මලයාලම් කසක් පරිවර්තනය කරන්න


මලයාලම් කසක් පෙළ පරිවර්තනය

මලයාලම් කසක් වාක්ය පරිවර්තනය

මලයාලම් කසක් පරිවර්තනය කරන්න - කසක් මලයාලම් පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 කසක් පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
මලයාලම් කසක් පරිවර්තනය කරන්න, මලයාලම් කසක් පෙළ පරිවර්තනය, මලයාලම් කසක් ශබ්ද කෝෂය
මලයාලම් කසක් වාක්ය පරිවර්තනය, මලයාලම් කසක් වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම් භාෂාව කසක් භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
මලයාලම් කසක් හඬ පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම් කසක් පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය මලයාලම් සිට කසක් පරිවර්තනය කරන්නමලයාලම් කසක් අර්ථය වචන
මලයාලම් අක්ෂර වින්යාසය කියවීම කසක් මලයාලම් කසක් දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය මලයාලම් ග්රන්ථ, කසක් පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම්

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


මලයාලම් යනු ඉන්දියාවේ කතා කරන භාෂාවක් වන අතර එය පොහොසත් සංස්කෘතික උරුමයක් දරයි. මෙම භාෂාව ඉන්දියාවේ සහ විදේශයන්හි මිලියන 35 කට අධික පිරිසක් විසින් කතා කරනු ලැබේ. ගෝලීයකරණයේ නැගීමත් සමග මලයාලම් පරිවර්තන සේවාවන්හි වැදගත්කම අතිශයෝක්තියට පත් කළ නොහැක. බහුභාෂා සන්නිවේදනයේ අවශ් යතාවය වැඩි වන විට, සංවිධාන විශ්වාසදායක හා නිවැරදි මලයාලම් පරිවර්තන ලබා දීමට සුදුසුකම් ලත් පුද්ගලයින් සොයමින් සිටී.

මලයාලම් යනු ද් රවිඩ භාෂාවකි. එය ඉන්දියාවේ කේරල ප් රාන්තයේ නිල භාෂාව වන අතර ඉන්දියාවේ නිල භාෂාවක් ලෙස පිළිගත් භාෂා 23 න් එකක් ද වේ. අනෙකුත් භාෂා මෙන් මලයාලම් භාෂාවද කතා කරන කලාපය අනුව යම් වෙනස්කම් ඇත. එබැවින් මලයාලම් පරිවර්තන ක්ෂේත් රයට පිවිසීමට කැමති අයට මෙම කලාපීය වෙනස්කම් පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතුය.

මලයාලම් භාෂා පරිවර්තන සඳහා වැඩි ඉල්ලුමක් ඇති වන්නේ ව් යාපාර, ගෝලීය සංවිධාන සහ රජයේ ආයතන විසින් මලයාලම් භාෂාව කතා කරන ප් රදේශවල ජනතාව සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට අවශ් ය වන බැවිනි. මෙය මලයාලම් භාෂාවෙන් අලෙවිකරණ ද් රව් ය නිර්මාණය කිරීමේ සිට නීතිමය ලේඛන සහ වෙබ් අඩවි අන්තර්ගතය පරිවර්තනය කිරීම දක්වා ඕනෑම දෙයක් ඇතුළත් විය හැකිය. සුදුසුකම් ලත් මලයාලම් පරිවර්තකයින්ට භාෂාව හා සම්බන්ධ සංස්කෘතික සියුම් බව තේරුම් ගැනීමට අමතර වාසියක් ඇත, විශේෂයෙන් ව් යාපාර සහ අලෙවිකරණ පරිවර්තනය සම්බන්ධයෙන්.

සුදුසුකම් ලත් මලයාලම් පරිවර්තකයෙකු වීමට නම්, මලයාලම් (එහි සියලුම ප් රභේදවල) සහ ඉලක්ක භාෂාව යන දෙකම පිළිබඳ විශිෂ්ට දැනුමක් තිබිය යුතුය. තවද, ශක්තිමත් ලිඛිත සන්නිවේදන කුසලතා, විස්තර කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම සහ කාල සීමාවන් සමඟ වැඩ කිරීමේ හැකියාව යන සියල්ලම අත් යවශ් ය ගුණාංග වේ. භාෂා දෙකෙහිම ස්වදේශීය චතුරතාව නොමැති නම්, පරිවර්තන හෝ භාෂා විද් යාව පිළිබඳ උපාධියක් ප් රයෝජනවත් විය හැකිය, නමුත් මෙය සැමවිටම අවශ් ය නොවේ.

සංවිධාන වැඩි වැඩියෙන් බහුභාෂා ප් රවේශය ලබා දීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන විට, මලයාලම් පරිවර්තකයින්ගේ ඉල්ලුම දිගටම ඉහළ යනු ඇත. නිවැරදි සුදුසුකම් සහිතව, ඕනෑම කෙනෙකුට මෙම විචිත් රවත් කර්මාන්තයේ කොටසක් බවට පත්විය හැකි අතර ලෝකය වඩාත් සම්බන්ධ කිරීමට දායක විය හැකිය.
මලයාලම් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

මලයාලම් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් ඉන්දියාවේ, කේරල ප් රාන්තයේ මෙන්ම අසල්වැසි කර්නාටක සහ තමිල්නාඩු ප් රාන්තවල කතා කරනු ලැබේ. බහරේන්, ෆීජි, ඊශ් රායලය, මැලේසියාව, කටාර්, සිංගප්පූරුව, එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ් යය සහ එක්සත් රාජධානියේ කුඩා ඩයස්පෝරාවක් විසින් එය කථා කරනු ලැබේ.

මලයාලම් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

මලයාලම් භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම වාර්තාගත සහතිකය 9 වන සියවසේ රාමචරිතම් ලියූ ඉරායාන්මාන් තම්පි වැනි විද්වතුන්ගේ කෘතිවල දක්නට ලැබේ. 12 වන සියවස වන විට මෙය සංස්කෘත පදනම් කරගත් සාහිත් යයේ භාවිතා වන සාහිත් ය භාෂාවක් බවට පරිණාමය වූ අතර වර්තමාන කේරළයේ දකුණු ප් රදේශවල බහුලව දක්නට ලැබේ.
14 වන සියවසේ සිට නාමල්වාර් සහ කුලෂෙඛරා අල්වාර් වැනි කවියන් ඔවුන්ගේ භක්තිමත් සංයුති සඳහා මලයාලම් භාවිතා කළහ. මෙම භාෂාවේ මුල් ස්වරූපය දෙමළ සහ සංස්කෘත යන දෙවර්ගයටම වඩා වෙනස් විය. ටූලු සහ කන්නාඩ ඇතුළු වෙනත් භාෂාවලින් ද එය ඇතුළත් විය.
16 වන සියවසේදී, රාමායනය සහ මහාවංශය සංස්කෘත භාෂාවෙන් මලයාලම් භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමෙන් තන්චාතු එසුතාචන් විසින් භාෂාව තවදුරටත් ජනප් රිය විය. ඊළඟ සියවස් කිහිපය තුළ ලේඛකයින් මලයාලම් භාෂාවේ විවිධ උපභාෂාවලින් කෘති රචනා කළහ. මෙය පෘතුගීසි, ඉංග් රීසි, ප් රංශ සහ ලන්දේසි වචන අවශෝෂණය කරගත් නූතන මලයාලම් භාෂාවේ මතුවීමට හේතු විය.
එතැන් සිට මලයාලම් භාෂාව කේරල ප් රාන්තයේ නිල භාෂාවක් බවට පත්ව ඇති අතර අධ් යාපනය, රජය, මාධ් ය සහ ආගම ඇතුළු ජීවිතයේ සෑම අංශයකම භාවිතා වේ. එය කවි, නාට් ය සහ කෙටි කතා වැනි නව සාහිත් ය ප් රභේද නිර්මාණය කිරීමට ද භාවිතා කර ඇති අතර අද ලෝකයේ එය දිගටම පරිණාමය වෙමින් පවතී.

මලයාලම් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් හොඳම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. එසුතාචන් (Thunchaththu Ramanujan Ezhutachan ලෙසද හැඳින්වේ) මලයාලම් භාෂාවේ පළමු ප් රධාන කවියා වන අතර නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ පදනම නිර්මාණය කිරීමේ ගෞරවය හිමි වේ.
2. කුමාරන් අසාන් නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ ත් රිත්ව කවියෙකි. ඔහු 'වීනා පූව්', 'නලිනි' සහ 'චින්තවිෂ්ටයා ශයමාලා'වැනි කෘති සඳහා ප් රසිද්ධය.
3. උල්ලූර් එස් පරාමේශ්වර අයර්-ප් රසිද්ධ මලයාලම් කවියෙක් ඔහුගේ පළමු ප් රකාශිත කෘතිය වන 'කාව් යානුෂාසානම්'සඳහා ප් රසිද්ධයි. මලයාලම් කවි වලට නවීන දෘෂ්ටියක් ගෙන ඒම සඳහා ද ඔහු ගෞරවයට පාත් ර වේ.
4. වල්ලතෝල් නාරායන මෙනන් නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ ත් රිත්ව කවියෙකි. ඔහු 'ඛන්ද කාව් ය' සහ 'දුරවස්තා'වැනි සම්භාව් ය කෘති කිහිපයක් ලියා ඇත.
5. ජී ශංකාර කුරුප්-ඔරු ජුඩා මලයාලම් සහ විස්වාදර්සනම් වැනි කෘති සඳහා ප් රසිද්ධ ඔහු මලයාලම් සාහිත් යය සඳහා ජ්නන්පිත් සම්මානයේ පළමු ජයග් රාහකයා විය.

මලයාලම් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

මලයාලම් භාෂාව සංයුක්ත භාෂාවක් වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ එය ඉහළ මට්ටමක ඇලවීමක් ඇති අතර නව වචන සෑදීම සඳහා වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ එකට සම්බන්ධ කිරීමේ ප් රවණතාවක් ඇති බවයි. මෙම ලක්ෂණය නිසා එය ඉතා ප් රකාශනශීලී භාෂාවක් බවට පත් වන අතර, කථිකයෙකුට සංකීර්ණ අදහස් ඉංග් රීසියෙන් අවශ් ය වන වචන වලට වඩා අඩු වචන සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට ඉඩ සලසයි. මලයාලම් භාෂාවේ V2 වචන අනුපිළිවෙලක් ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ වාක් යයක ක් රියා පදය දෙවන ස්ථානයේ තබා ඇති නමුත් මෙය දැඩි ලෙස ක් රියාත්මක නොවේ. භාෂාවේ ඇති වෙනත් ව් යාකරණ ව් යුහයන් ගණනාවක් ද ඇත.

මලයාලම් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මලයාලම් භාෂාවෙන් ලියන ලද පොත් සහ ද් රව් ය බාගත කිරීමෙන් ආරම්භ කරන්න. නොමිලේ Pdf, ebooks සහ audio files අන්තර්ජාලයෙන් සොයා ගැනීම පහසුය.
2. මලයාලම් භාෂාව කතා කරන අයගේ ශබ්ද පටිගත කිරීම් බලන්න. මව් භාෂාව කතා කරන අය භාෂාව උච්චාරණය කරන ආකාරය ඇසීම චතුරතාව ලබා ගැනීමේ වැදගත් ක් රමයකි.
3. භාෂා හුවමාරු වෙබ් අඩවි භාවිතා කරන්න මගේ භාෂා හුවමාරුව හෝ සංවාද හුවමාරුව වැනි දේශීය කථිකයෙකු සමඟ කතා කිරීම පුහුණු වීමට.
4. මදුරාසි විශ්ව විද් යාලය හෝ කයිරාලි මලයාලම් වැනි විශ්ව විද් යාල විසින් පිරිනමනු ලබන නොමිලේ මාර්ගගත පා courses මාලා වලින් ප් රයෝජන ගන්න.
5. දේශීය භාෂා පාසලක හෝ ඉගෙනුම් මධ් යස්ථානයක පන්තියකට ඇතුළත් වීම ගැන සලකා බලන්න.
6. මලයාලම් චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න.
7. වැදගත් වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ මතක තබා ගැනීමට ෆ්ලෑෂ්කාඩ් භාවිතා කරන්න.
8. ඔබ ඉගෙන ගන්නා නව වචන සහ වාක් ය සටහන් පොතක් තබා ඒවා නිතර සමාලෝචනය කරන්න.
9. පුළුවන් තරම් මලයාලම් භාෂාවෙන් කතා කරන්න.
10. අවසාන වශයෙන්, මිතුරන් හා පවුලේ අය සමඟ ඔබේ දෛනික සංවාද වලදී භාෂාව භාවිතා කිරීමට ක් රම සොයා ගන්න.

කසකස් පරිවර්තනය වඩ වඩාත් වැදගත් ක් රියාවලියක් වන අතර ලෝකය තවදුරටත් විශ්වීය වෙමින් පවතී. ගෝලීය වෙළෙඳපොළවල නැගීමත් සමග කසකස්තානයේ නිවැරදි පරිවර්තන සේවා සඳහා වැඩි අවශ් යතාවයක් පවතී. කසකස් භාෂාව වෙනත් භාෂාවලට පරිවර්තනය කිරීම සහ අනෙක් අතට එය දුෂ්කර ක් රියාවලියක් විය හැකි අතර, ගුණාත්මක පරිවර්තන ලබා දීම සඳහා භාෂාව සහ එහි ව් යාකරණ මෙන්ම රටවල් අතර සංස්කෘතික වෙනස්කම් තේරුම් ගැනීම අත් යවශ් ය වේ.

කසකස් යනු තුර්කි භාෂාවකි.එය ප් රධාන වශයෙන් කසකස්තානයේ කතා කරන අතර උස්බෙකිස්තානය, චීනය, කිර්ගිස්තානය, රුසියාව සහ වෙනත් හිටපු සෝවියට් ජනරජවල ද කතා කරයි. අරාබි, පර්සියානු සහ රුසියානු භාෂාවලින් සියවස් ගණනාවක් පුරා බලපෑම් එල්ල වී ඇත. මෙම භාෂාව උපභාෂා හතරකින් සමන්විත වේ: දකුණු, උතුරු, ගිනිකොනදිග සහ බටහිර. පරිවර්තනය කරන ලද උපභාෂාව අනුව, ඇතැම් ව් යාකරණ සහ භාවිත නීති වෙනස් විය හැකිය. ඒ නිසා, පරිවර්තන ව් යාපෘතියක් ආරම්භ කිරීමට පෙර සෑම උපභාෂාවක්ම තේරුම් ගැනීම වැදගත්.

ඊට අමතරව, භාෂාව වටහා ගන්නා ආකාරය කෙරෙහි බලපෑම් කළ හැකි සංස්කෘතික සූක්ෂ්මතාවන්ට සංවේදී වීම ඉතා වැදගත් වේ. උදාහරණයක් ලෙස, ව් යාපාරික කාරණා සාකච්ඡා කිරීමේදී විධිමත් භාෂාව බොහෝ විට භාවිතා වන අතර අනියම් සංවාද වලදී අවිධිමත් භාෂාව බොහෝ විට වඩාත් සුදුසු වේ. පරිවර්තකයාගේ වයස සලකා බැලීම ද වැදගත් ය, මන්ද තරුණ පරිවර්තකයන් දශක ගණනාවකට පෙර භාවිතා කර ඇති පැරණි වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ ගැන නොදැන සිටිය හැකිය.

අවසාන වශයෙන්, පරිවර්තකයන් ඔවුන් පරිවර්තනය කරන භාෂාවේ අක්ෂර මාලාව හා ලිවීමේ ක් රමය පිළිබඳව හුරුපුරුදු වීම වැදගත් වේ. කසකස් භාෂාව විවිධ අක්ෂර තුනකින් ලියා ඇතත් අද වන විට වඩාත් බහුලව භාවිතා වන්නේ සිරිලික් අක්ෂරයයි. ඊට අමතරව, භාෂාවට තමන්ගේම ලිඛිත සංකේත ඇති අතර ඒවා පරිවර්තනය කිරීමේදී සැලකිල්ලට ගත යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, කසකස් භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම සඳහා භාෂාව, එහි උපභාෂා, සංස්කෘතික සියුම් බව සහ අක්ෂර මාලාව පිළිබඳ අවබෝධයක් අවශ් ය වේ. මෙම සියලු අංශ සලකා බැලීමෙන් පරිවර්තකයන්ට අපේක්ෂිත පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කරන උසස් තත්ත්වයේ පරිවර්තන සහතික කළ හැකිය.
කසකස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

කසකස්තානය කසකස්තානයේ නිල භාෂාවක් වන අතර රුසියාව සහ චීනය, ඇෆ්ගනිස්ථානය, තුර්කිය සහ මොන්ගෝලියාවේ සමහර ප් රදේශවල කතා කරනු ලැබේ.

කසකස්තානයේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

කසකස් භාෂාවේ ඉතිහාසය 1400 ගණන්වල සිට ආරම්භ වූ අතර එය මධ් යම ආසියාවේ වනාන්තරවල ජීවත් වූ සංක් රමණික තුර්කි භාෂාව කතා කරන ගෝත් ර අතර ලිඛිත භාෂාවක් ලෙස ප් රථම වරට භාවිතා කරන ලදී. කසකස් භාෂාවේ බොහෝ වචන වෙනත් තුර්කි භාෂාවලින් මෙන්ම පර්සියානු, අරාබි සහ රුසියානු භාෂාවලින් ණයට ගත් බව විශ්වාස කෙරේ. 18 වන සියවස වන විට කසකස්තානයේ ප් රධාන භාෂාව බවට කසකස්තාන භාෂාව පත් වී ඇති අතර ස්ටාලින්වාදී යුගයෙන් පසු එය 1996 දී කසකස්තානයේ නිල භාෂාව බවට පත්විය. අද වන විට කසකස්තානය, උස්බෙකිස්තානය සහ රුසියාව යන රටවල මිලියන 11 කට අධික පිරිසක් එය කතා කරති.

කසකස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබේ කුනන්බයුලි (1845-1904) නූතන කසකස් සාහිත් යයේ පියා ලෙස ප් රසිද්ධයි, නව සාහිත් ය ශෛලියක් හඳුන්වා දුන් සහ භාෂාව නවීකරණය කළ කවියෙක් සහ දාර්ශනිකයෙක්.
2. මැග්ෂාන් ජුමාබේව් (1866-1938) නූතන කසකස් භාෂා අක්ෂර මාලාව ප් රමිතිගත කළ ලේඛකයා සහ අධ් යාපනඥයා.
3. මුක්තාර් අවුසොව් (1897-1961) සෝවියට් කසකස්තානයේ ප් රවීණ ලේඛකයෙක්, නාට් ය රචකයෙක් සහ පළමු අධ් යාපන ඇමති, නූතන කසකස්තාන භාෂාව කේතීකරණය කිරීම හා සංවර්ධනය කිරීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
4. ගැබිට් මුස්රෙපොව් (18941937) - භාෂා විද් යාඥයා, අධ් යාපනඥයා සහ ජනවාර්ගික විද් යාඥයා කසකස් භාෂාවේ සංවර්ධනයට මුල් දායකත්වයක් ලබා දුන් අයෙකි.
5. යර්ලන් නිසන්බේව් (1903-1971) - කසකස්තානයේ භාෂා ප් රතිසංස්කරණකරුවෙකු සහ කසකස්තානයේ විද් යා ඇකඩමියේ නිර්මාතෘ වන අතර කසකස්තානයේ භාෂාව නවීකරණය කිරීමට විශාල දායකත්වයක් ලබා දුන්නේය.

කසකස්තාන් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

කසකස් භාෂාවේ ව් යුහය සංයුක්ත වේ. මෙයින් අදහස් කරන්නේ වචන සෑදී ඇත්තේ එක් එක් අර්ථය ඇති මෝෆෙම් ඒකාබද්ධ කිරීමෙනි. කසකස්තානයේ ergative absolutive syntax එකක් ද ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ සංක් රාන්ති නොවන වාක් ය ඛණ්ඩයක විෂය සහ සංක් රාන්ති වාක් ය ඛණ්ඩයක වස්තුව එකම ස්වරූපයෙන් දැක්විය හැකි බවයි. මෙම භාෂාවට නාම පද නවයක් සහ ක් රියා පද හයක් ඇත.

කසකස්තානයේ භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මූලික දේවල් ඉගෙන ගන්න පටන් ගන්න. අක්ෂර මාලාව ඉගෙන ගන්න සහ වචන කියවීමට, ලිවීමට සහ උච්චාරණය කිරීමට. 2. මූලික ව් යාකරණ සහ වාක් ය ව් යුහය අධ් යයනය කරන්න. ඔබට අන්තර්ජාලය හරහා බොහෝ ප් රයෝජනවත් සම්පත් සොයාගත හැකිය. 3. කසකස් සංගීතයට සවන් දෙන්න සහ කසකස් චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න කතා කරන භාෂාව සමඟ හුරුපුරුදු වීමට. 4. උපදේශකයෙකු හෝ ස්වදේශීය කථිකයෙකු සමඟ පුහුණු වන්න. භාෂාව හොඳින් කතා කිරීම හා ඇසීම ප් රායෝගිකව සිදු කිරීම වැදගත්ය. 5. ඔබේ අධ් යයන කටයුතු කරගෙන යන්න. භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට සහ පුහුණු වීමට සෑම දිනකම යම් කාලයක් වෙන් කරන්න. 6. සංස්කෘතිය තුළ ඔබම රැඳී සිටින්න. පොත් කියවීම, සංගීතයට සවන් දීම සහ කසකස්තානයේ ජීවන රටාව ගැන ඉගෙනීම ඔබට භාෂාව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු