Ordo Galego Tradusí


Ordo Galego Produccion di Text

Ordo Galego Produccion di Orashon

Ordo Galego Tradusí - Galego Ordo Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Galego Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Ordo Galego Tradusí, Ordo Galego Produccion di Text, Ordo Galego Dikshonario
Ordo Galego Produccion di Orashon, Ordo Galego Produccion di E Palabra
Tradusí Ordo Idioma Galego Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Ordo Galego Bos Tradusí Ordo Galego Tradusí
Academico Ordo a Galego TradusíOrdo Galego Interpretashon di palabranan
Ordo Ortografia bai lesa Galego Ordo Galego Frase Produccion
Produccion correa di Jong Ordo Teksto, Galego Tradusí Ordo

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Urdu ta un idioma importante ku a keda usá den e subkontinente indiano pa siglonan largu. E ta papiá pa miónes di hende, tantu na India komo na Pakistan, i ta un idioma ofisial den tur dos pais.

Urdu ta un idioma indo-ariano i tin su raisnan tantu na persa komo na árabe. E ta evolushoná ku tempu i awe por mira den hopi parti di mundu, manera Reino uni i e islanan di Pasífiko.

Den bista di su importansia, no ta nada straño ku tin un demanda grandi pa servisionan di tradukshon na urdu. E ta buska no solamente pa organisashonnan komersial ku mester komuniká ku nan klientenan den e idioma, pero tambe pa personanan ku ta buska komprondé òf tradusí dokumentonan na urdu.

Pa esnan ku ta buska pa hasi tradukshon pa i for di urdu, nan mester haña e persona òf agensia adekuá pa hasi e trabou. Esaki ta nifiká ku bo ta haña un persona ku tin e kualifikashonnan, eksperensia i e kréditonan adekuá pa ofresé tradukshon di kalidat.

Ta importante tambe pa sigurá ku e traduktor tin un bon konosementu di kultura, pa garantisá presisidat den e tradukshon final. Esaki ta inkluí un komprondementu di kustumber i tradishon lokal, i tambe un komprondementu di e klima polítiko den e paisnan kaminda e idioma ta ser papiá.

Un di e aspektonan klave di tradukshon di urdu di kalidat ta e uso di un idioma apropia. Ta esensial pa sigurá ku e palabranan i frasenan ku ta wòrdu uzá den tradukshon ta korekto i apropia pa e konteksto. Hopi biaha, traduktornan por tin ku konfia den idioma òf término kolokal pa transmiti e nifikashon deseá efektivo.

Tambe ta importante pa tene kuenta ku e forma ku e idioma ta skirbí. Por ehèmpel, e forma di skibi di urdu ta usa un skibi diferente for di mayoria di e otro idiomanan. Komo tal, mester duna atenshon spesial na ortografia i gramátika di tradukshon.

Finalmente, ta importante pa ta konsiente di e limitashonnan di tradukshon na urdu. Hopi biaha, idioma ta difísil pa komprondé òf asta deskubrí, i por kometé erornan fásilmente. Komo tal, semper ta rekomendá pa traha ku un traduktor eksperensiá ku por duna tradukshon di kalidat.

Na final, tradukshon na urdu ta un tarea importante i kompliká ku ta rekerí e abilidatnan i eksperensia adekuá. Esnan ku ta buska pa usa e servisionan aki mester sigurá ku nan ta usa e persona òf agensia adekuá pa hasi e trabou. Ku e enfoque korekto, por ta un manera ekselente pa yuda sera e diferensia entre dos kultura i idioma.
Den kua pais ta papia e idioma urdu?

Urdu ta un idioma ofisial na Pakistan i India i ta ser papiá amplio den diferente parti di mundu, inkluyendo Bangladesh, Nepal, Sur Afrika, Saudi Arabia, Emiratonan Arab Uní, Merka, Reino uni, Australia, Kanada, Qatar i Bahrain.

Kiko ta historia di e idioma urdu?

Urdu ta e idioma nashonal di Pakistan i un di e 23 idiomanan ofisial di India, ademas di ta papiá amplio den parti di Afganistan i Bangladesh. Ta kere ku e ta descendiente di e grupo di lenga indo-ariano, i ta skirbí komunamente den eskrito persa-árabe ku un influensia signifikante di persa, arabu i turko. E orígen eksakto di e idioma ta incierto, pero ta kere ku e a surgi den e region di Delhi durante siglo XIII EC i tabata hopi influensiá pa e atmósfera kultural i polítiko di e subkontinente indiano. Durante e Imperio mughal, urdu a desaroyá ainda mas, ekspandé su influensia den henter nort di India, i a absorbí palabranan i frasenan di hopi di e idiomanan papiá pa e súbdito di e imperio. Na siglo XIX, urdu a bira un idioma literario importante, usá pa poesia i otro formanan di skibi. Despues di particion di India na 1947, urdu a bira e idioma oficial di Pakistan, unda ainda ta wordo uza activamente na e momentonan aki.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma urdu?

1. Allama Iqbal 2. Mira Ghalib 3. Sir Syed Ahmed Khan 4. Muhammad Hussain Azad 5. Fais Ahmed Fais

Kon e struktura di e idioma urdu ta?

E struktura di e idioma urdu ta basá riba un orden di palabra suheto–obheto–verbo. E tin un bokabulario riku ku hopi préstamo for di persa, árabe i Chagatai, inkluyendo otro idioma manera hindi. E idioma tin un relashon fuerte ku e idioma indostániko i ta kompartí sierto karekterístikanan linguístiko ku e idioma, manera su sistema vokal distinto, ku ta konsistí di dos morfemanan pa kada vokal. Sustantivo i adjektivo ta dekliná pa kantidat, sèks, kaso i definishon, miéntras ku verbo ta dekliná pa persona i kantidat. Tin diferente otro complejidad den gramatica, loke ta haci urdu un idioma interesante pa siña y domina.

Kon pa siña e idioma urdu den e forma mas korekto?

1. Buska un maestro òf kurso Di Urdu di bon reputashon: Buska un maestro eksperensiá òf un kurso rekonosé pa un organisashon di bon reputashon manera E Konseho Merikano di Maestro di Idioma Stranjero (ACTFL).
2. Lesa literatura urdu: Lesa literatura urdu klasiko i kontemporáneo ta un parti esensial di e aprenshon di idioma i por yuda e desaroyá su bokabulario i komprondementu di idioma.
3. Skucha native urdu speakers: Praktiká skucha urdu ta un manera ekselente pa kustumbrá na e idioma i su pronunsia. Buska podcast, Video Di YouTube i grabacion di audio ku native speakers di urdu.
4. E ta Practica papia: e miho manera pa siña un idioma ta practica papia cu otro hende. Si bo no tin akseso na native speakers di urdu, bo por usa e foronan di interkambio di idioma online pa haña kompañeronan di kombersashon.
5. E ta Usa aplicacionnan y website: Aplicacionnan y website manera Duolingo, Drops y Memrise ta hermentonan excelente pa siña idiomanan nobo. Nan tin hopi cuestionario, ehersisio i wega ku por yuda nan dominá e idioma.

Traduccion A Galego: Descubriendo un Idioma Ibérica Única

Galician ta un idioma rumanse originario di e region nortwest di Spaña i e region surwest di Portugal konosí komo Galicia, i e Asina yamá Terra di Santiago(Tierras Di Santiago). Tambe ta papiá pa algun galiciano ekspatriá den otro parti di e Peninsula Ibériko. Ku su dialektonan distinto i su asocio ku e ruta di peregrinahe medieval ku ta hiba Na Santiago di Compostela, e idioma galiciano a keda asosiá ku un kultura i identidat úniko pa siglonan.

Galician ta un idioma hopi importante pa esnan ku ke aprecia e kultura galician, ya ku hopi eskritor, poeta i kansion popular ta basá riba e idioma. P'esei ta importante pa hopi hende rònt mundu tin e posibilidat pa komprondé e idioma aki. Pa e motibu aki e demanda pa tradukshon for di i pa e idioma galiziano a krese den e último añanan.

Traduktornan profesional di galiciano mester tin un konosementu profundo tantu di e idioma di origen komo di e di destino i ta konosí ku e trasfondo kultural di e idioma pa capta e nifikashon di e teksto ku presisidat. Nan mester ta kapas pa identifiká e konseptonan básiko, e ekspreshonnan i e termanan di e slang di e idioma, i tambe pa garantisá e relevansia di e ekspreshonnan den e tradukshon resultante.

Tradishonalmente, tradukshon di dokumentonan i tekstonan na galiziano òf galiziano tabata un trabou desafiante, ku hopi bia ta rekerí un komprondementu speshalisá di e idioma. Sinembargo, ku e avansanan den teknologia, tabatin un kantidat kresente di servisionan di tradukshon disponibel ku ta spesialisá den idioma, dunando tradukshonnan basá tantu riba ser humano komo riba mákina.

Ora bo skohe un proveedor di servisio, ta importante pa bo skohe un ku tin eksperensia den tradukshon na galiziano, i tambe un ku konosé e diferente dialektonan di e idioma. Traduktornan profesional generalmente tin un konosementu profundo di e idioma i por duna tradukshonnan mas konfiabel ku tradukshonnan outomátiko, ku hopi bia ta propenso na eror.

En general, ora ta buska un servisio di tradukshon di kalidat, ta importante pa investigá pa haña un proveedor konfiabel ku por ofresé tradukshonnan eksakto i profeshonal na galiziano. Hasiendo esaki, e por aprecia e cultura di e galicianonan y nan idioma unico.
Den kua pais ta papia galiciano?

Galician ta un idioma rumanse papiá den e komunidat outónomo di Galicia na nort-west di Spaña. E ta ser papiá tambe pa algun komunidat di inmigrante den otro parti di Spaña, I tambe den Parti di Portugal i Argentina.

Kiko ta historia di e idioma galiciano?

E idioma galiziano ta un idioma rumanse estrechamente relashoná ku portugues i ta ser papiá pa mas ku 2 mion hende na nort-west di Spaña. E tin su orígen den e reino medieval di Galicia, ku a dividi entre e reinan kristian di Kastila i León den siglo XII. E idioma a eksperensiá un proseso di estandarizashon i modernisashon den siglo XIX i XX, ku a mira e desaroyo di un idioma standard ofisial konosí komo "galiziano standard" òf "galiziano-portugues". E idioma ta ofisialmente rekonosé pa e Estado spaño for di 1982 i ta koofisial ku e idioma spaño den e komunidat outónomo di Galicia. E idioma ta ser papiá tambe den diferente pais di mundu, partikularmente den paisnan latinoamerikano manera Argentina, Brasil, Uruguay, México i Venezuela.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma galiciano?

1. Rosalía de Castro (1837-1885): konsiderá komo un di e poeta mas famoso na idioma galiciano.
2. Ramón Otero Pedrayo (1888-1976): autor, lingüista i lider kultural, ta konosí komo E "Papá di e galiciano".
3. Alfonso X El Sabio (1221-1284): Rei di Kastila i Leon, a skirbi tèks den idioma galiziano i a kontribuí decisivamente na desaroyo di su tradishon literario.
4. Manuel Curros Enríquez (1851-1906): poeta i escritor, kende ta atribuí e rekuperashon moderna di e idioma galiziano.
5. María Victoria Moreno (1923-2013): un lingüista ku a desaroyá un estandar nobo di e idioma moderno galiziano skirbí i a publiká diferente trabou riba su evolushon.moderna

Kon e struktura di e idioma galiziano ta?

E struktura di e idioma galiziano ta similar na otro idiomanan rumanse manera spaño, katalan i portugues. E tin un orden di palabra sujeto-verbo-obheto, y ta usa un set di tempo verbal pa pasado, presente y futuro. E substansianan tin sèks (maskulino òf femenino) i e adjetivonan ta korespondi ku e substansianan ku nan ta deskribí. Tin dos tipo di adverbio: esnan ku ta ekspresá manera i esnan ku ta ekspresá tempu, lugá, frekuensia i kantidat. E idioma tambe ta inkluí hopi pronombre, preposishon i konjunshon.

Kon pa siña galiciano den e forma mas korekto?

1. Siña palabranan i frasenan básiko: Kuminsá ku siña palabranan i frasenan básiko manera kumindamentu, presentá, konosé hende i komprondé kombersashonnan simpel.
2. E ta siña reglanan gramatikal: un biaha ku bo tin e konseptonan básiko, e ta kuminsá siña reglanan gramatikal mas kompliká, manera konjugashon di verbonan, tempu verbal, formanan subjuntivo i mas.
3. Lesa buki i artíkulo: Tuma buki òf artíkulo skirbí na galiziano i lesa nan. Esaki lo yuda bo desaroyá bo bokabulario i bo sentido di pronunsia.
4. E ta skucha native speakers: E ta Skucha podcasts òf video den galician, e ta wak pelikula i programa di televishon, òf e ta haña un kompañero di kombersashon pa praktiká kuné.
5. Papia, papia, papia: e mihó manera pa siña ta praktiká papia mas tantu ku bo por. Sea ku un amigu òf ku bo so, purba di usa loke bo a siña den kombersashonnan den bida real.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB