Sukú Vietnamese Tradusí


Sukú Vietnamese Produccion di Text

Sukú Vietnamese Produccion di Orashon

Sukú Vietnamese Tradusí - Vietnamese Sukú Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Vietnamese Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Sukú Vietnamese Tradusí, Sukú Vietnamese Produccion di Text, Sukú Vietnamese Dikshonario
Sukú Vietnamese Produccion di Orashon, Sukú Vietnamese Produccion di E Palabra
Tradusí Sukú Idioma Vietnamese Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Sukú Vietnamese Bos Tradusí Sukú Vietnamese Tradusí
Academico Sukú a Vietnamese TradusíSukú Vietnamese Interpretashon di palabranan
Sukú Ortografia bai lesa Vietnamese Sukú Vietnamese Frase Produccion
Produccion correa di Jong Sukú Teksto, Vietnamese Tradusí Sukú

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista
World Top 10


Tradukshon na zulu ta un forma popular di tradukshon di idioma afrikano ku ta rekerí ku un traduktor tin un komprondementu profundo di idioma i kultura. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia pa dokumentonan komersial, legal i médiko. Tambe ta usa pa tradusí dokumentonan pa sektor edukativo,manera buki di skol.

E idioma zulu ta ser papiá amplio den hopi área di Afrika, partikularmente Na Sur Afrika. Ta calcula cu tin mas di 11 miyon hende cu ta papia e idioma aki. Esaki ta hasi e idioma aki un di e idiomanan mas papiá na mundu. Komo resultado, e demanda pa servisionan di tradukshon na zulu a oumentá.

Ora bo skohe un traduktor pa e tradukshon na zulu, ta importante pa tene kuenta ku diferente faktor. Na promé lugá, e traduktor mester tin un dominio fuerte di e idioma i ta konosí ku e nifikashonnan kultural di e idioma. Esaki lo sigura ku e tradukshon ta eksakto i ta transmiti e nifikashon di e material di orígen korektamente. Ademas, e traduktor mester por adaptá su estilo pa produsí un tradukshon adekuá di e teksto.

Tin diferente paso ku mester tuma pa garantisá ku un tradukshon korekto ta tuma lugá. Promé, e traduktor mester revisá e teksto ku kuidou i sigurá ku e ta komprondé e nifikashon di e palabranan i frasenan. Despues nan mester verifiká si tin eror òf inkonsistensia den e teksto i hasi e korektonan nesesario.

E traduktor mester identifiká kualke problema kultural ku por eksistí den e teksto i purba tradusí e teksto na zulu. Esaki por inkluí uso di ekspreshon idiomátiko òf kolokalismo ku no ta komun den ingles. Finalmente, e traduktor mester konosé e públiko meta i adaptá su estilo na su gusto. Esaki lo yuda e lector komprondé e teksto mihó.

Siguiendo E pasonan Aki, Zulu translation por produsí tradukshonnan altamente eksakto i konfiabel. E tipo di tradukshon aki ta wòrdu usá hopi bia den dokumentonan komersial i legal kaminda presisidat ta imprescindibel. Tambe ta usa pa buki i otro materialnan edukativo. Forníendo tradukshonnan presis i kulturalmente sensitivo, traduktornan zulu por garantisá ku e nifikashon di e dokumentonan ta ser transmití ku presisidat.
Den kua pais ta papia e idioma zulu?

E idioma zulu ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Tambe na Zimbabwe, Lesotho, Malawi, Mosambik i Swaziland.

Kiko ta historia di e idioma zulu?

E idioma zulu, tambe konosí komo isiZulu, ta un idioma bantú ku ta pertenesé na e subgrupo bantú meridional di e famia Níger-Kongo. E ta e idioma mas papiá na Sur Afrika, ku un total di 11 mion papiadó. E idioma zulu tin un historia riku ku ta bai atras te ku sientos di aña.
E orígen di e idioma ta bini for di e tribunan di nguni, ku a emigrá for di Afrika sentral den siglo XVI. E pueblo nguni eventualmente a dividi den varios grupo i e idioma zulu a evolushoná for di e dialektonan ku ta ser papiá den loke awor ta Kwazulu-Natal. Sinembargo, tabata solamente na 1818 ku e idioma zulu a ser skirbí pa promé biaha pa un misionero protestante franses Yamá Pierre Joubert. Esaki a pone e fundeshi pa e estandarizacion di idioma.
Durante siglo XIX, e idioma zulu a eksperensiá un desaroyo mas grandi. Particularmente, dos obra literario famoso, Inkondlo ka Zulu (Cancion Zulu) y Amazwi ka Zulu (Palabra Zulu), a wordo publica den e idioma. Ademas, durante e periodo aki, e idioma zulu a ser adoptá komo idioma di instrukshon den skolnan misionero.
Awe, tin hopi rekurso disponibel na zulu i e idioma ta keda un parti importante di e kultura sudafricano.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma zulu?

1. John dube (1871-1946): un edukadó i lider polítiko ku a yuda krea e idioma zulu dor di introdusí un disionario zulu skirbí i bukinan di gramátika.
2. Solomon KaMpande (1872-1959): un linguista ku a yuda estandariza e idioma zulu i a krea e promé sistema gramatikal integral pa e.
3. Benedict Wallet Vilakazi (1906-1947): poeta, novelista i edukadó ku a skirbi na zulu, desaroyá un forma literario estandarizá di e idioma.
4. J. b. Peires (1924-2005): antropólogo i erudito zulu ku a skirbi trabounan pionero riba kultura i historia zulu.
5. Benedict Cartwright (1925-2019): misionero i teólogo ku a skirbi hopi tokante e idioma zulu i a kontribuí significativamente na su desaroyo.

Kon e struktura di e idioma zulu ta?

E idioma zulu ta sigui e struktura di e idioma bantú, karakterisá pa e ordo di e palabranan suheto-verbo-obheto (svo). E ta un idioma aglutinante, esta e afiho ta agregá na e palabranan pa kambia nan nifikashon òf funshon gramatikal. E ta usa klase di sustantivo, prefiks i sufiks. Zulu tambe tin un sistema di tres tono (alta, abou i abou) ku tambe por kambia e nifikashon di un palabra.

Kon pa siña e idioma zulu den e manera mas korekto?

1. Kuminsando ku e kosnan básiko: Siña e alfabeto zulu i e pronunsia. Buska grabacion di Audio online Di Zulu pa yuda bo pronuncia e letranan y e palabranan correctamente.
2. E ta traha riba desaroyo di bokabulario. E ta lesa buki, wak programa di television y pelicula den zulu, of ta busca lista di vocabulario online.
3. E ta Practica zulu conversacional cu native speakers. Uní ku un klase di zulu, e ta topa ku un hende ku e por kombersá kuné online òf tèst aplikashonnan di interkambio di idioma manera tandem òf HelloTalk.
4. Skucha programa di radio, podcast i Kansionnan Di Zulu. Familiariza bo mes cu e cultura y e idioma zulu di e forma aki lo yuda bo haya un idea di con e idioma ta ser usa den situacionnan di bida real.
5. Investigá e diferente dialektonan di zulu. Komprondé ki ora i na unda e diferente términonan i strukturanan gramatikal ta apropia.
6. E ta Usa hermentnan pa siña idioma manera Anki of Memrise pa yuda bo studia bokabulario y gramatica na zulu.
7. Wak meta mas chikitu ku por wòrdu logra. E ta dividi obhetivonan di largu término den pasonan alkansábel i ta kontrolá nan progreso pa keda motivá.
Bon suerte!

Vietnamita ta un idioma unico cu su propio alfabeto, dialectonan y reglanan gramatical cu ta haci'e un di e idiomanan mas dificil pa traduci. Komo resultado, esnan ku ta buska tradukshonnan eksakto mester kontratá un traduktor vietnamita profeshonal ku ta komprondé e nifikashonnan di idioma i kultura.

Na Vietnam, e idioma nashonal ta konosí komo tingng Việt, ku ta tradusí komo " idioma vietnamita."E idioma aki tin su propio grupo amplio di dialekto i aksenan ku ta varia di un region pa otro i hopi bia ta hasi komprondementu di hende ku no ta papiadó nativo difísil. Vietnamita tin su propio alfabeto, konosí komo ch Qu QucC Ng Ng, òf "Eskritura QucC ng Ng", ku a ser desaroyá pa misionero den siglo XVII pa transkribí e idioma na karakterístikanan latino.

Gramatika vietnamita, manera mayoria idioma, ta sigui cierto reglanan i konstrukshonnan. Konjugashon di verbonan ta un komponente importante di gramátika vietnamita, i tempu verbal i estado di ánimo ta reflehá e estado aktual òf futuro di e verbo. Ademas, e substantivonan i adjetivonan den vietnamita tin género spesífiko i tambe por kambia segun e konteksto di e frase. E substansianan por tin diferente nifikashon dependiendo di nan lokashon den un frase.

Vietnamita tambe tin hopi modismo, palabra y frase cu por ta dificil pa traduci sin un comprension profundo di idioma y cultura. Por ehempel, e frase hnnh phúc por wordo traduci como "felicidad" na ingles, pero ta hopi mas cu esey: e ta abarca e idea di logra paz interior, balansa, alegria y satisfaccion. Traduktornan profesional mester komprondé e diferensianan sutil aki pa transmiti e mensahe na e idioma di destino.

E tradukshon eksakto di e idioma vietnamita ta esensial pa dokumentonan komersial, legal i di otro tipo. E kontratacion di un traduktor profesional vietnamita cualifica ta garantisa cu tur e nifikashonnan linguistico ta ser capta y expresa cu precision den e idioma di destino. Ku yudansa di un traduktor vietnamita eksperensiá, kualke teksto por wòrdu interpretá ku presisidat, permití lectornan komprondé kompletamente e mensahe i e nifikashon ku nan ta enserá.
Den kua pais ta papia e idioma vietnamita?

Vietnamita ta e idioma ofisial di Vietnam i tambe ta ser papiá na Australia, Kamboya, Kanada, Fransia, Alemania, Laos, Filipina, taiwan, Merka i algun parti di China.

Kiko ta historia di e idioma vietnamita?

E idioma vietnamita ta un miembro di e famia di idioma austroasiatico, cu ta inclui idioma papiá den varios region di sureste asia. Originalmente tabata kere ku e idioma tabata di komienso di siglo IX, pero ta kere ku e idioma vietnamita moderno ta derivá di un forma di e idioma papiá na Nort di Vietnam na mitar di siglo XVII.moderna
Vietnamita ta un idioma tonal, loke ta nifiká ku e ta usa tononan (nivel di tono) pa distinguí palabra i nifikashon den palabra. E ta un idioma monosilabico tambe, loke ta nifiká ku hopi palabra ta konsistí di un sílaba. Vietnamita ta skirbi cu un alfabeto latino modifica, un version di e script tradicional chines conoci como chu nom y un version di e kanji japonese conoci como chô nôm.
E idioma ofisial di Vietnam, vietnamita, a keda influensiá fuertemente pa e idioma chines durante siglonan. Tambe tin influensia fuerte di franses, portugues i ingles. Awe tin tres estilo di skirbimento diferente di vietnamita: skirbimento oficial, skirbimento literario y skirbimento coloquial.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma vietnamita?

1. NguynN Du (1766-1820): Poeta vietnamita di gran prestigio, mas konosí pa su poema épiko, E relato Di KiuU.
2. Phan BiI Châu (1867-1940): Lider nashonalista i historiador, kende ta ser atribuí na e establesimentu di e idioma vietnamita moderna komo idioma skirbí.
3. H Ch Chí Minh (1890-1969): A hiba Vietnam na independencia na 1945 i ta e figura mas famoso i influyente den historia di e pais.
4. TrnN TrngNg Kim (1872-1928): Un Prominente erudito i estadista, autor di varios obra importante riba historia i kultura vietnamita.
5. PhmM Quang Sáng (1926-2011): Poeta, kritiko literario i linguista mihó konosí pa su kontribushon inmenso na desaroyo di e idioma vietnamita.

Kon e struktura di e idioma vietnamita ta?

E idioma vietnamita ta un idioma tonal, loke ta nifiká ku e mesun sílaba por tin diferente nifikashon dependiendo di e tono di bos den kua e ta wòrdu pronunsia. E ta un idioma analitiko tambe, esta e palabranan ta forma for di unidatnan mas chikitu (partikularmente partíkulonan gramatikal i modifikadornan di palabra). E idioma vietnamita ta skirbi cu un alfabeto latino, cu signo diacritico adicional pa denota tononan. Finalmente, Komo Vietnam a keda influensiá fuertemente pa kultura chines, e idioma papiá tambe ta kontené hopi palabra di chines.

Kon pa siña e idioma vietnamita den e manera mas korekto?

1. Tuma un tipo di vietnamita. Aprendizahe di un idioma ta mihó ku un maestro den un klas. Buska un klase kualifiká ku ta adaptá na su nivel di abilidat i ku tin maestro nativo.
2. E ta praktiká papia ku native speakers. Buska native speakers òf kompañeronan di interkambio di idioma pa praktiká bo pronunsia i amplia bo bokabulario.
3. Hasi uso di rekursonan. Hasi uso di buki, audio, online i otro material di siña ku por yuda bo komprondé e idioma mihó.
4. E ta skucha i lesa constantemente. Purba di tende un estacion di radio vietnamita of wak pelicula na vietnamita mas frecuentemente posibel. Esaki lo yuda bo kustumbrá na e sonido di idioma. Ademas, lesa periodiconan of literatura vietnamita lo aumenta su comprension di gramatica y vocabulario.
5. E ta memorisá frases komun. Memorisa frase comun den vietnamita lo yuda bo compronde e conceptonan basico di e idioma rapidamente y lo facilita bo pa inicia conversacion.
6. Sea consistente. Siña un idioma ta rekerí tempu i praktikashon. No spera ku bo ta bira fluido di anochi pa mainta; en bes di esei, trata di dediká por lo ménos algun minüt kada dia na estudio i praktikashon.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB