Люксембургский Чешский Кусараш


Люксембургский Чешский Кусарыме текст

Люксембургский Чешский Предложени кусарыме

Люксембургский Чешский Кусараш - Чешский Люксембургский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Чешский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Люксембургский Чешский Кусараш, Люксембургский Чешский Кусарыме текст, Люксембургский Чешский Мутер
Люксембургский Чешский Предложени кусарыме, Люксембургский Чешский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Люксембургский Йӹлмӹ Чешский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Люксембургский Чешский Юк Кусараш Люксембургский Чешский Кусараш
Академический Люксембургский миӓш Чешский КусарашЛюксембургский Чешский Значений шамаквлӓ доно
Люксембургский Возымо дӓ лыдмаш Чешский Люксембургский Чешский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Люксембургский Текст, Чешский Кусараш Люксембургский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Люксембургский - герман йӹлмӹ, кыдын доно попаш кого Люксембург герцогство, сӓрӹмӹ лошток, Франци, германин дӓ Бельгия. Люксембургский йӹлмӹжӹ, кыдын доно попаш 400 000 эдем у, региональный йӹлмӹвлӓ каеш, кыце тӹдӹм аздара бизнес дӓ большыжы йӹлмӹвлӓ международный цилӓ шотыштат кӹл.

Пакыла ӹшке виш пачмы иммигрант люксембург границӓм, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме люксембургский келеш тӹнгӓлӹн, ынгылышашлык ылыда дӓ тидӹ тӹрӹс наследство кӱ эл культурыжым пайдарат. Каеш ти бизнес обязательный доно ушнышы халыкшы условивлӓ кӱлшӧ пайдале. Аналогичный образ, переводчик люксембургский пайдаланен кердеш палшык йӹлмӹвлӓм шӹмлӓш манын, нелӹцшӹ йӹлмӹвлӓ яжон ынгылен.

Тенгежӹ, аздарымаш кусарыме люксембургский мӓ ӹшкежӹ? Вес йӹлмӹвлӓ доно ылын, дӓ хоть-кыце, ик йӹлмӹ гӹц вес йӹлмӹшкӹ сӓрӓт дӓ ӹшкежӓт нӹнӹ ара тӧрлӹмӓшвлӓ текст пыртен, тӹ годымок тидӹ переген анжыктымаш. Кусарыме люксембургский вес йӹлмӹвлӓ доно нима донат ак айыртемӓлт. Тӹнг проблемӹжӹ тенге гӹнят тӹдӹ йӹлмӹнӓн статусшым люксембургский исторически айырымы. Словарный запасым докы канден ти уникальный операция разработкым, грамматический шотыш йӹлмӹвлӓ доно правилывлӓ, кыдым вес йӹлмӹвлӓшкӹ сӓрӹмӹ агыл соок йӓмдӹ ылеш.

Палшык кусарыме пӓшӓ шомына годым, боевой ару значени нӓлмӹ. Самынь самынь куштылгын вим канден кердӹт, ӓль шотыш ушнен лугкалыма сӹмӹрлӹш, профессиональный кӱлешан переводчик пӓшӓм ӹштен, тӹдӹ люксембургский йӹлмӹм яжон кыча.

Переводчик пӓшӓштӹ правовой дӓ кого опытым профессиональный культура контекст люксембургский. Ти контекстышты ӹшке нюансвлӓ люксембургский тӹрлӹ йӹлмӹвлӓ пӓлен пыртымы, кӹлӹм техень документвлӓм семӹнь кавалержӹ, ӓлмӓдӓ иквӓреш клиентвлӓ. Аруш кайыт дӓ тенге нӹнӹн кӹзӹтшӹ кусарыме э обеспеченилӓн инструментвлӓ обеспеченилӓн программный кычылташ лиэш.

Тидӹ, кӱ кӹчӓлӓш переводчик люксембургский ӹнян, шӹмлӹмӓшвлӓм эртӓрӓш лӓкмӹкӹ, анзыц кого. Переводчик кӹчӓлӓш, тӹдӹ сертифицировать йӹлмӹвлӓ доно пумыла, пӓшӓвлӓжӹ доно пӓлӹ ылын дӓ йӹлмӹвлӓ опытшым пуэн реальный остатка областьышкы вашталтымы.

Ирӹкӓн, йӹлмӹштӹ кусарыме надырже люксембургский палшык эдем каеш, люксембург ӹлен дӓ пӓшӓм ӹштен, тенге ӹштӓш тӹдӹм, кӱ эл культурын историжӹ доно интересуялтеш. Профессионал тӓрлӹшӹ, тыменьмӓш дӓ куатаным экспертизы, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме документ люксембургский келеш рӓш дон, качественный предприятивлӓм частный лица да кодаш ӹнянен кердӹт.
Люксембургский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Шукы йӹлмӹ доно попен дӓ люксембургский люксембург, изи степеньвлажы, юж частьшым Бельгия, германи дон франциш.

Историм люксембургский йӹлмӹвлӓ махань?

Историм йӹлмӹ докы ирок люксембургский стилизаций куза. Пӹтӓрижок тидӹ йӹлмӹнӓм кельт романизировать кычылтмы ылын, кыды Люксембург илыдыме iii курымеш. Пашкуды йӹлмӹвлӓ доно германвлӓн йӹлмӹштӹ доно иквӓреш ӹштӹмӓш влияни когоэмӹн кытшы курым люксембургский, нижнефранконский пасна, тӹдӹ каеш йыл укш западногерманский уж.
19 курым пасна ӹшке йӹлмӹштӹ письменный формы доно йӹлмӹвлӓ люксембургский семӹнь формируялтын. Вес йӹлмӹвлӓ доно пакыла виӓнгжӹ семӹнь тӹ жепӹн, кыце тӹдӹ цилӓ литературышты шӹренжок кычылталтеш, издательствышты пӓшӓлӓ, тенгеок частный ил дӓ общественный ӹлӹмӓш.
Тагачы люксембургский Люксембург элышты йӹлмӹ официальныйла каевӹ, тенге распространенный бельгия юж частьшым, германиштӹш, франциштӹш. Ик союзеш кӹл дӓ тенгеок университетвлӓштӓт ты европейский преподаваться кучылталтеш.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого люксембургский вклад виӓнгдӓш?

1. Жанет-Пьер Фейе (1893-1943): йӹлмӹзӹ профессор дӓ французла, 1923 ин пӹтӓриш ответственный люксембургский ылеш дӓ йӹлмӹвлӓн мутер печать грамматик.
2. Эмиль Вебер (1898-1968): люксембургский писатель дон поэтвлӓн, брошюрывлӓм сиренӹт дӓ шукы книгӓм, популяризация люксембургский йӹлмӹ палша.
3. Альберт Мерген (1903-1995): йӹлмӹзӹ профессор доно, кӹзӹтшӹ ти орфографий люксембургский ешарен ыштат.
4. Николас Бивер (1912-1998): савыктыше основательже журналвлӓ дӓ "Sprooch Lëtzebuerger", пропагандируяш дӓ нӹнӹм кымылангдымы люксембургский йӹлмӹм кычылтмаш.
5. Крипс Роберт (1915-2009): йӹлмӹзӹ профессор да, школышты тымдымы пашам ӹштен дӓ однакажы ӹштендӓ тӹдӹ вӹлнӹ люксембургский йӹлмӹвлӓ типовой йӹлмӹвлӓ форма.

Люксембургский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Люксембургский - герман йӹлмӹ, туан йӹлмӹнӓ дӓ немецкий цӓж. Тидӹ шыла дӓ верхненемецкий касвел-диалектвлӓ центральногерманский, кок элемент ушымы. Кӱ тӹрлӹ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ: мозельский-франконский (тӹдӹн доно попымаш северо-Люксембург ирвел), верхнекамбургский (элышты тӹдӹн попышы регионвлӓштӹ дӓ центральный касвел) дӓ люксембургский (кечӹвӓлвелӹшкӹлӓ шотышто попат). Слог дӓ цела шамак доно келесӓлтӹн лӱлтӓлмӓш-шӹренжок тӹшкӹ молнам. Тӹ немецкий сочетаний гань, йыхыш шукы семӹнь, тӧрлӓш шаям структурыжым да предложени.

Г йӧн семӹнь чын люксембургский йӹлмӹм тымдышы?

1. Йӹлмӹ курсвлӓм ӓль ӹшке яжо тыменьмӓшӹм нӓлӹн учебник. Люксембургский пачаш шукы йӹлмӹ программышкы пыртымы онлайн статян ылеш-курс дӓ приложени. Структурированный шотыш нӓлмӹ йонӹм ынгылымаш дӓ тенге лин кердеш попрактиковаться йӹлмӹ уроквлӓ.
2. Муш йӹлмӹм намалшы. Онлайн йӹлмӹвлӓ доно ӓль личны люксембургский пообщаться намалеш. Тидӹ йӹлмӹм йӹле тымень кердӹт тӓжӓт палшедӓ гӹнь, тӓ коленӓм, махань правильно попымаш йӹлмӹнӓм, тенгеок культурынам шотеш гишӓн пӓлӓш нӹнӹлӓн извлекет а кӧргӹ гӹц.
3. Люксембургский йӹлмӹвлӓ сми колтыш. Шоу телевизионный анжен, анжен, колыштмы ӓль люксембургский радиопрограмма йӹлмӹ доно газет лыдшы. Словарный запасым ойлат дӓ тидӹ тӓлӓндӓ палшенӓ доно лӓктеш, тенге яжорак ынгылаш эл культурын.
4. Практиковаться, практиковаться, практиковаться. Хоть - махань йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы-тид практика шотлат. Лиӓлтеш, мам тӓ ӹшке седок тыменям практиковать говорение, аудировани лыдшы. Карточка кычылтмы, тетрадьым ресурсвлӓм ӓль вес пӓшӓ, кыды тӓлӓндӓ палшенӓ материал тӹшлен, тӓ ӹнде тымден, тенгеок у шамаквлӓм пыртымы.

Чешский - ик сӓндӓлӹк гӹц йӹлмӹшкӹ сек увлекательный. 10 миллион утла эдем доно попа, тӹдӹ республика ылын дӓ культурын кого чешский уж. Бизнесӹм сӓрӹмӓшвлӓӓт йӧн кычылтмашты пиш келеш ситӓрӹ локализация чешский лийын кертеш, веб-сайт кымдаэмдӹмӓш ӓль тидӹ кого пазар коммуникаций.

Палшык переводчик гишӓн решенивлӓмӓт принимаен деч ончыч чешский, ынгылаш нелӹ гӹц сӓрӹмӓшвлӓӓт кого чешский раш. Тӹдӹ гӹц тӹнгӓлӹн, мам чешский - славян йӹлмӹвлӓштӹ, а тидӹ теве мам анжыкта, тӹдӹ мӓ ӹшкежӓт ӹшке грамматический уникальный операция структуран ылеш, дӓ весӹ икманяр диалектвлӓ алфавит. Тидӹ анжыкта, кыце яжон урденӹт чешский йӹлмӹм кусарыме переводчик тӱвыргӧ ма ылеш, йӹлмӹнӓм дӓ тенгеок сӓрӹмӹ, кыды нӹнӹ айырленӹт.

Палшык ӹнян кусарыме келеш гӹнь, кӹчӓлӓш компания чешский йӹлмӹвлӓ доно тӓ пӓшӓ опытшы келеш. Нӹнӹ шотыш кусарыме дӓ культурный состоянижӹ ылшы айыртемвлӓм пу раш. Верысе культурыжым келгын пӓлӓш яжо ылын переводчик тенге ӱрлӹктӓ, дӓ тӹдӹ контент локализовать лиӓлтӹн манын кердеш, культурынан тӹ ма доно келшӹделам.

Палшык чешский йӹлмӹм тенгеок кого ярыктымы годым шотыш кусарыме сӓрӹмӹ. Увер раскыдын дӓ виктӓрен кердӹнӹт ылшы переводчик точно, ӓль тӹшкӹ шӹндӹмӹ шанымашвлӓ оригинальный текствлӓм шыртыжы. Печать лиӓлтӹн коговлӓ анзылны, мам терген чешский йӹлмӹм кусарыме ару намалеш.

Остатка сай пашам пӹсӹн чешский йӹлмӹм кусарыме заказ темен ситӓрӹдӓ. Соок рольым мадын пӹтӓртӹш жепӹн, кынам локализация гишӓн пуры шая, седӹндон тӓлӓндӓ лиӓлтӹн ылыт, сервис ӹштӓт пасна тӓмдӓм мӓ айырымы жеп эксӹкӹш пумаш семӹнь лин кердеш.

Кусарыме чешский пӓшӓ шомына годым, кого профессиональный мода пӓшӓм, кыды йӹлмӹм дон культурым нюансвлӓ ынгылымаш. Палшык кусарыме тӧр кычылт, гарантируен кердеш тӓлӓндӓ, тӓлӓндӓ лач мӓ контент локализовать ылын, дӓ пӹсӹ эффективны чешскоязычный халыкланна пумыла.
Чешский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Тӹнг чешский йӹлмӹвлӓ доно попымаш чешский республика. Австриштӹ, Германи, венгриштӓт, польшыштат, украин халык дӓ шукы чешскоязычный словакия тенге ӹлен. Тенге попа элыштыш вес халыквлӓ тӹдӹм изи, кыце техень Австрали, Канадышты, Хорватия, Франци, Итали, Румыни, Сербий дӓ ушымы штатвлӓн.

Историм чешский йӹлмӹм махань?

Чешский йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ западнославянский, индоевропейский йишвлӓн пырышы йӹлмӹ. П словаквлӓ дӓ тӹ официальный каеш чешский йӹлмӹм республика доно кӹлдӓлтӹн. Тидӹ курымвлӓ доно ылын латынь йӹлмӹдон влияним когожын кытышты, польский дӓ немецкий йӹлмӹвлӓдон.
10 йӹлмӹвлӓ ӹлӹмӓшӹш ир тидӹ э курым пӓлдӹртен, пӹтӓриок тӹ годымок кӹзӹтшӹ территорижӹ ылшы республика задокументировать чешский. Тидӹ тӹ жепӹн семӹнь пӓлӹ ылеш богемский йӹлмӹ, тӹнгжӹм тӹдӹн доно регионыштыш богемский попымаш. Кытшы 11-12 старославянский эволюционировать йӹлмӹ гӹц тӹдӹ курымеш ылеш гӹнят, кыдым эче цилӓ черташкы оригинал йӹлмӹ перегӹшӹвлӓ.
Чешский йӹлмӹм формышты письменный курым 14 кучылталтеш тӹнгӓлеш, дӓ версия ирок шачшы йӹлмӹ, среднечешский семӹнь пӓлӹ. Тидӹ паштек икманяр жеп гӹц йӹлмӹвлӓ вашталташ цӹтен-латынь влиянивлӓ, изин-олен чешский йӹлмӹм польский дӓ немецкий дӓ кӹзӹтшӹ савырненыт.
1882 ин публикуяш грамматика дон лингвиствлӓ ченька чешский чешский зибрт, кыдын негӹцешӹжӹ стандартизация йӹлмӹ палша. Варарак тидӹ гишӓн законым 1943 и орфографий унифицировать чешский йӹлмӹм семеш лин, кыды цилӓ республика письменный чешский йӹлмӹм тышкен шӹндӹмӹ.
Вес йӹлмӹвлӓ доно виӓнгеш пакыла кӹзӹт, тагачышты республикы дӓ миллион утла эдем доно попымы чешский словакия 9.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, кого чешский йӹлмӹм тыменьмӓшӓт вклад?

1. Ян Гус (ок. 1369-1415): чешский религиозный реформатор, университетӹштӹ тымдаш дӓ философ карловой теологий прагышты, Ян чешский йӹлмӹм виӓнгдӹмӓш пуаш гус влияни когоэмӹн. Чешский йӹлмӹм официальный статус доно увертӓрӹмӓш пӓшӓм сирен дӓ тӹдӹ йӹлмӹ ылеш влиятельный чехия тыдым виангдаш палшыжы.
2. Вацлав Яклака (1883-1949): прагышты дӓ университетӹн профессоржы чешский йӹлмӹм карлов славян пӓлӹмӹ йӹлмӹзӹ, Вацлав чешский йӹлмӹм Яклака кого пӓшӓм авторвлӓ кайыт, грамматика дон орфографий чешский пыртымы. Тенге тӹдӹ кого кугижӓншӹ йӹлмӹ норма вклад чехословацкий разработкым, 1926 и сегодня чешский йӹлмӹм кодышы дӓ тӹ официальный стандартвлӓм принимаят.
3. Божена Немцова (1820-1862): Утларак пӓлен романвлажӹ "Бабичек" (Папавлӓлӓн), мышмашеш ылын дӓ ик кого фигурыжы гӹц божен движенин автор пӹтӓриш чешский немцов национальный, чешский йӹлмӹвлӓ доно шукы сирен. Тӹдӹ литературышкы тӹдӹн палшымы доно литературный пӓшӓ популяризировать чешский йӹлмӹм кычылтмаш тӓрвӓтен.
4. Йозеф Юнгман (1773-1847): лингвиствлӓ дӓ Поэт, Йозеф Юнгман чешский йӹлмӹм кӹзӹтшӹ кӱлешан рольым шоктен формируялтын. Тӹдӹ шукы шамакым кычылтмаш чешский йӹлмӹм вес йӹлмӹ гӹц шӹкӓл, кыце техень немецкий, француз дӓ итальян, чешский йӹлмӹвлӓ доно литературный палшык сӓрнӓлтӹн.
5. Прокоп Дивиш (1719-1765): полигло лингвиствла да, лингвистика шотышты чешский дивиш прокоп рӱдывож гӹц иктӹжӹ. Тӹдӹ шукы сирен лингвистика доно тӓнгӓштӓрен, грамматика дон фонологий, чешский йӹлмӹм шӹмлӹмӓш дӓ тӹ официальный сирмӓшӹм кого палшык кочыктарыма реформируйымаш дӓ тӹдӹм шӹкӓл.

Чешский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Чешский йӹлмӹм западнославянский йӹлмӹ ылеш, манеш анжыкта, тӹдӹ мӓ докына ӓтя-тӹдӹн семьяжӹ, вес славян йӹлмӹвлӓштӹ дӓ ма, кыце техень полякла, словакла дӓ руш. Характеристикыжы икманяр айыртем улы, кыдым вес йӹлмӹвлӓ уникальный операция ӹштендӓ тӹдӹ дорцын.
Чешский - тидӹ йӹлмӹ флексий, мам анжыктат, мам нӹнӹ предложеништы шамаквлӓ ӹшке семӹнь вашталтылмы формывлӓ функцийым. Тенге тӹдӹ агглютинация ашныжы, тӹдӹн анжыктымы, шамакым ӹштӹшӹ суффиксвлӓ у шамаквлӓн значеништӹ образовани дӓ мӓ докы ма ӓль нюансвлӓ пызырыма тӹргач. Чешский йылмышты шым падеж (англичаныш отличи доно, кыдым кок цилӓжӹ - подлежащий дӓ объект). Муш шӹм падеж тӓрвӓтен, местоимени, шот шамак да палык шамакын предложеништӹ рольжы дон анжыкта.
Остаткаэш, чешский йӹлмӹм - йӹлмӹн фонетика шотышты, лоштышты келшен возымо мутлан однозначный устный. Шамакым ирӹкӹн пуаш дӓ тӹдӹм тыменяш куштылгы тидын шотышто, ак ынгылеп шамакын значенижӹ.

Йӧн семӹнь чын чешский йӹлмӹм тымдышы г?

1. Чешский ойлат негӹцӹм тыменьмӓш дӓ грамматика дон тӹнгӓлӹн. Онлайн дӓ шукы книгӓ ылын-ресурсым, кыдылан негӹцӹм пачын йӹлмӹвлӓ доно тӓ палшен.
2. Словарный запасым вазыт. Шамак шӹренок кычылтам дӓ сравоч шая шӹмлен, ынгылаш тӹнгӓлӹнӹт манын негӹцӹм пиштен.
3. У тергӹшӹ темывлӓ ӹшкӹмӹштӹм когоэш. Пӹсӹ йӹлмӹжӹ дӓ ӹшке хытырымы возымо, у практиковать сложный предложени, глаголын жеп формыжым дӓ тӹрлӹ.
4. Вес йӹлмӹвлӓ намалеш фильмвлӓм анжаш дӓ колышташ. Пӹсӹн йӹлмӹ ойлат дӓ ӹшке ынгылаш манын, шӹмлӹшӹ массовый информация средствы, кыце техень телепрограммым, дӓ радиостанций подкаста манын, дӓ тӹдӹ колта дӓ сленг акцент чешский докы привикненӓм.
5. Чехоязычный эл эртӓрен. Яжо йӧн тидӹ тӹрӹс йӹлмӹ дӓ культура вазын. Тидӹм ӹштен ак керд гӹнь, ӓль тӹшкӓ ӓль йӹлмӹвлӓ доно член доно чешскоязычный анжен пообщаться пообщаться намалеш.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5