මලයාලම් කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න


මලයාලම් කිර්ගිස් පෙළ පරිවර්තනය

මලයාලම් කිර්ගිස් වාක්ය පරිවර්තනය

මලයාලම් කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න - කිර්ගිස් මලයාලම් පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 කිර්ගිස් පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
මලයාලම් කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න, මලයාලම් කිර්ගිස් පෙළ පරිවර්තනය, මලයාලම් කිර්ගිස් ශබ්ද කෝෂය
මලයාලම් කිර්ගිස් වාක්ය පරිවර්තනය, මලයාලම් කිර්ගිස් වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම් භාෂාව කිර්ගිස් භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
මලයාලම් කිර්ගිස් හඬ පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම් කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය මලයාලම් සිට කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්නමලයාලම් කිර්ගිස් අර්ථය වචන
මලයාලම් අක්ෂර වින්යාසය කියවීම කිර්ගිස් මලයාලම් කිර්ගිස් දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය මලයාලම් ග්රන්ථ, කිර්ගිස් පරිවර්තනය කරන්න මලයාලම්

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


මලයාලම් යනු ඉන්දියාවේ කතා කරන භාෂාවක් වන අතර එය පොහොසත් සංස්කෘතික උරුමයක් දරයි. මෙම භාෂාව ඉන්දියාවේ සහ විදේශයන්හි මිලියන 35 කට අධික පිරිසක් විසින් කතා කරනු ලැබේ. ගෝලීයකරණයේ නැගීමත් සමග මලයාලම් පරිවර්තන සේවාවන්හි වැදගත්කම අතිශයෝක්තියට පත් කළ නොහැක. බහුභාෂා සන්නිවේදනයේ අවශ් යතාවය වැඩි වන විට, සංවිධාන විශ්වාසදායක හා නිවැරදි මලයාලම් පරිවර්තන ලබා දීමට සුදුසුකම් ලත් පුද්ගලයින් සොයමින් සිටී.

මලයාලම් යනු ද් රවිඩ භාෂාවකි. එය ඉන්දියාවේ කේරල ප් රාන්තයේ නිල භාෂාව වන අතර ඉන්දියාවේ නිල භාෂාවක් ලෙස පිළිගත් භාෂා 23 න් එකක් ද වේ. අනෙකුත් භාෂා මෙන් මලයාලම් භාෂාවද කතා කරන කලාපය අනුව යම් වෙනස්කම් ඇත. එබැවින් මලයාලම් පරිවර්තන ක්ෂේත් රයට පිවිසීමට කැමති අයට මෙම කලාපීය වෙනස්කම් පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් තිබිය යුතුය.

මලයාලම් භාෂා පරිවර්තන සඳහා වැඩි ඉල්ලුමක් ඇති වන්නේ ව් යාපාර, ගෝලීය සංවිධාන සහ රජයේ ආයතන විසින් මලයාලම් භාෂාව කතා කරන ප් රදේශවල ජනතාව සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට අවශ් ය වන බැවිනි. මෙය මලයාලම් භාෂාවෙන් අලෙවිකරණ ද් රව් ය නිර්මාණය කිරීමේ සිට නීතිමය ලේඛන සහ වෙබ් අඩවි අන්තර්ගතය පරිවර්තනය කිරීම දක්වා ඕනෑම දෙයක් ඇතුළත් විය හැකිය. සුදුසුකම් ලත් මලයාලම් පරිවර්තකයින්ට භාෂාව හා සම්බන්ධ සංස්කෘතික සියුම් බව තේරුම් ගැනීමට අමතර වාසියක් ඇත, විශේෂයෙන් ව් යාපාර සහ අලෙවිකරණ පරිවර්තනය සම්බන්ධයෙන්.

සුදුසුකම් ලත් මලයාලම් පරිවර්තකයෙකු වීමට නම්, මලයාලම් (එහි සියලුම ප් රභේදවල) සහ ඉලක්ක භාෂාව යන දෙකම පිළිබඳ විශිෂ්ට දැනුමක් තිබිය යුතුය. තවද, ශක්තිමත් ලිඛිත සන්නිවේදන කුසලතා, විස්තර කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම සහ කාල සීමාවන් සමඟ වැඩ කිරීමේ හැකියාව යන සියල්ලම අත් යවශ් ය ගුණාංග වේ. භාෂා දෙකෙහිම ස්වදේශීය චතුරතාව නොමැති නම්, පරිවර්තන හෝ භාෂා විද් යාව පිළිබඳ උපාධියක් ප් රයෝජනවත් විය හැකිය, නමුත් මෙය සැමවිටම අවශ් ය නොවේ.

සංවිධාන වැඩි වැඩියෙන් බහුභාෂා ප් රවේශය ලබා දීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන විට, මලයාලම් පරිවර්තකයින්ගේ ඉල්ලුම දිගටම ඉහළ යනු ඇත. නිවැරදි සුදුසුකම් සහිතව, ඕනෑම කෙනෙකුට මෙම විචිත් රවත් කර්මාන්තයේ කොටසක් බවට පත්විය හැකි අතර ලෝකය වඩාත් සම්බන්ධ කිරීමට දායක විය හැකිය.
මලයාලම් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

මලයාලම් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් ඉන්දියාවේ, කේරල ප් රාන්තයේ මෙන්ම අසල්වැසි කර්නාටක සහ තමිල්නාඩු ප් රාන්තවල කතා කරනු ලැබේ. බහරේන්, ෆීජි, ඊශ් රායලය, මැලේසියාව, කටාර්, සිංගප්පූරුව, එක්සත් අරාබි එමීර් රාජ් යය සහ එක්සත් රාජධානියේ කුඩා ඩයස්පෝරාවක් විසින් එය කථා කරනු ලැබේ.

මලයාලම් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

මලයාලම් භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම වාර්තාගත සහතිකය 9 වන සියවසේ රාමචරිතම් ලියූ ඉරායාන්මාන් තම්පි වැනි විද්වතුන්ගේ කෘතිවල දක්නට ලැබේ. 12 වන සියවස වන විට මෙය සංස්කෘත පදනම් කරගත් සාහිත් යයේ භාවිතා වන සාහිත් ය භාෂාවක් බවට පරිණාමය වූ අතර වර්තමාන කේරළයේ දකුණු ප් රදේශවල බහුලව දක්නට ලැබේ.
14 වන සියවසේ සිට නාමල්වාර් සහ කුලෂෙඛරා අල්වාර් වැනි කවියන් ඔවුන්ගේ භක්තිමත් සංයුති සඳහා මලයාලම් භාවිතා කළහ. මෙම භාෂාවේ මුල් ස්වරූපය දෙමළ සහ සංස්කෘත යන දෙවර්ගයටම වඩා වෙනස් විය. ටූලු සහ කන්නාඩ ඇතුළු වෙනත් භාෂාවලින් ද එය ඇතුළත් විය.
16 වන සියවසේදී, රාමායනය සහ මහාවංශය සංස්කෘත භාෂාවෙන් මලයාලම් භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමෙන් තන්චාතු එසුතාචන් විසින් භාෂාව තවදුරටත් ජනප් රිය විය. ඊළඟ සියවස් කිහිපය තුළ ලේඛකයින් මලයාලම් භාෂාවේ විවිධ උපභාෂාවලින් කෘති රචනා කළහ. මෙය පෘතුගීසි, ඉංග් රීසි, ප් රංශ සහ ලන්දේසි වචන අවශෝෂණය කරගත් නූතන මලයාලම් භාෂාවේ මතුවීමට හේතු විය.
එතැන් සිට මලයාලම් භාෂාව කේරල ප් රාන්තයේ නිල භාෂාවක් බවට පත්ව ඇති අතර අධ් යාපනය, රජය, මාධ් ය සහ ආගම ඇතුළු ජීවිතයේ සෑම අංශයකම භාවිතා වේ. එය කවි, නාට් ය සහ කෙටි කතා වැනි නව සාහිත් ය ප් රභේද නිර්මාණය කිරීමට ද භාවිතා කර ඇති අතර අද ලෝකයේ එය දිගටම පරිණාමය වෙමින් පවතී.

මලයාලම් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් හොඳම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. එසුතාචන් (Thunchaththu Ramanujan Ezhutachan ලෙසද හැඳින්වේ) මලයාලම් භාෂාවේ පළමු ප් රධාන කවියා වන අතර නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ පදනම නිර්මාණය කිරීමේ ගෞරවය හිමි වේ.
2. කුමාරන් අසාන් නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ ත් රිත්ව කවියෙකි. ඔහු 'වීනා පූව්', 'නලිනි' සහ 'චින්තවිෂ්ටයා ශයමාලා'වැනි කෘති සඳහා ප් රසිද්ධය.
3. උල්ලූර් එස් පරාමේශ්වර අයර්-ප් රසිද්ධ මලයාලම් කවියෙක් ඔහුගේ පළමු ප් රකාශිත කෘතිය වන 'කාව් යානුෂාසානම්'සඳහා ප් රසිද්ධයි. මලයාලම් කවි වලට නවීන දෘෂ්ටියක් ගෙන ඒම සඳහා ද ඔහු ගෞරවයට පාත් ර වේ.
4. වල්ලතෝල් නාරායන මෙනන් නූතන මලයාලම් සාහිත් යයේ ත් රිත්ව කවියෙකි. ඔහු 'ඛන්ද කාව් ය' සහ 'දුරවස්තා'වැනි සම්භාව් ය කෘති කිහිපයක් ලියා ඇත.
5. ජී ශංකාර කුරුප්-ඔරු ජුඩා මලයාලම් සහ විස්වාදර්සනම් වැනි කෘති සඳහා ප් රසිද්ධ ඔහු මලයාලම් සාහිත් යය සඳහා ජ්නන්පිත් සම්මානයේ පළමු ජයග් රාහකයා විය.

මලයාලම් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

මලයාලම් භාෂාව සංයුක්ත භාෂාවක් වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ එය ඉහළ මට්ටමක ඇලවීමක් ඇති අතර නව වචන සෑදීම සඳහා වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ එකට සම්බන්ධ කිරීමේ ප් රවණතාවක් ඇති බවයි. මෙම ලක්ෂණය නිසා එය ඉතා ප් රකාශනශීලී භාෂාවක් බවට පත් වන අතර, කථිකයෙකුට සංකීර්ණ අදහස් ඉංග් රීසියෙන් අවශ් ය වන වචන වලට වඩා අඩු වචන සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට ඉඩ සලසයි. මලයාලම් භාෂාවේ V2 වචන අනුපිළිවෙලක් ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ වාක් යයක ක් රියා පදය දෙවන ස්ථානයේ තබා ඇති නමුත් මෙය දැඩි ලෙස ක් රියාත්මක නොවේ. භාෂාවේ ඇති වෙනත් ව් යාකරණ ව් යුහයන් ගණනාවක් ද ඇත.

මලයාලම් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මලයාලම් භාෂාවෙන් ලියන ලද පොත් සහ ද් රව් ය බාගත කිරීමෙන් ආරම්භ කරන්න. නොමිලේ Pdf, ebooks සහ audio files අන්තර්ජාලයෙන් සොයා ගැනීම පහසුය.
2. මලයාලම් භාෂාව කතා කරන අයගේ ශබ්ද පටිගත කිරීම් බලන්න. මව් භාෂාව කතා කරන අය භාෂාව උච්චාරණය කරන ආකාරය ඇසීම චතුරතාව ලබා ගැනීමේ වැදගත් ක් රමයකි.
3. භාෂා හුවමාරු වෙබ් අඩවි භාවිතා කරන්න මගේ භාෂා හුවමාරුව හෝ සංවාද හුවමාරුව වැනි දේශීය කථිකයෙකු සමඟ කතා කිරීම පුහුණු වීමට.
4. මදුරාසි විශ්ව විද් යාලය හෝ කයිරාලි මලයාලම් වැනි විශ්ව විද් යාල විසින් පිරිනමනු ලබන නොමිලේ මාර්ගගත පා courses මාලා වලින් ප් රයෝජන ගන්න.
5. දේශීය භාෂා පාසලක හෝ ඉගෙනුම් මධ් යස්ථානයක පන්තියකට ඇතුළත් වීම ගැන සලකා බලන්න.
6. මලයාලම් චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න.
7. වැදගත් වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ මතක තබා ගැනීමට ෆ්ලෑෂ්කාඩ් භාවිතා කරන්න.
8. ඔබ ඉගෙන ගන්නා නව වචන සහ වාක් ය සටහන් පොතක් තබා ඒවා නිතර සමාලෝචනය කරන්න.
9. පුළුවන් තරම් මලයාලම් භාෂාවෙන් කතා කරන්න.
10. අවසාන වශයෙන්, මිතුරන් හා පවුලේ අය සමඟ ඔබේ දෛනික සංවාද වලදී භාෂාව භාවිතා කිරීමට ක් රම සොයා ගන්න.

කිර්ගිස්තානයේ සහ චීනයේ දේශ සීමාවේ පිහිටි මධ් යම ආසියානු රටක් වන කිර්ගිස්තානයේ පුද්ගලයින් සහ ව් යාපාර සඳහා භාෂා බාධක හරහා සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා කිර්ගිස් පරිවර්තනය වැදගත් මෙවලමකි. කිර්ගිස් භාෂාව නොදන්නා අයට එය කිර්ගිස්තානයේ නිල භාෂාවයි, නමුත් රුසියානු භාෂාව ද පුළුල් ලෙස කථා කෙරේ. කිර්ගිස් යනු තුර්කි භාෂාවක් වන අතර එය මොන්ගෝලියානු, තුර්කි, උස්බෙක් සහ කසකස් වැනි භාෂාවන්ට සම්බන්ධ වේ.

එක් භාෂාවකින් තවත් භාෂාවකට ලේඛන නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීමට හැකි වෘත්තීය පරිවර්තකයන් සිටීම ව් යාපාරයේ සාර්ථකත්වය සහ ජාත් යන්තර සබඳතා සඳහා අත් යවශ් ය වේ. වෘත්තීය කිර්ගිස් පරිවර්තන සේවාවන් මගින් විවිධ සංස්කෘතීන් අතර සන්නිවේදන හිඩැස් පියවා ගැනීමට උපකාරී වන අතර කිර්ගිස්තානයේ ජනතාවට එකිනෙකා සහ ඔවුන්ගේ දේශසීමා වලින් ඔබ්බට ලෝකය වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වේ.

කිර්ගිස් පරිවර්තන බොහෝ විට රජයේ ලේඛන සඳහා භාවිතා වේ.නීතිමය හා මූල් යමය ලිපි ලේඛන මෙන්ම වෛද් ය වාර්තා, ව් යාපාරික කොන්ත් රාත්තු, අලෙවිකරණ ද් රව් ය සහ අධ් යාපන සම්පත්. ලේඛන හෝ වෙබ් අන්තර්ගතය කිර්ගිස් භාෂාවට හෝ කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පරිවර්තනය කිරීමට අවශ් ය වූ විට, වෘත්තීය පරිවර්තකයින් ඔවුන්ගේ භාෂාව පිළිබඳ දැනුම සහ එහි අද්විතීය සංස්කෘතික සන්දර්භය භාවිතා කරමින් නිරවද් යතාවය සහතික කරයි.

ජාත් යන්තර අලෙවිකරණ උපාය මාර්ග පහසු කිරීම සඳහා ව් යාපාර බොහෝ විට කිර්ගිස් පරිවර්තන සේවා මත රඳා පවතී. දේශීය පරිවර්තන සමාගම්වලට නව වෙළඳපලවල් කරා ළඟා වීමට උපකාරී වන අතර ශක්තිමත් පාරිභෝගික සබඳතා වර්ධනය කර ගැනීම සහ විකුණුම් වැඩි කිරීම පහසු කරයි. පරිවර්තකයන් මුල් පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කළ යුතු අතර ස්වරයේ, සිරිත් විරිත් හා ස්ලැන්ග් වල වෙනස්කම් සැලකිල්ලට ගත යුතුය.

ඒ සමගම, පුද්ගලික පරිවර්තන මගින් කිර්ගිස්තානයේ සංක් රමණිකයින්ට සහ සරණාගතයින්ට ඔවුන්ගේ නව සංස්කෘතියට වඩාත් පහසුවෙන් ඒකාබද්ධ වීමට උපකාරී වේ. අත් යවශ් ය ලේඛන සහ සහතික වෘත්තීයමය වශයෙන් පරිවර්තනය කිරීමෙන් පවුල්වලට සෞඛ් ය සේවා, අධ් යාපනය සහ වෙනත් අත් යවශ් ය සේවාවන් ලබා ගැනීම පහසු වේ.

