Vietnamese Afrikaans Tradusí


Vietnamese Afrikaans Produccion di Text

Vietnamese Afrikaans Produccion di Orashon

Vietnamese Afrikaans Tradusí - Afrikaans Vietnamese Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Afrikaans Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Vietnamese Afrikaans Tradusí, Vietnamese Afrikaans Produccion di Text, Vietnamese Afrikaans Dikshonario
Vietnamese Afrikaans Produccion di Orashon, Vietnamese Afrikaans Produccion di E Palabra
Tradusí Vietnamese Idioma Afrikaans Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Vietnamese Afrikaans Bos Tradusí Vietnamese Afrikaans Tradusí
Academico Vietnamese a Afrikaans TradusíVietnamese Afrikaans Interpretashon di palabranan
Vietnamese Ortografia bai lesa Afrikaans Vietnamese Afrikaans Frase Produccion
Produccion correa di Jong Vietnamese Teksto, Afrikaans Tradusí Vietnamese

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Vietnamita ta un idioma unico cu su propio alfabeto, dialectonan y reglanan gramatical cu ta haci'e un di e idiomanan mas dificil pa traduci. Komo resultado, esnan ku ta buska tradukshonnan eksakto mester kontratá un traduktor vietnamita profeshonal ku ta komprondé e nifikashonnan di idioma i kultura.

Na Vietnam, e idioma nashonal ta konosí komo tingng Việt, ku ta tradusí komo " idioma vietnamita."E idioma aki tin su propio grupo amplio di dialekto i aksenan ku ta varia di un region pa otro i hopi bia ta hasi komprondementu di hende ku no ta papiadó nativo difísil. Vietnamita tin su propio alfabeto, konosí komo ch Qu QucC Ng Ng, òf "Eskritura QucC ng Ng", ku a ser desaroyá pa misionero den siglo XVII pa transkribí e idioma na karakterístikanan latino.

Gramatika vietnamita, manera mayoria idioma, ta sigui cierto reglanan i konstrukshonnan. Konjugashon di verbonan ta un komponente importante di gramátika vietnamita, i tempu verbal i estado di ánimo ta reflehá e estado aktual òf futuro di e verbo. Ademas, e substantivonan i adjetivonan den vietnamita tin género spesífiko i tambe por kambia segun e konteksto di e frase. E substansianan por tin diferente nifikashon dependiendo di nan lokashon den un frase.

Vietnamita tambe tin hopi modismo, palabra y frase cu por ta dificil pa traduci sin un comprension profundo di idioma y cultura. Por ehempel, e frase hnnh phúc por wordo traduci como "felicidad" na ingles, pero ta hopi mas cu esey: e ta abarca e idea di logra paz interior, balansa, alegria y satisfaccion. Traduktornan profesional mester komprondé e diferensianan sutil aki pa transmiti e mensahe na e idioma di destino.

E tradukshon eksakto di e idioma vietnamita ta esensial pa dokumentonan komersial, legal i di otro tipo. E kontratacion di un traduktor profesional vietnamita cualifica ta garantisa cu tur e nifikashonnan linguistico ta ser capta y expresa cu precision den e idioma di destino. Ku yudansa di un traduktor vietnamita eksperensiá, kualke teksto por wòrdu interpretá ku presisidat, permití lectornan komprondé kompletamente e mensahe i e nifikashon ku nan ta enserá.
Den kua pais ta papia e idioma vietnamita?

Vietnamita ta e idioma ofisial di Vietnam i tambe ta ser papiá na Australia, Kamboya, Kanada, Fransia, Alemania, Laos, Filipina, taiwan, Merka i algun parti di China.

Kiko ta historia di e idioma vietnamita?

E idioma vietnamita ta un miembro di e famia di idioma austroasiatico, cu ta inclui idioma papiá den varios region di sureste asia. Originalmente tabata kere ku e idioma tabata di komienso di siglo IX, pero ta kere ku e idioma vietnamita moderno ta derivá di un forma di e idioma papiá na Nort di Vietnam na mitar di siglo XVII.moderna
Vietnamita ta un idioma tonal, loke ta nifiká ku e ta usa tononan (nivel di tono) pa distinguí palabra i nifikashon den palabra. E ta un idioma monosilabico tambe, loke ta nifiká ku hopi palabra ta konsistí di un sílaba. Vietnamita ta skirbi cu un alfabeto latino modifica, un version di e script tradicional chines conoci como chu nom y un version di e kanji japonese conoci como chô nôm.
E idioma ofisial di Vietnam, vietnamita, a keda influensiá fuertemente pa e idioma chines durante siglonan. Tambe tin influensia fuerte di franses, portugues i ingles. Awe tin tres estilo di skirbimento diferente di vietnamita: skirbimento oficial, skirbimento literario y skirbimento coloquial.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma vietnamita?

1. NguynN Du (1766-1820): Poeta vietnamita di gran prestigio, mas konosí pa su poema épiko, E relato Di KiuU.
2. Phan BiI Châu (1867-1940): Lider nashonalista i historiador, kende ta ser atribuí na e establesimentu di e idioma vietnamita moderna komo idioma skirbí.
3. H Ch Chí Minh (1890-1969): A hiba Vietnam na independencia na 1945 i ta e figura mas famoso i influyente den historia di e pais.
4. TrnN TrngNg Kim (1872-1928): Un Prominente erudito i estadista, autor di varios obra importante riba historia i kultura vietnamita.
5. PhmM Quang Sáng (1926-2011): Poeta, kritiko literario i linguista mihó konosí pa su kontribushon inmenso na desaroyo di e idioma vietnamita.

Kon e struktura di e idioma vietnamita ta?

E idioma vietnamita ta un idioma tonal, loke ta nifiká ku e mesun sílaba por tin diferente nifikashon dependiendo di e tono di bos den kua e ta wòrdu pronunsia. E ta un idioma analitiko tambe, esta e palabranan ta forma for di unidatnan mas chikitu (partikularmente partíkulonan gramatikal i modifikadornan di palabra). E idioma vietnamita ta skirbi cu un alfabeto latino, cu signo diacritico adicional pa denota tononan. Finalmente, Komo Vietnam a keda influensiá fuertemente pa kultura chines, e idioma papiá tambe ta kontené hopi palabra di chines.

Kon pa siña e idioma vietnamita den e manera mas korekto?

1. Tuma un tipo di vietnamita. Aprendizahe di un idioma ta mihó ku un maestro den un klas. Buska un klase kualifiká ku ta adaptá na su nivel di abilidat i ku tin maestro nativo.
2. E ta praktiká papia ku native speakers. Buska native speakers òf kompañeronan di interkambio di idioma pa praktiká bo pronunsia i amplia bo bokabulario.
3. Hasi uso di rekursonan. Hasi uso di buki, audio, online i otro material di siña ku por yuda bo komprondé e idioma mihó.
4. E ta skucha i lesa constantemente. Purba di tende un estacion di radio vietnamita of wak pelicula na vietnamita mas frecuentemente posibel. Esaki lo yuda bo kustumbrá na e sonido di idioma. Ademas, lesa periodiconan of literatura vietnamita lo aumenta su comprension di gramatica y vocabulario.
5. E ta memorisá frases komun. Memorisa frase comun den vietnamita lo yuda bo compronde e conceptonan basico di e idioma rapidamente y lo facilita bo pa inicia conversacion.
6. Sea consistente. Siña un idioma ta rekerí tempu i praktikashon. No spera ku bo ta bira fluido di anochi pa mainta; en bes di esei, trata di dediká por lo ménos algun minüt kada dia na estudio i praktikashon.

Afrikáans ta un idioma papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Namibia i Botswana pa mas o ménos 7 mion hende. Segun ku e idioma a evolushoná for di hulandes, e ta kontené hopi di su mes karakterístikanan úniko, loke ta hasi tradukshon na ingles un desafio.

Komo ku e idioma ta estrechamente relashoná ku hulandes, e tradukshon di afrikáans ta rekerí hopi mas ku remplasá un palabra pa otro, ya ku tin hopi nifikashon i elemento estilístiko ku mester wòrdu konsiderá. Por ehèmpel, hulandes ta usa pronombronan spesífiko di sèks, miéntras ku afrikáans no; ademas, e substantivonan hulandes ta den mayúskul, miéntras ku afrikáans generalmente no ta den mayúskul.

Ademas di e komplikashonnan di tradusí afrikáans na ingles, tin hopi diferensia kultural entre e dos paisnan ku ta rekerí sensitivitat i komprondementu. Solamente dor di komprondé e nifikashonnan aki, un traduktor por komprondé e nifikashon di e teksto original.

Ora bo ta tradusí afrikáans, ta importante pa bo usa un traduktor ku ta konosí ku tur dos idioma i kultura. Esaki ta garantisa e precision, y tambe e cumplimento di e rekisitonan legal, manera e ley di copyright.

Pa esnan nobo den trabou ku afrikáans, konosementu básiko di e idioma ta esensial pa garantisá e presisidat di tradukshon. Un traduktor profesional mester ta konosí ku e struktura gramatikal, e kolokalismonan i e modismonan di e idioma, pa nombra algun.

Pa tradukshonnan kompliká, manera dokumentonan tékniko òf kontraktnan legal, hopi bia ta benefisioso pa usa un tim di traduktor pa garantisá resultadonan eksakto i konsistente.

E proseso di tradukshon na afrikáans por parse desanimador na promé bista, pero ku e hermentnan i konosementu adekuá, por logra esaki ku relativo fasilidat. Ora bo kontratá un traduktor profeshonal ku ta eksperto den afrikáans i ingles, bo ta garantisá e presisidat i kalidat di bo tradukshonnan na ingles.
Den kua pais ta papia afrikáans?

Afrikáans ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika i Namibia, ku gruponan chikitu di Papiadó na Botswana, Zimbabwe, Zambia i Angola. E ta ser papiá tambe pa un gran parti di e poblashon ekspatriá na Australia, Merka, Alemania i Hulanda.

Kiko ta historia di e idioma afrikáans?

E idioma afrikáans tin un historia largu i kompliká. E ta un idioma sudafricano ku a desaroyá for di e idioma hulandes papiá pa e kolonan di E Kompania Hulandes di India Oriental den loke e tempu ei tabata konosí komo E Kolonia Hulandes di Kaap. E tin su raísenan den siglo XVII, ora e kolónan hulandes di E Kolonia di kaap tabata usa hulandes komo un lingua franca. E idioma aki a evolushoná for di e dialektonan di hulandes ku e kolónan aki tabata papia, konosí komo Hulandes di Kaap. E ta influensiá tambe pa e idiomanan malay, Portugues, Aleman, Franses, Khoi i Bantu.
E idioma a ser yamá "Holandes di Kaap "òf"holandes di Kushina"na prinsipio. E tabata ofisialmente rekonosé komo un idioma independiente na 1925. Nan desaroyo por wòrdu dividi den dos etapa: un forma papiá i un forma skirbí.
Den e stadia inicial di su desaroyo, e afrikáans a asocia cu un status social abou, y a wordo mira como un señal di ignorancia. Esaki a kambia ku tempu, i afrikáans a kuminsá ser mirá komo un idioma di igualdat, partikularmente ora e tabata adoptá pa e movimentu antiapartheid durante e dékada di 1960.
Awe, mas ku 16 mion hende ta papia afrikáans na Sur Afrika i Namibia, i e ta un di e 11 idiomanan ofisial (i tambe un idioma opshonal) na Sur Afrika. Fuera di Sur Afrika, e idioma ta ser papiá tambe na Australia, Merka i Belgica. Ademas, hopi biaha ta skirbi e idioma ku e alfabeto latino, maske algun eskritor ta skohe pa usa e ortografia tradishonal hulandes.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma afrikáans?

1. Jan Christiaan Smuts (1870-1950): tabata un estadista sudafricano prominente ku a hunga un papel importante den desaroyo di literatura na afrikáans i den promoshon di idioma den tur aspekto di bida.
2. S. J. du Toit (1847-1911): e ta konosí komo" e tata di afrikáans " pa su kontribushon importante na e establesimentu di e idioma komo idioma ofisial na Sur Afrika.
3. D. F. Malan (1874-1959): E tabata e promé Promé Minister di Sur Afrika i ta atribuí na dje e rekonosementu ofisial di afrikáans komo idioma ofisial na 1925.
4. TTV Mofokeng (1893-1973): tabata un edukadó, poeta, escritor i orador prominente ku a yuda desaroyá i promové literatura na afrikáans.
5. C. p. Hoogenhout (1902-1972): e ta konsiderá komo un di e pionernan di literatura na afrikáans, ya ku el a skirbi poesia, obra teatral, relato i novela ku a influensiá hopi literatura kontemporáneo na afrikáans.

Kon e struktura di e idioma afrikáans ta?

E idioma afrikáans tin un struktura simplifiká i direkto. E ta derivá for di e idioma hulandes i ta kompartí hopi di su karakterístikanan. Afrikáans no tin un género gramatikal, e ta usa solamente dos tempu verbal i ta konjuga verbonan ku un kolekto básiko di patrónan. Tambe tin hopi tiki inflexion, y mayoria palabra tin un forma so pa tur caso y number.

Kon pa siña e idioma afrikáans den e manera mas korekto?

1. E ta kuminsá ku bo konosementu di e konseptonan básiko di gramátika di afrikáans. Tin hopi rekurso online ku ta duna lèsnan introduktivo di gramátika, òf bo por kumpra buki òf otro material pa yuda bo kuminsá.
2. E ta practica su habilidadnan auditivo mirando pelicula, programa di television y programa di radio na afrikans. Esaki por yuda bo siña mas palabra i frase, i tambe pronunsia.
3. E ta lesa buki, diario i revista skirbí na afrikáans. Esaki lo yuda bo siña mas tokante e idioma i sinti bo komfortabel ku gramátika i pronunsia.
4. Uní ku un grupo di kombersashon na afrikáans pa e por praktiká papia ku native speakers. Esaki por yuda bo sinti bo mas sigur ora bo ta papia ku otro hende.
5. Usa karchinan didáktiko i aplikashonnan ku ta yuda bo siña palabranan i frasenan nobo. Esaki ta un manera ekselente pa komplementá nan seshonnan di estudio regular.
6. E ta bai klas di idioma si ta posibel. Tuma un klas strukturá por ta un manera ekselente pa komprondé e idioma mihó i praktiká ku otro studiante.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB