Ordo Japon Tradusí


Ordo Japon Produccion di Text

Ordo Japon Produccion di Orashon

Ordo Japon Tradusí - Japon Ordo Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Japon Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Ordo Japon Tradusí, Ordo Japon Produccion di Text, Ordo Japon Dikshonario
Ordo Japon Produccion di Orashon, Ordo Japon Produccion di E Palabra
Tradusí Ordo Idioma Japon Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Ordo Japon Bos Tradusí Ordo Japon Tradusí
Academico Ordo a Japon TradusíOrdo Japon Interpretashon di palabranan
Ordo Ortografia bai lesa Japon Ordo Japon Frase Produccion
Produccion correa di Jong Ordo Teksto, Japon Tradusí Ordo

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Urdu ta un idioma importante ku a keda usá den e subkontinente indiano pa siglonan largu. E ta papiá pa miónes di hende, tantu na India komo na Pakistan, i ta un idioma ofisial den tur dos pais.

Urdu ta un idioma indo-ariano i tin su raisnan tantu na persa komo na árabe. E ta evolushoná ku tempu i awe por mira den hopi parti di mundu, manera Reino uni i e islanan di Pasífiko.

Den bista di su importansia, no ta nada straño ku tin un demanda grandi pa servisionan di tradukshon na urdu. E ta buska no solamente pa organisashonnan komersial ku mester komuniká ku nan klientenan den e idioma, pero tambe pa personanan ku ta buska komprondé òf tradusí dokumentonan na urdu.

Pa esnan ku ta buska pa hasi tradukshon pa i for di urdu, nan mester haña e persona òf agensia adekuá pa hasi e trabou. Esaki ta nifiká ku bo ta haña un persona ku tin e kualifikashonnan, eksperensia i e kréditonan adekuá pa ofresé tradukshon di kalidat.

Ta importante tambe pa sigurá ku e traduktor tin un bon konosementu di kultura, pa garantisá presisidat den e tradukshon final. Esaki ta inkluí un komprondementu di kustumber i tradishon lokal, i tambe un komprondementu di e klima polítiko den e paisnan kaminda e idioma ta ser papiá.

Un di e aspektonan klave di tradukshon di urdu di kalidat ta e uso di un idioma apropia. Ta esensial pa sigurá ku e palabranan i frasenan ku ta wòrdu uzá den tradukshon ta korekto i apropia pa e konteksto. Hopi biaha, traduktornan por tin ku konfia den idioma òf término kolokal pa transmiti e nifikashon deseá efektivo.

Tambe ta importante pa tene kuenta ku e forma ku e idioma ta skirbí. Por ehèmpel, e forma di skibi di urdu ta usa un skibi diferente for di mayoria di e otro idiomanan. Komo tal, mester duna atenshon spesial na ortografia i gramátika di tradukshon.

Finalmente, ta importante pa ta konsiente di e limitashonnan di tradukshon na urdu. Hopi biaha, idioma ta difísil pa komprondé òf asta deskubrí, i por kometé erornan fásilmente. Komo tal, semper ta rekomendá pa traha ku un traduktor eksperensiá ku por duna tradukshon di kalidat.

Na final, tradukshon na urdu ta un tarea importante i kompliká ku ta rekerí e abilidatnan i eksperensia adekuá. Esnan ku ta buska pa usa e servisionan aki mester sigurá ku nan ta usa e persona òf agensia adekuá pa hasi e trabou. Ku e enfoque korekto, por ta un manera ekselente pa yuda sera e diferensia entre dos kultura i idioma.
Den kua pais ta papia e idioma urdu?

Urdu ta un idioma ofisial na Pakistan i India i ta ser papiá amplio den diferente parti di mundu, inkluyendo Bangladesh, Nepal, Sur Afrika, Saudi Arabia, Emiratonan Arab Uní, Merka, Reino uni, Australia, Kanada, Qatar i Bahrain.

Kiko ta historia di e idioma urdu?

Urdu ta e idioma nashonal di Pakistan i un di e 23 idiomanan ofisial di India, ademas di ta papiá amplio den parti di Afganistan i Bangladesh. Ta kere ku e ta descendiente di e grupo di lenga indo-ariano, i ta skirbí komunamente den eskrito persa-árabe ku un influensia signifikante di persa, arabu i turko. E orígen eksakto di e idioma ta incierto, pero ta kere ku e a surgi den e region di Delhi durante siglo XIII EC i tabata hopi influensiá pa e atmósfera kultural i polítiko di e subkontinente indiano. Durante e Imperio mughal, urdu a desaroyá ainda mas, ekspandé su influensia den henter nort di India, i a absorbí palabranan i frasenan di hopi di e idiomanan papiá pa e súbdito di e imperio. Na siglo XIX, urdu a bira un idioma literario importante, usá pa poesia i otro formanan di skibi. Despues di particion di India na 1947, urdu a bira e idioma oficial di Pakistan, unda ainda ta wordo uza activamente na e momentonan aki.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma urdu?

1. Allama Iqbal 2. Mira Ghalib 3. Sir Syed Ahmed Khan 4. Muhammad Hussain Azad 5. Fais Ahmed Fais

Kon e struktura di e idioma urdu ta?

E struktura di e idioma urdu ta basá riba un orden di palabra suheto–obheto–verbo. E tin un bokabulario riku ku hopi préstamo for di persa, árabe i Chagatai, inkluyendo otro idioma manera hindi. E idioma tin un relashon fuerte ku e idioma indostániko i ta kompartí sierto karekterístikanan linguístiko ku e idioma, manera su sistema vokal distinto, ku ta konsistí di dos morfemanan pa kada vokal. Sustantivo i adjektivo ta dekliná pa kantidat, sèks, kaso i definishon, miéntras ku verbo ta dekliná pa persona i kantidat. Tin diferente otro complejidad den gramatica, loke ta haci urdu un idioma interesante pa siña y domina.

Kon pa siña e idioma urdu den e forma mas korekto?

1. Buska un maestro òf kurso Di Urdu di bon reputashon: Buska un maestro eksperensiá òf un kurso rekonosé pa un organisashon di bon reputashon manera E Konseho Merikano di Maestro di Idioma Stranjero (ACTFL).
2. Lesa literatura urdu: Lesa literatura urdu klasiko i kontemporáneo ta un parti esensial di e aprenshon di idioma i por yuda e desaroyá su bokabulario i komprondementu di idioma.
3. Skucha native urdu speakers: Praktiká skucha urdu ta un manera ekselente pa kustumbrá na e idioma i su pronunsia. Buska podcast, Video Di YouTube i grabacion di audio ku native speakers di urdu.
4. E ta Practica papia: e miho manera pa siña un idioma ta practica papia cu otro hende. Si bo no tin akseso na native speakers di urdu, bo por usa e foronan di interkambio di idioma online pa haña kompañeronan di kombersashon.
5. E ta Usa aplicacionnan y website: Aplicacionnan y website manera Duolingo, Drops y Memrise ta hermentonan excelente pa siña idiomanan nobo. Nan tin hopi cuestionario, ehersisio i wega ku por yuda nan dominá e idioma.

Tradukshon na haponés ta un proseso esensial pa hopi kompania i organisashon, tantu Na Hapon komo den eksterior. Ku un poblashon total di mas ku 128 mion hende, Hapon ta e di dies ekonomia mas grandi di mundu i un di e merkadonan mas sofístiko di mundu, loke ta hasié un aktor importante den negoshi global.

Asina, hopi kompania ku ta buska negoshi na Hapon ta konfia riba servisionan di traduktornan ku ta kualifiká pa transmiti nan mensahe na un audiensia nativo. Dependiendo di e proyecto, esaki por implica traduccion di documentonan manera contract comercial, manual, material publicitario of hasta contenido di website.

Ora ta trata di skohe un traduktor, tin algun elemento klave pa konsiderá. Na promé lugá, e lo ke sigurá ku nan ta papia haponés i ingles fluidamente, ku ta e idioma den kua mayoria negoshi internashonal ta tuma lugá. Ademas, tradukshon na haponés ta rekerí un komprondementu profundo di e dos kulturanan i e kapasidat pa transmiti e nifikashonnan di kada idioma na un manera efektivo. Ta importante tambe pa tene kuenta ku e eksperensia i familiaridat di e traduktor ku e tópiko en kuestion.

Ademas di konosé e diferente tipo di tradukshon i skohe un traduktor, ta importante tambe pa determiná e kantidat di tempu i rekursonan nesesario pa kompleta e trabou. Si un periodo di tempo ta yegando of tin hopi material pa traduci, por ta miho pa subcontrata e proyecto na un team di papiadornan nativo di japonese. No solamente e lo yuda spar tempu i plaka, pero e kalidat di produkshon lo ta hopi mas haltu.

Finalmente, ta importante pa kòrda ku tradukshon na haponés no ta trata solamente di palabra. Tradukshonnan eksitoso ta rekerí konosementu profundo di e dos kulturanan pa garantisá presisidat i presisidat. Asina, empresanan ku ta buska pa ekspandé den e merkado haponés mester invertí den servisionan di tradukshon konfiabel pa garantisá ku nan mensahe ta resoná ku e públiko meta.
Den kua pais e idioma haponés ta ser papiá?

Haponés ta ser papiá prinsipalmente na Hapon, pero tambe den varios otro pais i teritorio, inkluyendo taiwan, Sur Korea, Filipinas, Palau, E Islanan Mariana Nort, Mikronesia, Hawaii, Hong Kong, Singapur, Macao, Timor Oriental, Brunei i parti di Estádos unídos manera California i Hawaii.

Kiko ta historia di e idioma haponés?

E historia di e idioma haponés ta kompliká i multifacétiko. E evidensia mas bieu skirbí di un idioma ku ta parse e idioma Di Hapon di Awendia ta di SIGLO VIII AD. Sinembargo, ta kere ku e idioma a eksistí na Hapon for di tempu antiguo, probablemente evolushonando for di e idioma papiá pa e pueblo Jōmon.
E idioma haponés tabata fuertemente influensiá pa e idioma chines durante e periodo Konosí komo E periodo Heian (794-1185), ku a mira e introdukshon di e bokabulario chines, e sistema di skibi i mas. Den e periodo Edo (1603-1868), e idioma haponés a desaroyá su mes forma papiá úniko, ku un diferente set di gramátika i sistema di skibi.
Durante siglo XIX, e gobièrnu a adopta un polítika di introdukshon selektivo di palabranan okidental i di konvertí algun palabra haponés eksistente den préstamo, mientras ku a modernisá e idioma haponés ku préstamo for di ingles. E proseso aki a kontinuá den siglo XXI, dunando lugá na un forma di haponés ku ta hopi diverso den término di bokabulario i karakterístikanan linguístiko.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma haponés?

1. Kojiki: Un di e dokumentonan skirbí mas bieu na haponés, Kojiki ta un kompilashon di mitonan i legendanan di mitologia haponés primitivo. E Tabata kompilá Pa Ō no yasumaro den siglo VII i ta un fuente invaluabel pa komprondé e desaroyo di e idioma haponés.
2. Prins Shōtoku taishi-prins Shōtoku taishi (574-622) ta ser atribuí na e fomento di e difusión di budismo na Hapon, e desaroyo di e promé sistema di skirbimento na haponés i e introdukshon di karakterístikanan chines den e idioma.
3. Estudioso Di E Periodo Nara - durante e periodo Nara (710-784), varios erudito a compila diccionarionan y gramatica cu a yuda codifica e idioma japonese y a establece esaki como un idioma skirbi.
4. Murasaki Shikibu-Murasaki Shikibu tabata un novelista famoso di e periodo Heian (794-1185) i su eskritonan ta ser atribuí na a yuda popularizá literatura haponés i su uso den literatura.
5. Hakuun Ryoko-Hakuun Ryoko (1199-1286) ta konosí pa trese E sistema di skibi Man'yōgana basá na China na un uso mas popular durante e periodo Kamakura (1185-1333). E sistema aki a influensiá e evolushon di e idioma haponés, inkluyendo e uso di karakterístikanan silábico kana.

Kon e struktura di e idioma haponés ta?

E idioma haponés ta un idioma di tema prominente ku ta usa un sistema di partikulanan, ku ta afiksnan ku ta uní ku palabranan i frasenan, pa ekspresá relashonnan gramatikal. E ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku e ta kombiná varios elemento, inkluyendo sustantivo, adjektivo, verbo i verbo auxiliar pa krea palabranan i ekspreshonnan kompliká. Ademas, e tin un sistema di tono-acento den kua e tono di e sílabanan por kambia e nifikashon di un palabra.

Kon pa siña e idioma haponés den e forma mas korekto?

1. Establece meta realista: Kuminsá ku meta alkansábel, manera siña presentá, konta te ku dies i skirbi e alfabeto básiko di hiragana i katakana.
2. Siña e sistema di skirbimento: pa por lesa, skirbi y comunica den japonese, bo mester siña e dos alfabetonan fonetico, hiragana y katakana, y despues pasa na e caracternan kanji.
3. Escucha y repiti: Practica escucha y repiti frase den japonese, comenzando cu palabranan simpel y gradualmente aumentando e complejidad. E ta purba imita e ritmo y e entonacion di e orador.
4. Usa haponés mas tantu posibel: Usa kada oportunidat pa usa haponés den bo bida diario pa tin mas konfiansa den e idioma papiá.
5. Lesa diario i revista haponés: Purba lesa diario i revista haponés pa bo kustumbrá na e forma ku e ta skirbí i na e bokabulario komun usá.
6. Haci uso di tecnologia: Usa aplicacionnan y website cu ta yuda bo siña e idioma, manera Anki of WaniKani.
7. Konosé kultura: Komprondé kultura ta yuda komprondé idioma, p'esei purba wak pelikula haponés, skucha músika haponés i, si bo por, bishitá Hapon.
8. E ta papia ku native speakers: Papia ku native speakers ta yuda mehorá bo pronunsia i komprondementu di e idioma.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB