eng Sprooch vun Der Tai Kadai Sproochfamill déi haaptsächlech A Laos an E puer Deeler Vun Thailand geschwat gëtt. Et ass enk mat Anere Tai Kadai Sproochen verbonnen, Dorënner Thai a Shan.
D 'Originne vun der laotescher Sprooch sinn onkloer, awer Et Gëtt Beweiser datt et d' Sprooch vum fréie Kinnekräich Lan Xang war (heiansdo als Lan Chang geschriwwen), dat am 14.Joerhonnert vum Fa Num gegrënnt gouf. Nodeem De Lan Xang am 18.Joerhonnert gefall ass, Gouf De Lao Als Regierungs-An Handelssprooch ugeholl, an et huet ugefaang sech als onofhängeg Sprooch z ' entwéckelen.
Am 19. Joerhonnert hunn D ' Fransousen Vill Indochina koloniséiert, Dorënner Laos. Wärend dëser Zäit Gouf De Lao staark vun der franséischer Sprooch beaflosst, a vill nei Begrëffer an Ausdréck goufen Aus Franséisch ugeholl. Dësen Afloss kann nach ëmmer am moderne Laos gesi ginn.
Haut Ass Lao d ' Haaptsprooch vu ronn 17 Millioune Leit, haaptsächlech Zu Laos an Nordost Thailand. Et gëtt och als Offiziell Sprooch vun Der Europäescher Unioun unerkannt a gëtt an Enger Rei Vu Pädagogeschen Institutiounen a Medien An Thailand a Laos benotzt.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der laotescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. lāǥ v Ritrab Tigngsa - Laoteschen Dichter, Linguist an auteur, dee gréisstendeels Un der standardiséierung Vum geschriwwene laos Bedeelegt war.
2. Den Ahan Souvanna Phouma-Premier Vu Laos vun 1951-1975, dee gréisstendeels un der entwécklung vun der laotescher Sprooch bedeelegt war.
3. Khamsōng Sīvongkōn-laotesche Lexikograph vum 20. Joerhonnert an Editeur vum éischte laotesche Wierderbuch.
4. James M. Harris-Amerikanesche Linguist a Professer op Der Cornell University, deen den éischte laotesche Sproochenbuch entwéckelt huet.
5. Noi Khetkham-Laoteschen Dichter, Geléierten A Lexikograph, dee vill Bicher iwwer laotesch Sprooch a Literatur publizéiert huet.

Wéi Ass D ' Struktur vun der laotescher Sprooch?

D ' Struktur vun der laotescher Sprooch gläicht Aner Tai Kadai Sproochen, well et eng agglutinéierend Sprooch mat Enger Sujet-Verb-Objet-Wuertuerdnung ass. Et huet e relativ einfache Soundsystem deen haaptsächlech aus monosyllabesche Wierder besteet, a seng Schreifweis baséiert op Palicript. Laos huet och e komplexe System Vu Klassifizéierer a Moosswierder mat Deenen Substantiven, Verben An Adjektiver klasséiert sinn.

Wéi léiert een déi laotesch Sprooch op déi korrekt Manéier?

1. Start Mam Léiere Vum Skript. Lao ass geschriwwen an Engem Alphabet Mam Numm Lao baséiert op Dem Khmer Alphabet. Ier dir ufänkt, ass et wichteg iech mat De Buschtawen a Kläng vun dësem Skript vertraut ze maachen.
2. Lauschtert A absorbéiert Wierder. Gräift e laotesche Sproochecours a lauschtert op D ' Sprooch déi haart geschwat gëtt. Lauschtert virsiichteg op D ' Téin a probéiert nei Wierder a Sätz opzehuelen.
3. Schwätzen mat Mammesproochler laotesch. De beschte wee fir Eng Sprooch ze léieren ass et tatsächlech ze schwätzen. Fannt Frënn déi mammesproochler laotesch sinn oder un engem Sproochenaustauschprogramm deelhuelen wou dir mat aneren übe kënnt.
4. Benotzen Sprooch Ressourcen. Et gi vill Websäiten an Apps déi Iech Hëllefen Laotesch ze léieren. Kuckt No Coursen A Materialien déi speziell op D ' Lektioune Zu Laos ugepasst sinn.
5. Maacht Lao En Deel Vun Ärem Alldag. Dir Kënnt Eng Sprooch Lëschteg Maachen andeems dir se an ären alldeeglechen Aktivitéiten integréiert. Probéiert Filmer ze kucken, Musek ze Lauschteren a Bicher Op Laotesch ze liesen fir ze üben.

Dänesch Iwwersetzung: En Iwwerbléck Iwwer De Service

Dänesch ass Déi Offiziell Sprooch Vun Dänemark a gëtt och dacks a Grönland an op De Färöer Geschwat. Als resultat sinn dänesch Iwwersetzungsservicer en Ëmmer méi wichtegt Instrument fir Firmen a Privatpersoune ginn. Mat hirer laanger A geschichtlecher Geschicht ass d ' dänesch Sprooch E Grondsteen vun der Dänescher Kultur An Identitéit a gouf och vun anere Länner ugeholl.

Um basisniveau enthält dänesch Iwwersetzung D ' Konversioun Vum Text Vun Enger Sprooch op déi aner. Dëse Prozess erfuerdert qualifizéiert Iwwersetzer déi D ' Nuancen a Komplexitéite vun der dänescher Sprooch kënne verstoen an déi genau interpretéiere kënnen wat se Soen. Zu den heefegsten Typen Vun Iwwersetzungsservicer Gehéieren D ' Iwwersetzung Vun Dokumenter, Websäit a Software Lokaliséierung, Konferenzdolmetschen, Multimedia Lokaliséierung, Audio - A Videotranskriptioun a juristesch Iwwersetzungen. D ' Genauegkeet vum Iwwersate Dokument hänkt vun der Qualitéit vun Der Aarbecht vum Iwwersetzer of.

Wann Dir en Däneschen Iwwersetzer Wielt, ass et wichteg hir Expertise an Erfahrung ze berécksiichtegen. Den Iwwersetzer soll extrem kompetent sinn an allen Aspekter vun der dänescher Sprooch an e Versteesdemech vun Der Verbonne Kultur an Douane hunn. Si sollten och fäeg sinn dat Ursprénglecht Dokument präzis an effizient an D ' Zilsprooch ze transferéieren.

Wann Dir Dokumenter Iwwersetzt, ginn et e puer Faktoren déi D 'Genauegkeet an D' Qualitéit vun Der Iwwersetzung beaflosse kënnen. Et sollt bemierkt Datt Dokumenter mat komplexer juristescher Oder technescher Terminologie e Gréisseren Niveau Vun Expertise erfuerderen wéi normal Dokumenter. Zousätzlech sollt Den Iwwersetzer Expertise an der Aktueller Saach hunn fir Genauegkeet ze garantéieren.

Fir Websäit oder Software Lokaliséierung ginn et e puer Schlësselfaktoren déi musse berécksiichtegt ginn. D 'Websäit oder D' Software muss fir D ' Zilpublikum ugepasst ginn a fir Seng Sprooch a Kultur lokaliséiert ginn. Den Inhalt muss net nëmme korrekt sinn, mee och einfach ze navigéieren, userfrëndlech an ästhetesch erfreele sinn. Doriwwer eraus sollt De Lokaliséierungsprozess all kulturell Nuancen berücksichtegen, op déi D ' Zilpublikum stéisst.

Konferenz interpretatioun erfuerdert datt en erfuerene Dolmetscher Gespréicher tëscht zwee Oder méi Leit héiert a versteet déi Verschidde Sprooche schwätzen. Den Dolmetscher muss fäeg sinn d 'Gespréich genee ze interpretéieren a gläichzäiteg D' Integritéit vum Message ze erhalen.

Multimedia Lokaliséierung ëmfaasst D ' Iwwersetzung Vun Audio a Videomaterial an Eng Zilsprooch. Dës Zort Iwwersetzung erfuerdert e grëndlecht Versteesdemech souwuel Vun Der Quellsprooch wéi Och Vun Der Zilsprooch.

Audio-A Videotranskriptioune ginn opgeholl an a schrëftlechen Text ëmgewandelt. Den Transkriptor soll d ' Sprooch an der Opnam gutt verstoen, souwéi déi Virgesinn Bedeitung.

Schlussendlech ëmfaasst déi legal Iwwersetzung D ' Iwwersetzung vu juristeschen Dokumenter wéi Kontrakter, Geriichtsprotokoller, Uerteeler a Gesetzer. Iwwersetzer mussen Déi Legal Terminologie verstoen, déi mat dësen Dokumenter assoziéiert sinn a fäeg sinn d ' Bedeitung vum Text genee ze interpretéieren.

Kuerz gesot, dänesch Iwwersetzungsservicer erméiglechen Entreprisen an Eenzelpersounen effektiv mat hiren däneschsproochege Kollegen ze kommunizéieren. Qualifizéiert an erfuerene Iwwersetzer si wesentlech fir erfollegräich Iwwersetzungen a korrekt Interpretatiounen. Beim Auswiel vun Engem Iwwersetzer sollten D 'Entreprisen an D' Individuen D 'Expertise an D' Erfahrung vum Iwwersetzer berücksichtegen, souwéi D ' Aart Vum Dokument ze iwwersetzen.
A Wéi Enge Länner gëtt Dänesch geschwat?

Dänesch Sprooch gëtt haaptsächlech an Dänemark an A bestëmmte Beräicher Vun Däitschland an Op De Färöer Geschwat. Et gëtt och a mannerem Mooss vu klenge Gemengen An Norwegen, Schweden a Kanada geschwat.

Wat ass D ' Geschicht vun der dänescher Sprooch?

Déi dänesch Sprooch huet eng räich Geschicht, déi sech iwwer dausend joer ausdehnt an Hir Originen op alnordesch An aner prehistoresch nordgermanesch Dialekter verfollegt. Während Der Wikingerzäit war Dänesch D ' Haaptsprooch am haitegen dänemark a Südschweden. Et gouf als Offiziell Sprooch Vun Dänemark bis ongeféier am 16.Joerhonnert benotzt an huet sech lues a lues zu der moderner dänescher Sprooch entwéckelt. An der mëtt vun den 1800er jore war Dänesch Op Däitsch déi zweet am meeschte geschwat Sprooch an Dänemark. Zënterhier huet D ' Sprooch sech duerch verschidde phonologesch, morphologesch A lexikalesch Verännerunge weiderentwéckelt. Haut Ass Dänesch Déi Lokal Sprooch souwuel Dänemark wéi Och De Färöer a gëtt vun ongeféier 6 Millioune leit weltwäit geschwat.

Wien sinn Déi Top 5 Leit déi am meeschten zu der dänescher Sprooch bäigedroen hunn?

1. N. F. S. Grundtvig (1783-1872): Bekannt als de "Papp vum modernen däneschen", huet De Grundtvig vill Vun den Däneschen Nationallidder geschriwwen an déi modern Sprooch matgedréckt.
2. Adam Oelenbatter (1779-1850) : Als Dichter An Dramatiker gëtt him D ' Wuertschöpfung fir vill dänesch Begrëffer wéi "dären" (Adler) zougeschriwwen.
3. Rasmus Rask (1787-1832): Als Philolog a Linguist Huet De Rask en Dänescht Schreifsystem entwéckelt, dat bis an d ' 1900er jore verbreet war.
4. Jacob Peter Mynster (1775-1854): en aflossräiche luthereschen Theolog An Dichter, deen am detail op Dänesch geschriwwen huet an D ' Sprooch mat neie Wierder an Ausdréck beräichert huet.
5. Knud Holbøll (1909-1969): Bekannt als De "Reformer vun der Dänescher Sprooch", War Den Holbøll verantwortlech fir d 'Aféierung vun neie Regelen an Terminologie An D' Sprooch.

Wéi Ass D ' Struktur vun der dänescher Sprooch?

Déi dänesch Sprooch ass eng indoeuropäesch Sprooch vun der nordgermanescher Branche. Et ass enk mat Schwedesch an Norwegesch verbonnen, déi e géigesäiteg verständleche Sproochekontinuum bilden. Dänesch ënnerscheet sech duerch eng zimlech einfach Morphologie a Syntax. D ' Sprooch ass haaptsächlech SVO (Sujet Verb Objet) A Wuertuerdnung an huet relativ wéineg Verbkonjugatiounen a Substantivfäll.

Wéi léiert een déi dänesch Sprooch am korrektsten?

1. Start Mat De Grondlage. Gitt sécher datt dir d ' basis Grammatik, Aussprooch a Sazstruktur vum Dänesche léiert ier dir op méi komplex Themen weidergeet. Léiert Och D ' Grondlage Vun Der Schrëftsprooch sou datt Dir verstitt Wéi Wierder geschriwwe a strukturéiert sinn Wann dir se liest.
2. Benotzt Ressourcen wéi Léierbicher, Online Coursen an Audiocoursen. Investéieren an e gudden Dänesche Cours spuert Iech Zäit a Suen op laang siicht an hëlleft Iech D ' Sprooch méi séier a méi effizient ze léieren.
3. Lauschtert dänesch Gespréicher a Musek. Praxis Gespréicher Op Dänesch ze verstoen andeems dir dänesch Radio, Podcasts lauschtert oder souguer Youtube Videoen kuckt. Lauschtert och op dänesch Musek déi iech hëlleft Är Aussprooch an Akzent ze verbesseren.
4. Taucht iech an D ' Sprooch an. Verbréngt Zäit an Dänemark, interagéiert regelméisseg mat Mammesproochler An Dänesch Fernsehsendungen kucken. Wann dir iech mat Der Sprooch ëmginn, kënnt dir se méi séier an natierlech léieren.
5. Praxis all dag ze schwätzen. Maacht mat bei engem Gespréichsclub oder fannt e Sproochenaustauschpartner fir regelméisseg Dänesch ze üben. Praxis och mat Engem Online Tuteur oder Engem Sproochentrainer. Dëst hëlleft Iech net Nëmmen iech méi bequem Ze Fillen D ' Sprooch ze Schwätzen, et wäert Och är Aussprooch a Wuertwahl verbesseren.


LÉNKS;

Schafen
Déi nei Lëscht
Déi Gemeinsam Lëscht
Schafen
Réckelen Läschen
Kopéieren
Dës Lëscht gëtt net méi vum Besëtzer aktualiséiert. Dir kënnt D Lëscht op iech selwer réckelen oder Ergänzunge Maachen
Späichert et als meng Lëscht
Ofmellen
    Abonnéieren
    Wiesselen Op D Lëscht
      Maacht lëscht
      Späicheren
      Ëmbenennen D Lëscht
      Späicheren
      Wiesselen Op D Lëscht
        Kopie lëscht
          Sharing lëscht
          Déi Gemeinsam Lëscht
          Zéien D Datei hei
          Dateien AM JPG, PNG, GIF, DOC, DOCX, PDF, xls, xlsx, PPT, pptx Format an aner Formater bis zu 5 MB