Финской Македонияысь Берыктэ


Финской Македонияысь Текстэз берыктон

Финской Македонияысь Берыктон предложениос

Финской Македонияысь Берыктэ - Македонияысь Финской Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Македонияысь Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Финской Македонияысь Берыктэ, Финской Македонияысь Текстэз берыктон, Финской Македонияысь Словарьёсын
Финской Македонияысь Берыктон предложениос, Финской Македонияысь Та кылэ берыктон
Берыктэ Финской Кыл Македонияысь Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Финской Македонияысь Куара Берыктэ Финской Македонияысь Берыктэ
Академической Финской - ын Македонияысь БерыктэФинской Македонияысь Пуштросэз кылъёсысь
Финской Гожтон но лыдӟон Македонияысь Финской Македонияысь Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Финской Текст, Македонияысь Берыктэ Финской

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Юрттэт луоз трос берыктон востребовать вань финн, финн кыллы тросгес луыны бизнес понна вань кулэ кылъёс глобальный бере. Финн кылэ берыктон кулэ бадӟым опыт – гинэ ӧвӧл, кылмы но, культурамы но финн, но идиом нюанс. Кыл лулчеберетъя тодон-валанъёссы мургес но паськытгес профессиональной переводчик высококвалифицированный финн кылэ берыктон курыны, со понна кулэ ивортонэз передача пыр-поч малпамын.

Финляндиысь финн кыл официальной кыл луэ, причем туж трос пользователь - финноязычный финн, швед кылэ но данакез нуллӥсьёслэн лыдзы шаерамы но вань. Озьы ке выжыысь швед ёркыт, словарной запас нимаз кылъёсты, астэ быдэсак возьматыны но финн кыллэн грамматикаезъя. Ог-огдэ валаса ужаны кылысь удмурт автономной область кык ӵемгес-кык кылъёс понна та вискын бадӟым пӧртэмлыксы. Берыктонлэн мугез быдэстыны кулэ профессиональной переводчик но таиз финн вылын англи, кык кылъёсты умой кивалтӥз.

Со башка, финн кылын сложной луоз шуыса, тематической технической документъёс но материалъёс сое паськытгес кутозы шуыса, эшшо но трос усложнять берыктон процесс. Терминъёсты тодон-валанзэс уже куто туала но берыктӥсьлэн киулаз концепция кулэ, нош озьы ик тодматскыны ӵектӥсько вотэсбамлэсь-лэсь куронъёссэ пал, документъёсысь думылыса, умой результатъёс понна басьтон.

Синтаксис пӧртэмлыксэ лыдэ басьтыны, со дыре ик сое векчи кылэ берыктӥсь кулэ, акцентэн но идиом, характеризовать карыны, солэсь кыл чеберлыксэ, придавать но финн наян очарование. Таос гинэ быгато вуылыны удмурт автономной область кыл финн – идеалын со, кин пӧртэм кылъёсысь тодмо но диалектъёсыныз, финн-шуэ шаерысьтымы вань бере, трос-а диалектъёс.

Куке тон ӵош финской берыктӥсь утчало, одно шедьто кин ке туж быгатӥсь, творческой но оскымон. Оригинальной текстлэсь пуштроссэ вераны быгатӥсь ӟеч берыктӥсьёс берыктэмын финн, лулчеберетсэс санэ басьтыса кылэ берыктон нюанс. Таӵе уже гарантия кылэ берыктӥсь, эффективно целевой аудиториез но тӥледлы яке тӥлесьтыд сярысь верамез зэм луэ шуыса компания-озь вуттыны.
Кыл вылын вераса кыӵе суоми шаере?

Финляндиын финн кыл официальной кыл луэ, - шуэ со кыл вылын кытын автономной областе, нош но швеция, эстониын, Россиын но Норвегия.

Кыӵе суоми кылэз история?

Мугор люкетъёсыз возьмато финн кыл финн-угор кыл семьяын ёркыт но, мукет пала кырмыжъя эстон но уральской. Лыдъясько, асьме эралэсь ог 800 ар самой вазь финн кыллэн формаез вераса, таиз сярысь но гожъяськон кылъёсты чакламъя 16 дауре упоминание доры, финн кылэ берыктэмын ке выль сӥзён-косон вылэ микаэль агрикола.
Финляндия 19 даурын россия империя люкетэз луоз, ӟуч кылыз но кыл дышетонъя управление но луэ. Вакчиёме результатъёс финн кыл кутонлы, кылъёсты но зӥбоно сое официальной инлыкез луэ. 1906-тӥ арысен финн инлык басьтӥз швед кылъёсты огкадесь, нош 1919-выль арзэ финляндиын финн кылэз эрико нимлыко луисьтэм.
Со дырысен чидаллялэ туала финн кылэз улӟытон, кыл но заимствование-а вал со выльзэ ватсаны. Али дыре та пӧлысь одӥг европейской союзлэн официальной кылъёс, кудъёсыз уже куто радиоын, телевидениын но книга фильм.

Кин пыриз топ-5 адями, финн кылэз пыртыны дышетон бадӟым юрттэт?

1. Элиас Леннрот (1802 – 1884): Отын "атай финской кыл", фольклорист но луыса элиас леннрот филолог, Финляндиысь кылдэм йӧскалык эпос "Калевала". Поэмаосын эпической кылбуръёс, соослэн кылдытон понна кутыны вужзэ но кырӟанзэ, кудзэ пӧртэм диалектъёсыз кыллэн формаез одӥгаз огазеяло.
2. Микаэль Агрикола (1510 – 1557): финн письменность инъясьёс Агрикола лыдъя. Но сое воштоно, выль грамматической финн текст вылэ гожтэм сӥзён-косонэз, кыл стандартизировать юрттоз шуыса. Со та ужез кулэен но нуналлы бере кыльыса.
3. Й. В. Снеллман (1806 – 1881): кун снеллман вал удысъёс, журналистъёс но философ, кудаз трос-а юрттэт финн кылын гожъяське. Сое юнмато, швед кылэ статуссы огкадь ӵош финской придавать мынозы шуыса, нош ик финн культураез азинтонъя нимысьтыз ӧтем доры.
4. Аксель каарла Галлен-Каллела (1865-1931): Галлен-Каллела скульптор но суредась луэмез, со мылкыдэз но мифологиысь калевала. Со юрттэ популяризировать финн кыл, валамон, художественной историлэн трос ужъёс лэсьтэмез понна аслэсьтыз аудитория паськыт калевала юрттэт сярысь.
5. Лейно Эйно (1878-1926): Лейно кылбурчи луыса, финн вылын кадь гожтэмын, но швед кылъёсты. Данакез соос ужады азинсконъёс возьматись кылъёс, соослэн грамматикая но кӧня ке книгаосын озьы гожтэмын, со туннэ нуналлэн куронэз уже кутыны.

Пушсузьетэз финн кылъёс кызьы интыясько?

Финн кыллэн структураез итэмын вал. Солэн возьматэм сюрес кузя лэсьтӥсько кылъёссэ нимаз люкетъёсын герӟан, суффиксъёсын яке приставкаосын котьку юрттэт, нош юрттэт уг вошъяськемез. Та люкетэз гожтыны быгато существительной, прилагательной, глагол но наречие, частица аффиксэн но озьы ик.
7 пол мыкырскиз но трос лыдын существительнойёслэн лыдзы 15-озь одӥг пол-озь. Соя спрягаться глаголъёслэсь лицо, лыд, дыр, тодослыко, куараен но сямен. Озьы формаен глаголъёсты трос мыдлань вордскемъёс. Прилагательнойлэн сравнительной но превосходной но сямкыл луись форма.
Финн кыллэн диалектъёсыз валтӥсь куинез – шундыпуксён, уйпал но шундыӝужан. Провинция нимаз шормуӵын улӥсько но диалектъёсыныз автономной аландский.

Пусъем амалъёсын кылъёс шонерзэ финн кызьы дышетоно?

1. Основа кутскиз: финн-ысь но алфавитэз дышетонлы кутскизы, сое, зэмзэ вераса, кызьы букваос. Словарной запассэс собере правилоез эскерыны но грамматической инъетэз.
2. Уже кутыны онлайн-ресурс: Бен, трос онлайн-дышетскон материалъёс, кызьы сыӵе курс финн кыл, приложение но молодёжных веб-сайтъёс.
3. Йырын выйи: автономной область дыр ортчиз финн кыл кусып возьыны, сое умой валасько шуыса кылъёсты но нюанс.
4. Практикае: нуналлы быдэ сямен шериськоды, финн книга лыдӟыны, крезьгур кылзыны финн но финн фильмез учкозы.
5. Ноку но эн сётске: выль кылэз дышетон ноку но капчи ӧй вал, соин ик ӧз сётскы, шуг-секытэн пумиськид ке, тон сюрес вылысь. Чидась луыны но ас азям ужпум пуктӥ реалистичный.

Македонияысь берыктон - со юрттэт кулэ, кинлы доры лыктысалзы ке, зэм ик, македонияысь потыса кыл вылын быдэсмиз. Со славян кылъёс, кудъёсыз валтӥсь вылын уйпал македонияысь шуэмын, официальной кылъёс но шаерысьтымы одӥгез возьматымон. Берытскем перевод понна услугаос вылэ ӵемгес македонияысь адями, со зэмзэ но быдэсмиз бере, кулэ клиентъёсын-ысь эффективно, деловой яке таяз кылын партнерез эшъёсыз.

Берыктон перевод македонияысь компания, тросэз услугаос лӧпкытӥз, кудзэ берыктон специализироваться документ вылын, молодёжных веб-сайтъёсты но мукет материалъёсты македонияысь кыл. Вань документъёсты воштыны быгатэ типъёсыз профессиональной переводчик, юридической документъёс гожтыны но финансовой, деловой яке материал маркетинговый, технической документациез но трос мукет. Озьы ик кылдыны быгатэ bildirmek служба македонскоязычный локализовать аудитория берыктон понна. Уж дорозям вуи бере локализация молодёжных веб-сайт, озьы ик эскере со понна профессиональной переводчик, мед берыктозы молодёжных веб-сайтъёсты но литературая ощущаться кадь адӟисько. Та гарантия, мар бордын положительной пользователь навигация опыт басьтэмез бере молодёжных веб-а со анай кылзэ сайтаз.

Со пыр-поч мур валаны кылэ берыктон кыл но культура македонияысь но эффективной курыса. Быръёнъёслы рос-прос ортчытэм профессиональной переводчик, ма понна проект быдэстон берыктон азьвыл басьтӥськомы вал. Озьы ик тыршыса проверяться редакторез проект кылдытон понна. Кылъёсысь тодмо нюансъёс профессиональной переводчик, маин ке юрттыны ышанӥсько, мае гинэ ӧз шонер берыктон, лэся но культурной традициосын.

Кылысь кылэ берыктӥсь луыны быгатэ профессиональной македонияысь Найм пайдаё, азинлыко вераськон кылдытон сярысь гожтэт калыккуспо бере пырасько. Берыктон быдэстэмын профессионалъёслы, чылкыт но огъябасьтӥсь лыктэ, мар юрттоно гарантия, берен тӥ шуыса ялонъёстэк но четко луэ кыӵе ке недоразумение. Берыктон кулэ документын возьматэмын профессиональной переводчик яке нуиськизы, македонияысь инвестированиез вамыш кылдытонын молодёжных веб-сайтъёсты целевой кыл. Озьы ик возьмаз сое, малы тон коли, ас клиентъёссэ яке услугаосты сётон сярысь сюлмаськиз сиён-юонлы, сямен вераськыны македонияысь.
Шаерамы македонияысь кыӵе кылын вераськомы?

Кыл вылын вераса элькунмылэн уйпалаз валтӥсь македонияысь Македония, сербия но Албания. Озьы веразы куд-ог люкетэз со вылын болгарилэн, черногорилэн грециялэн но, Австралия эмигрантский озьы ик нош эштослэсь, Канадае, штат но германиен герӟа.

Историез македонияысь кыӵе кылъёс?

9-тӥ дауре асьме эралэсь-озь македонияысь луись кылъёс историез эскерисько бере, со кылъёсын кутыны старославянский формаез. Туала вакытэ вордскемъёс но трос та ческыт черногорский диалектъёс. 11 даурлэн диалект кылъёсты старославянский среднемакедонский интые кожо. Араб кыл вылын кылдэ но азинске турецкийлэн османский империя вакытэ возьматэ. 19 даурын, Болгар инъет экзархат бере, выль кылъёс кылдо стандартизированный, кызьы со кыл алигес тодмо туала македонияысь. Официальной кыл арын ялӥмы вал война бере македонияысь балканский королевстволэн нюртон 1912-13 Сербия, Югославие, кудъёсыз бергес кутскизы. Кыкетӥ мировой война бере, ӝегатскытэк македонияе республикая официальной кыл вераны ас ӟечлыксэ асьсэос македонияысь но басьто. Таяз арын республикаысьтымы инъет луиз 1993-македонияысь официально лыдъя.

Кин пыриз топ-5 адями, македонияысь пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Крст Мисирков (1874-1926) – кылчиос но философ, ассэ юан македонияысь книгаослэн авторзы, со нырысетӥ литературной произведениос лыдъямъя, туала кылын кодифицировать македонияысь.
2. Кузман Шапкарев (1880-1966) – тодосчи, кылысь кылэ паськытгес эскерозы туала македонияысь македонияысь официальной кин основа выдӥз.
3. Блаж Конеска (1921-1993) – кылбурчи но кылчи, кылъя но литературая институтысь кафедраен заведующий вал одӥгез валтӥсь архитектор македонияысь македонияысь македонияысь скопье туала кылын.
4. Георгий Пулевский (1892-1966) – тодосчиос но визьмочиос, кудъёсызлэн нырысетӥ кылын гожтэм учебникъёсты тросэз кодифицировать македонияысь но со огъябасьтӥсь грамматикалэн правилоез.
5. Расин Коко (1908-1943) – кылбурчи, македонияысь лыдъяло туала литературалэн атаеныз. Со вылын гожтэм куд-огез со ужъёс пӧлысь пусъемын нациосын лулчеберетъя но историяя возьматыны кулэ кылъёс македонияысь но кулэ фигураос.

Македонияысь структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Кыл македонияысь южнославянский возьматэ кыл, мукет кылъёс структураез схожий та семьяен но, соосты, но сыӵе ческыт сербохорватский кадь. Соос радэ кутыны веранлэн субъектэз-объектъёссэ-глагольной флексия глаголлэн но паськыт кутизы. Кызьы синтетический кыл кутэ, озьы но аналитической формаез но спряжениез склоненизы. Существительнойёсты падежъёсъя выжы кык но сизьым мурт, нош озьы ик ньыль дырын глаголъёс. Прилагательнойлэн существительноен согласоваться, выжы-выжы, сое вошъяны, лыд но падеж.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно македонияысь шонер кадь-а?

1. Кылэз кыл дышетон учебникъёс выйиз македонияысь но умой басьтэ. Грамматикая учебникъёсты-ысь шедьтыны упражнениос, тон понна кыллы дышетон практикалэсь но соосты уже кутыны быгатоно.
2. Музыка видео фильмъёс учкыса но кылзыса яке вылын македонияысь македонияысь кыл. Юрттӥз соослы та умой тон кылъёсын тодматско но чылкверанъёс.
3. Македонияысь автономной область кылын вераны. Тазэ но ӝоггес сёт, юрттоз тӥледлы реальной улон опытэз дышетскыны. Пыр яке кыл шедьтыны быгатозы яке автономной область онлайн сообщество пумитан инты.
4. Македонияысь попрактиковаться кыл вылын гожтон. Гожтэт грамматиказэ умой валало, юртто тыныд, структуразыя но гожъяськон кыл.
5. Нуисьёс кыл вылын македонияысь журнал. Кылын гожтыны, кылъёс но фразаос, кудъёсыз тонэн ӵош пумиськылӥсь дышетон процессын. Ӵемгес лыдӟон но словарной грамматической упражнениос.
6. Уже кутыны онлайн-ванёс македонияысь кыл вылэ, но сыӵе приложение кадь молодёжных веб-сайтъёс. Трос уло онлайн-программа, урок ӵектӥзы metni но упражнениосын, кудзэ тыныд юрттыны дышетскозы.


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