කිර්ගිස්තානයේ වැඩ කරන හෝ ජීවත් වන ඕනෑම කෙනෙකුට ව් යාපාර, අධ් යාපනය හෝ පෞද්ගලික හේතූන් මත කිර්ගිස් පරිවර්තනය ඉතා වැදගත් වේ. පරිවර්තනය කරන ලද ලේඛන නිවැරදි හා සංස්කෘතික වශයෙන් සංවේදී බව සහතික කිරීම සඳහා රටේ සංස්කෘතිය තේරුම් ගන්නා සුදුසුකම් ලත් පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීම වැදගත්ය.
කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

කිර්ගිස් භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ දකුණු කසකස්තානය, ටජිකිස්තානය, උස්බෙකිස්තානය, උතුරු ඇෆ්ගනිස්ථානය, බටහිර චීනය සහ රුසියාවේ අල්ටයි ජනරජයේ දුර බැහැර ප් රදේශ ඇතුළුව කිර්ගිස්තානය සහ මධ් යම ආසියාවේ වෙනත් ප් රදේශවල ය. තුර්කිය, මොන්ගෝලියාව සහ කොරියානු අර්ධද්වීපයේ කුඩා කිර්ගිස් ජනගහනයක් ඇත.

කිර්ගිස් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

කිර්ගිස් භාෂාවට දිගු හා සංකීර්ණ ඉතිහාසයක් ඇත. එය මධ් යම ආසියාවේ ප් රොටෝ-තුර්කි භාෂාවෙන් පැවත එන නැගෙනහිර තුර්කි භාෂාවකි. මෙම භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම ලිඛිත සාක්ෂි 8 වන සියවස දක්වා දිව යයි.පැරණි තුර්කි අක්ෂර මාලාවෙන් ලියා ඇති ඕර්කොන් සෙල්ලිපි වල.
කිර්ගිස් භාෂාව උයිගර් සහ මොන්ගෝලියානු භාෂාවන්ගෙන් දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක් විය. 16 වන සියවසේදී කිර්ගිස් භාෂාව සාහිත් ය භාෂාවක් බවට පරිණාමය වූ අතර කිර්ගිස් භාෂාවේ පළමු ශබ්දකෝෂය 1784 දී ලියන ලදී. 19 වන සියවසේදී මෙම භාෂාව අඛණ්ඩව වර්ධනය වූ අතර 1944 දී කිර්ගිස් භාෂාව කිර්ගිස්තානයේ නිල භාෂාව බවට පත් විය.
1928 දී කිර්ගිස් භාෂාවේ ලිවීමේ ක් රමය ප් රමිතිගත කරන ලද ඒකාබද්ධ අක්ෂර මාලාව ලෙස හැඳින්වෙන සංකේත ක් රමය හඳුන්වා දෙන ලදී. එතැන් සිට කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන භාෂාවක් ලෙසත් ලිඛිත භාෂාවක් ලෙසත් වර්ධනය වී තිබේ. ලතින් සහ සිරිලික් අක්ෂර මාලාව දැන් භාෂාවේ නවීන ලිඛිත ස්වරූපය සඳහා භාවිතා වුවද, සාම්ප් රදායික අරාබි අක්ෂර මාලාව තවමත් කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පූජනීය ග් රන්ථ ලිවීමට භාවිතා කරයි.
අද කිර්ගිස්තානය, කසකස්තානය, ටජිකිස්තානය, උස්බෙකිස්තානය සහ චීනය යන රටවල මිලියන 5කට අධික පිරිසක් කිර්ගිස්තානය කතා කරති.

කිර්ගිස් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. චින්ගිස් අයිට්මාටොව් (19282008): ශ් රේෂ් greatest තම කිර්ගිස් කතුවරුන්ගෙන් කෙනෙකු ලෙස හැඳින්වෙන ඔහු කිර්ගිස් භාෂාවෙන් කෘති ගණනාවක් ලියා ඇති අතර එහි සාහිත් යමය ස්වරූපය වර්ධනය කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
2. චොල්පොන්බෙක් එසෙනොව් (18911941): කිර්ගිස් භාෂාවේ මුල් පුරෝගාමියෙකු වූ ඔහු කිර්ගිස් භාෂාවෙන් පළමු පුවත්පත ලියූ අතර භාෂාවේ ලිඛිත ස්වරූපයේ ප් රසිද්ධ නවෝත්පාදකයෙකි.
3. ඔරොස්බෙක් ටොක්ටොගාසියෙව් (1904-1975): කිර්ගිස් භාෂාවේ නූතන සම්මත අනුවාදයේ සංවර්ධනයේ තවත් වැදගත් චරිතයක්. ඔහු බොහෝ පෙළ පොත් ලියූ අතර භාෂාව සඳහා වචන භාවිතය වර්ධනය කිරීමට උදව් විය.
4. අලිචන් එෂිම්කනොව් (1894-1974): කිර්ගිස් භාෂාව සහ උපභාෂා පිළිබඳ පර්යේෂණ හා ලිවීම සඳහා සිය ජීවිතය ගත කළ ප් රවීණ භාෂා විද් යාඥයෙකි.
5. අසිම්බෙක් බෙක්නාසාරොව් (1947 සිට වර්තමානය දක්වා): කිර්ගිස් භාෂාව පිළිබඳ ප් රවීණයෙකු ලෙස සැලකෙන ඔහු භාෂාව නවීකරණය කිරීම සහ නව වචන සහ ලිවීමේ ශෛලීන් නිර්මාණය කිරීම සඳහා වගකිව යුතු විය.

කිර්ගිස් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

කිර්ගිස් භාෂාව තුර්කි භාෂාවක් වන අතර එය සාම්ප් රදායිකව උතුරු, මධ් යම සහ දකුණු උපභාෂා තුනකට බෙදා ඇත. එය සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය මූල වචන වලට උපසර්ග එකතු කිරීමෙන් සංකීර්ණ වචන සෑදීමයි. කිර්ගිස් භාෂාවේ උපසර්ග වලට වඩා පෙරනිමිති වලට අවධාරණය කර ඇති අතර එමඟින් එය වඩාත් තාර්කික ව් යුහයක් ලබා දෙයි. වාක් ය ඛණ්ඩනය අනුව, කිර්ගිස් සාමාන් යයෙන් SOV (subject-object-verb) වන අතර බොහෝ තුර්කි භාෂා මෙන් එය ක් රියා පද-අවසාන ව් යුහයක් ඇත. මෙම භාෂාවට දැඩි ලෙස ශබ්දමය අංගයක් ඇත, එහිදී විවිධ ශබ්ද හෝ ශබ්ද වචන වලට සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් අර්ථයන් ලබා දිය හැකිය.

කිර්ගිස් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. භාෂාවේ මූලික කරුණු ඉගෙන ගැනීමෙන් ආරම්භ කරන්න. ඔබට බොහෝ මාර්ගගත හෝ පුද්ගල පාඨමාලා සොයාගත හැකිය.එමඟින් ඔබට කිර්ගිස් භාෂාවේ මූලික කරුණු හඳුන්වා දෙනු ඇත. මූලික වචන මාලාව සහ ව් යාකරණ මෙන්ම පොදු වාක් ය ඛණ්ඩ සහ යතුරු අංක ද මෙයට ඇතුළත් වේ.
2. ස්වදේශීය කථිකයන්ගේ පටිගත කිරීම් වලට සවන් දෙන්න. කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන අයගේ සංවාද සහ පටිගත කිරීම් වලට සවන් දීමෙන් භාෂාව කතා කරන ආකාරය පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
3. ඔබේ සහකරු සමඟ භාෂාව කතා කරන්න. කිර්ගිස් භාෂාව කතා කරන කෙනෙකු සොයා ගන්න සහ භාෂාව භාවිතා කරමින් ඔවුන් සමඟ සංවාද පැවැත්වීම පුහුණු වන්න. මෙය ඔබේ සංවාද කුසලතා වර්ධනය කර ගැනීම සඳහා අත් යවශ් ය පියවරකි.
4. පොත්, ශබ්දකෝෂ සහ අන්තර්ජාල මෙවලම් වැනි සම්පත් භාවිතා කරන්න. ඔබට භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට උපකාර කිරීම සඳහා විවිධ සම්පත් තිබේ. පොත්, ශබ්දකෝෂ, ව් යාකරණ යොමු කිරීම් සහ තවත් බොහෝ දේ ඇතුළත් වේ.
5. විනෝද වෙන්න අමතක කරන්න එපා. භාෂාවක් ඉගෙනීම රසවත් විය යුතුයි. චිත් රපට නැරඹීමට, පොත් කියවීමට සහ භාෂාවෙන් ක් රියාකාරකම් වලට සම්බන්ධ වීමට කාලය ලබා ගන්න. මෙය ඉගෙනීමේ ක් රියාවලිය වඩාත් විනෝදජනක හා ප් රතිලාභදායක වනු ඇත.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු