බාස්ක් අරාබි පරිවර්තනය කරන්න


බාස්ක් අරාබි පෙළ පරිවර්තනය

බාස්ක් අරාබි වාක්ය පරිවර්තනය

බාස්ක් අරාබි පරිවර්තනය කරන්න - අරාබි බාස්ක් පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 අරාබි පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
බාස්ක් අරාබි පරිවර්තනය කරන්න, බාස්ක් අරාබි පෙළ පරිවර්තනය, බාස්ක් අරාබි ශබ්ද කෝෂය
බාස්ක් අරාබි වාක්ය පරිවර්තනය, බාස්ක් අරාබි වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න බාස්ක් භාෂාව අරාබි භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
බාස්ක් අරාබි හඬ පරිවර්තනය කරන්න බාස්ක් අරාබි පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය බාස්ක් සිට අරාබි පරිවර්තනය කරන්නබාස්ක් අරාබි අර්ථය වචන
බාස්ක් අක්ෂර වින්යාසය කියවීම අරාබි බාස්ක් අරාබි දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය බාස්ක් ග්රන්ථ, අරාබි පරිවර්තනය කරන්න බාස්ක්

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න

බාස්ක් පරිවර්තනය යනු උතුරු අයිබීරියානු අර්ධද්වීපයේ ප් රධාන වශයෙන් පදනම් වූ කුඩා ජනගහනයක් විසින් කතා කරන ලද පුරාණ භාෂාවක් වන බාස්ක් භාෂාවේ වචන වෙනත් භාෂාවකට පරිවර්තනය කරන අද්විතීය පරිවර්තන ක්ෂේත් රයකි. බාස්ක් භාෂාව එහි උපන් ප් රදේශවලින් පිටත බහුලව කථා නොකරන අතර, ව් යාපාරික හා පෞද්ගලික අරමුණු සඳහා ලේඛන සහ සන්නිවේදනයන් මෙම භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේ අවශ් යතා වැඩි වෙමින් පවතී.

බාස්ක් පරිවර්තනය වෙනත් භාෂාවන්ට වඩා වෙනස් කිරීමට සාධක ගණනාවක් තිබේ. පළමුව, එය ලෝකයේ වෙනත් භාෂාවකට සමීප නෑදෑයන් හෝ සමානකම් නොමැති ඉන්දු-යුරෝපීය නොවන භාෂාවකි. මෙයින් අදහස් කරන්නේ පරිවර්තකයන් භාෂාව පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතු අතර නිවැරදි පරිවර්තන ලබා දීමට ඉතා දක්ෂ විය යුතු බවයි. දෙවනුව, බාස්ක් භාෂාවට බොහෝ උපභාෂා සහ උච්චාරණ ඇත.ඒවා කුඩා භූගෝලීය ප් රදේශයක් තුළ පවා සැලකිය යුතු ලෙස වෙනස් විය හැකිය. මේ සඳහා භාෂාවේ සියුම් බව නිවැරදිව තේරුම් ගැනීමට සංස්කෘතික දැනුමක් අවශ් ය වේ.

බැස්කස් පරිවර්තකයෙකු සොයන විට, ඔවුන්ට නිවැරදි සුදුසුකම් ඇති බවට වග බලා ගන්න. ඔවුන් භාෂාව පිළිබඳ ස්වදේශීය දැනුම, සංස්කෘතිය පිළිබඳ පුළුල් දැනුමක් සහ ක්ෂේත් රයේ අත්දැකීම් තිබිය යුතුය. ඊට අමතරව, ඔවුන් භාෂාවේ ව් යාකරණ, වාක් ය රචනය සහ වචන මාලාව පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතුය. මෙය නිවැරදි පරිවර්තන නිෂ්පාදනය කිරීමට සහ පාඨයේ ස්වදේශීය අර්ථය ආරක්ෂා කිරීමට අත් යවශ් ය වේ.

ලේඛන පරිවර්තනය කිරීමට අමතරව, බැස්කස් පරිවර්තකයින්ට සජීවී සංවාද, ශ් රව් ය පටිගත කිරීම් සහ වෙනත් සන්නිවේදන ක් රම සඳහා පරිවර්තන සේවා සැපයිය හැකිය. සමහර අවස්ථාවලදී, විශේෂිත දැනුමක් අවශ් ය ස්ථාන හෝ ස්මාරක සඳහා පරිවර්තනය අවශ් ය විය හැකිය.

අවසාන වශයෙන්, බැස්කස් භාෂාව අද්විතීය හා සංකීර්ණ බව සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත්ය. මෙම හේතුව නිසා, නිවැරදි පරිවර්තනය සඳහා බාස්ක් ජනතාවගේ භාෂාව, සංස්කෘතිය සහ උපභාෂා පිළිබඳ දැනුමක් ඇති වෘත්තිකයන්ගේ උදව් අවශ් ය වේ. ඔවුන්ගේ උදව්වෙන්, පුද්ගලයන්ට සහ ව් යාපාරවලට බාස්ක් සහ වෙනත් භාෂාවක් අතර භාෂා පරතරය පියවා ගත හැකිය, වඩා හොඳ අවබෝධයක් සහ වැඩිදියුණු කළ සන්නිවේදනයන් සඳහා ඉඩ සලසයි.
බස්කස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

බාස්ක් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ උතුරු ස්පාඤ්ඤයේ, බාස්ක් රටෙහි ය.නමුත් එය නවාරා (ස්පාඤ්ඤය) සහ ප් රංශයේ බාස්ක් පළාත්වල ද කතා කරනු ලැබේ.

බැස්කස් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

බාස්ක් භාෂාව යනු වසර දහස් ගණනක් තිස්සේ ස්පාඤ්ඤයේ සහ ප් රංශයේ බාස්ක් රට සහ නවාරා ප් රදේශවල කතා කරන ප් රාග් තිහාසික භාෂාවකි. බාස්ක් භාෂාව හුදෙකලා භාෂාවකි; එය වඳ වී යාමට ආසන්නව ඇති ඇක්විටන් ප් රභේද කිහිපයක් හැර භාෂාමය ඥාතීන් නොමැත. බැස්කස් භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම සඳහන ක් රි.ව. 5 වන සියවසේ සිට පැවත එන නමුත් ඊට පෙර එහි පැවැත්ම පිළිබඳ සාක්ෂි තිබේ. මධ් යතන යුගයේදී, බාස්ක් භාෂාව වෙළඳ භාෂාවක් ලෙස පුළුල් ලෙස භාවිතා කරන ලද අතර, බොහෝ ණය වචන වෙනත් භාෂාවලට, විශේෂයෙන් ස්පා spanish ් and හා ප් රංශ භාෂාවට ඇතුළත් කරන ලදී. කෙසේ වෙතත්, පසු සියවස් වලදී, භාෂාවේ භාවිතය පහත වැටීමට පටන් ගත්තේය. 20 වන සියවස වන විට, බාස්ක් රටෙහි බොහෝ ප් රදේශවල බාස්ක් භාවිතය භාවිතයෙන් ඉවත් වී ඇති අතර සමහර ප් රදේශවල එහි භාවිතය නීති විරෝධී විය. මෙම පරිහානිය 20 වන සියවසේ අග භාගයේදී ආපසු හැරී ඇති අතර, භාෂාව කෙරෙහි ඇති නව උනන්දුව නිසා භාෂාව ආරක්ෂා කිරීම හා ප් රවර්ධනය කිරීම සඳහා පියවර ගෙන තිබේ. පාසල් හා රාජ් ය සේවාවන්හි බාස්ක් භාෂාව භාවිතා කිරීම පුළුල් කිරීමට උත්සාහ කර ඇති අතර එය දැන් බාස්ක් රටෙහි සමහර පාසල්වල උගන්වනු ලැබේ. මෙම භාෂාව මාධ් ය, සාහිත් ය හා රංග කලාව තුළ ද බහුලව භාවිතා වේ. මෙම උත්සාහයන් නොතකා, බැස්කස් භාෂාව තවමත් වඳවීමේ තර්ජනයට ලක්ව ඇති අතර, අද එය කතා කිරීමට හැකි වන්නේ බැස්කස් රටේ ජනතාවගෙන් 33% ක් පමණි.

බැස්කස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. සබිනෝ අරනා (18651903): බැස්කස් ජාතිකවාදියා, දේශපාලනඥයා සහ ලේඛකයා. ඔහු බාස්ක් භාෂා පුනර්ජීවන ව් යාපාරයේ පුරෝගාමියෙකු වූ අතර සම්මත බාස්ක් අක්ෂර වින් යාස ක් රමය නිර්මාණය කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
2. Resurección María de Azkue (18641951): පළමු බැස්ක්-ස්පාඤ්ඤ ශබ්දකෝෂය ලියූ භාෂා විද් යාඥයා සහ ශබ්දකෝෂ ශිල්පියා.
3. බර්නාඩෝ එස්ටෝර්නස් ලාසා (1916-2008): බැස්කස් සාහිත් යයේ ප් රවීණ මහාචාර්ය, කතුවරයා සහ කවියා. ඔහු විසින් පළමු නූතන බැස්කස් අක්ෂර වින් යාසය නිර්මාණය කරන ලදී.
4. කොල්ඩෝ මිට්සෙලිනා (1915-1997): භාෂා විද් යාඥයා සහ බාස්ක් භාෂා විද් යාවේ මහාචාර්ය. ඔහු නූතන බැස්කස් භාෂා විද් යාවේ නිර්මාතෘවරයෙකි.
5. පෙලෝ එරොටෙටා (උපත 1954): නවකතාකරුවා, නාට් ය රචකයා සහ බාස්ක් සාහිත් යයේ මහාචාර්යවරයෙකි. ඔහු බාස්ක් සංස්කෘතිය ගැන පුළුල් ලෙස ලියා ඇති අතර සාහිත් යයේ බාස්ක් භාෂාව භාවිතා කිරීම ප් රවර්ධනය කර ඇත.

බැස්කස් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

බාස්ක් භාෂාව යනු සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය අර්ථයේ සියුම් බව ප් රකාශ කිරීම සඳහා වචන වලට උපසර්ග සහ පෙරනිමිති එකතු කරන බවයි. වාක් ය රචනය බොහෝ දුරට විෂය විවරණ ව් යුහයකි, එහිදී මාතෘකාව පළමුව පැමිණෙන අතර ප් රධාන අන්තර්ගතය අනුගමනය කරයි. ක් රියා පද ආරම්භක ව් යුහය කෙරෙහි ද ප් රවණතාවක් ඇත. බාස්ක් භාෂාවේ වාචික නැමීම් දෙකක් ඇත: එකක් වර්තමානය සහ එකක් අතීතය සහ මනෝභාවයන් තුන (දර්ශක, උපසර්ග, අනිවාර්ය). ඊට අමතරව, භාෂාවේ නාම පද පන්ති ගණනාවක් අඩංගු වන අතර ඒවා තීරණය වන්නේ වචනයේ අවසාන ස්වරය සහ නාම පදයේ ස්ත් රී පුරුෂ භාවය අනුව ය.

බාස්ක් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. පෙළ පොත් හෝ ඔන්ලයින් පාඨමාලා වැනි ඉගෙනුම් සම්පත් සඳහා ආයෝජනය කරන්න. බාස්ක් භාෂාව යුරෝපයේ පැරණිතම භාෂාවන්ගෙන් එකක් වන අතර ප් රමාණවත් සම්පත් නොමැතිව ඉගෙනීම දුෂ්කර විය හැකිය.
2. රේඩියෝ වැඩසටහන් වලට සවන් දෙන්න, රූපවාහිනී වැඩසටහන් බලන්න, සහ බාස්ක් භාෂාවෙන් පොත් කිහිපයක් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාව පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා දෙන අතර එය භාවිතා කරන ආකාරය පිළිබඳ සැබෑ ලෝක උදාහරණ ඔබට ඉදිරිපත් කරනු ඇත.
3. පන්ති ගන්න. දේශීය විශ්ව විද් යාල සහ සංවිධාන සමහර විට භාෂා පන්ති හෝ බාස්ක් භාෂාවෙන් උපදේශනය ලබා දෙයි. මෙම පන්ති බොහෝ විට ස්වදේශික කථිකයන් සමඟ සංවාද කිරීමට සහ ප් රායෝගික අත්දැකීම් ලබා ගැනීමට විශාල අවස්ථාවක් සපයයි.
4. කතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. බැස්කස් උච්චාරණය අභියෝගාත්මකයි. දේශීය කථිකයන්ගේ නිතිපතා පුහුණුව සහ ප් රතිපෝෂණය ඔබට භාෂාව සමඟ වඩාත් සුවපහසු වීමට උපකාරී වේ.
5. සංවාද සහකරුවෙකු සොයා ගන්න. අවම වශයෙන් සතියකට වරක්වත් ඔබ සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට කැමති බාස්ක් භාෂාව කතා කරන අයෙකු සොයා ගන්න. සංවාද සහකරුවෙකු සිටීම පෙළඹවීමක් ඇති කර ගැනීමට සහ සන්දර්භය තුළ භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට හොඳ ක් රමයක් විය හැකිය.

අරාබි පරිවර්තනයේ වැදගත්කම අතිශයෝක්තියට පත් කළ නොහැකියි. ලෝකයේ බහුලව භාවිතා වන භාෂාවන්ගෙන් එකක් ලෙස අරාබි භාෂාව ජීවිතයේ බොහෝ ක්ෂේත් රයන්හි අත් යවශ් ය සන්නිවේදන මෙවලමකි. ව් යාපාර, දේශපාලනය, ජාත් යන්තර සබඳතා හෝ සංස්කෘතික හුවමාරුව වේවා, අරාබි භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවලට පරිවර්තනය කිරීම සහ අනෙක් අතට, සාර්ථක සන්නිවේදනයකට අත් යවශ් ය විය හැකිය.

ව් යාපාරයේ දී, ව් යාපාරික ලේඛන සහ අනුරූපතා නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීමේ හැකියාව වඩ වඩාත් වැදගත් වේ. අරාබි භාෂාව කතා කරන රටවල් ගෝලීය ආර්ථිකයේ වැඩි වැඩියෙන් අත් යවශ් ය අංගයක් බවට පත්වන විට, ඵලදායී සාකච්ඡා, අලෙවිකරණය සහ පාරිභෝගික සේවය සඳහා දක්ෂ අරාබි පරිවර්තකයන් අත් යවශ් ය වේ. ඊට අමතරව, අරාබි භාෂා පරිවර්තන සේවා පිළිබඳ දැනුම සමාගම්වලට අරාබි භාෂාව කතා කරන වෙළඳපොළ සඳහා භාණ්ඩ, සේවා සහ උපාය මාර්ග සංවර්ධනය කිරීමේදී දැනුවත් තීරණ ගැනීමට උපකාරී වේ.

දේශපාලනිකව, අරාබි භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවලට පරිවර්තනය කිරීම බොහෝ විට අවශ් ය වන්නේ ජාත් යන්තර සබඳතා ඉදිරියට ගෙන යාම සහ සියලු පාර්ශවයන් එකම පිටුවක සිටින බවට සහතික වීම සඳහා ය. වෙළඳ ගිවිසුම් සහ විදේශ ප් රතිපත්තිය තේරුම් ගැනීමේ සිට සාම සාකච්ඡා සඳහා යොමු වීම දක්වා අරාබි පරිවර්තනය විවිධ අවශ් යතා සහ දෘෂ්ටිකෝණයන්ට ගරු කිරීම සහතික කිරීම සඳහා වැදගත් කාර්යභාරයක් ඉටු කරයි.

සංස්කෘතික වශයෙන් අරාබි භාෂාව කතා කරන ප් රජාවන්ගේ ඉතිහාසය, සාහිත් යය, කවි, ආගම සහ කලාව අවබෝධ කර ගැනීම සඳහා අරාබි පරිවර්තනය අත් යවශ් ය වේ. ග් රන්ථ, මාධ් ය, ශිලා ලේඛන සහ කථා කරන සංවාද නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීමෙන් මිනිසුන්ට මෙම ජනගහනයේ අද්විතීය සංස්කෘතික භාවිතයන් ගැන ඉගෙන ගත හැකිය. උදාහරණයක් ලෙස, අරාබි සංස්කෘතිය සහ එහි සම්ප් රදායන් ගැන ඉගෙන ගැනීමට උනන්දුවක් දක්වන අයට දහස් එක රාත් රීන් වැනි සම්භාව් ය අරාබි සාහිත් යයේ ඉංග් රීසි පරිවර්තන ප් රයෝජනවත් විය හැකිය.

අවසාන වශයෙන්, වෛද් ය ක්ෂේත් රය තුළ, අරාබි වෛද් ය වාර්තා පිටපත් කිරීම වැදගත් කාර්යයක් වන අතර එමඟින් වෛද් යවරුන් මෙම ලේඛන අර්ථ නිරූපණය කිරීමට උත්සාහ කරන කාලය බෙහෙවින් අඩු කළ හැකිය. ඊට අමතරව, නිවැරදි පරිවර්තන හදිසි අවස්ථාවන්හිදී උපකාරී වේ, වෛද් ය කාර්ය මණ්ඩලයට රෝගියාගේ වෛද් ය ඉතිහාසය සහ සත්කාර අවශ් යතා ඉක්මනින් තේරුම් ගැනීමට ඉඩ දීමෙන්.

ව් යාපාර සහ දේශපාලනය සිට සාහිත් යය සහ වෛද් ය විද් යාව දක්වා අරාබි පරිවර්තනයේ වැදගත්කම අතිශයෝක්තියෙන් විස්තර කළ නොහැක. සංස්කෘතීන් අතර පරතරය නිවැරදිව පියවා ගැනීමට සහ සන්නිවේදනය පැහැදිලි හා සංක්ෂිප්තව පවතින බවට සහතික වීමට දක්ෂ පරිවර්තකයන් අවශ් ය වේ. නිවැරදි පරිවර්තන සමඟ සමාගම්, සංවිධාන, පුද්ගලයින් සහ ජාතීන්ට සාර්ථකව සන්නිවේදනය කළ හැකි අතර එමඟින් ලෝකය සැරිසැරීමට පහසු වේ.
අරාබි භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

අරාබි භාෂාව ඇල්ජීරියාව, බහරේනය, කොමෝරෝස්, චැඩ්, ජිබුටි, ඊජිප්තුව, ඉරාකය, ජෝර්දානය, කුවේට්, ලෙබනනය, ලිබියාව, මොරිටේනියාව, මොරොක්කෝව, ඕමානය, පලස්තීනය, කටාර්, සෞදි අරාබිය, සෝමාලියාව, සුඩානය, සිරියාව, ටියුනීසියාව, එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ් යය සහ යේමනයේ නිල භාෂාවයි. එක්සත් ජනපදය, ප් රංශය, ස්පාඤ්ඤය සහ ඊශ් රායලය ඇතුළු වෙනත් රටවල ද එය කතා කෙරේ.

අරාබි භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

අරාබි භාෂාවට දිගු හා කීර්තිමත් ඉතිහාසයක් ඇත. ක් රිස්තු පූර්ව 4 වන සියවසේදී අරාබි අර්ධද්වීපයේ ආරම්භ වූ බව සිතන පුරාණ සෙමිටික් උපභාෂාවන්ගෙන් මෙම භාෂාව වර්ධනය වූ බව විශ්වාස කෙරේ. කාලයත් සමඟ මෙම භාෂාව ලෝකයේ වෙනත් ප් රදේශවලට ව් යාප්ත වූ අතර අප් රිකාවේ සහ මැද පෙරදිග සමහර ප් රදේශවල එහි භාවිතය දක්නට ලැබුණි.
ක් රි.ව. 7 වන සියවසේදී ඉස්ලාමයේ නැගීම සහ කුරානය හඳුන්වා දීම ඇතුළුව භාෂාව එහි මුල් වසරවලදී සැලකිය යුතු වෙනස්කම් කිහිපයකට භාජනය විය. මෙය භාෂාව හැඩගස්වා ගැනීමට උපකාරී වූ අතර, එය සමඟ නව වචන, වාක් ය ඛණ්ඩ සහ ව් යාකරණ සම්මුතීන් කිහිපයක් ගෙන එන අතරම සම්භාව් ය අරාබි භාෂාව භාවිතා කිරීම තහවුරු කළේය.
සියවස් ගණනාවක් පුරා එය ලොව පුරා ව් යාප්ත වූ දා සිට අරාබි භාෂාව සාහිත් යයේ අනිවාර්ය අංගයක් බවට පත්ව ඇති අතර එහිදී එය කවි, දර්ශනය සහ දේවධර්ම විද් යාවේ කාලයාගේ ඇවෑමෙන් කෘති නිර්මාණය කිරීමට භාවිතා කර ඇත. මෑත කාලයේ දී, එය බොහෝ විද් යාත්මක විෂයයන්හි ද අනුගමනය කර ඇති අතර, එහි පොහොසත් ඉතිහාසය දැනුම හා වාචාලත්වයේ භාෂාවක් ලෙස ගොඩනඟා ඇත.

අරාබි භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබු අල්-කසිම් අල්-සහිරි (9 වන – 10 වන සියවස)-ඵලදායී ව් යාකරණ ශිල්පියෙකු වන ඔහු අරාබි භාෂාව පිළිබඳ බොහෝ කෘති නිෂ්පාදනය කිරීමේ ගෞරවය හිමි වේ.
2. ඉබ්නු කුටයිබා (ක් රි.ව. 828-896) අරාබි ව් යාකරණ හා භාෂා විද් යාව පිළිබඳ පොත් 12 කින් යුත් කෘතියක් ලියූ බලවත් කතුවරයෙක් සහ විද්වතා ය.
3. අල්-ජහීස් (ක් රි.ව. 776-869) ප් රිය සාහිත් ය චරිතයක් සහ ඉතිහාසඥයෙකු වූ ඔහුගේ කෘති ව් යාකරණයේ සිට සත්ත්ව විද් යාව දක්වා විවිධ විෂයයන් ගවේෂණය කළේය.
4. අල්-කලීල් ඉබ්න් අහමඩ් (ක් රි.ව. 717-791) ප් රසිද්ධ භාෂා විද් යාඥයෙකු හා විද්වතුන් වන අතර ඔහුගේ කිටාබ් අල් – අයින් (දැනුම පොත) හි භාවිතා කරන ලද භාෂා පද්ධතිය 8 වන සියවසේදී පුළුල් ලෙස අනුගමනය කරන ලදී.
5. ඉබ්නු මුකාෆා (ක් රි.ව. 721756) ප් රසිද්ධ පරිවර්තකයෙකු සහ දේශීය භාෂා භාවිතය වෙනුවෙන් පෙනී සිටි අතර ඔහුගේ කෘති අතර පුරාණ පර්සියානු කෘති අරාබි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම ඇතුළත් විය.

අරාබි භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

අරාබි භාෂාවේ ව් යුහය පදනම් වී ඇත්තේ මූල සහ රටා මෝෆොලොජි මත ය. භාෂාවේ බොහෝ වචන අකුරු තුනකින් (ත් රිපාර්ශ්වික) මූල වලින් උපුටා ගත් අතර, ඒ හා සම්බන්ධ අර්ථයක් ඇති නව වචන නිර්මාණය කිරීම සඳහා විවිධ ස්වර සහ ඛණ්ඩ එකතු කළ හැකිය. මෙම ව් යුත්පන්නයන් තුළ ස්වර සහ ඝන අකුරු වෙනස් කිරීම මෙන්ම පෙරනිමිති හෝ උපසර්ග එකතු කිරීම ද ඇතුළත් වේ. මෙම නම් යශීලී බව අරාබි භාෂාව ඇදහිය නොහැකි තරම් පොහොසත් හා ප් රකාශනීය කරයි.

අරාබි භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. සුදුසුකම් ලත් උපදේශකයෙකු සොයා ගන්න. ඔබට අරාබි භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගැනීමට අවශ් ය නම්, මෙය කිරීමට ඇති හොඳම ක් රමය වන්නේ ඔබට ඉගැන්විය හැකි සුදුසුකම් ලත් උපදේශකයෙකු සොයා ගැනීමයි. භාෂාව ඉගැන්වීමේ අත්දැකීම් ඇති සහ භාෂාවේ ව් යාකරණ ව් යුහයන් සහ සියුම් බව තේරුම් ගැනීමට ඔබට උදව් කළ හැකි උපදේශකයෙකු සොයන්න.
2. විවිධ සම්පත් භාවිතා කරන්න. උපදේශකයෙකුගෙන් ඉගෙනීම භාෂාව නිවැරදිව ඉගෙන ගැනීමට හොඳම ක් රමය වන අතර, ඔබ පොත්, මාර්ගගත පා courses මාලා, මාර්ගගත වීඩියෝ සහ ශ් රව් ය ද් රව් ය වැනි වෙනත් සම්පත් ද භාවිතා කළ යුතුය. මෙය ඔබට භාෂාව විවිධ ආකාරවලින් නිරාවරණය වන බවට සහතික වීමට උපකාරී වන අතර භාෂාව පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
3. නිතිපතා පුහුණු වන්න. භාෂාව හොඳින් ඉගෙන ගන්න තියෙන එකම ක් රමය තමයි නිතිපතා පුහුණුවීම් කරන එක. ලිවීම, කතා කිරීම, කියවීම සහ භාෂාව ඇසීම පුහුණු වන්න. අරාබි චිත් රපට නැරඹීමෙන්, දේශීය කථිකයන් සමඟ කතා කිරීමෙන් හෝ අරාබි සංගීතයට සවන් දීමෙන් භාෂාව තුළ ගිලී යාමට උත්සාහ කරන්න.
4. ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඔබේම කරන්න. ඔබ ඔබේ ඉගෙනුම් අත්දැකීම පුද්ගලීකරණය කළ හැකි තරමට, ඔබ වඩා හොඳ වනු ඇත. ඔබේ ඉගෙනීමේ වර්ගය සඳහා හොඳම ක් රම මොනවාද යන්න සොයා බලන්න සහ ඒ අනුව භාෂාවට ඔබේ ප් රවේශය රිසිකරණය කරන්න.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු