Luxembourgish Masedonyen Tradwi


Luxembourgish Masedonyen Tradiksyon Tèks

Luxembourgish Masedonyen Tradiksyon Fraz yo

Luxembourgish Masedonyen Tradwi - Masedonyen Luxembourgish Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Masedonyen Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Luxembourgish Masedonyen Tradwi, Luxembourgish Masedonyen Tradiksyon Tèks, Luxembourgish Masedonyen Diksyonè
Luxembourgish Masedonyen Tradiksyon Fraz yo, Luxembourgish Masedonyen Tradiksyon Mo A
Tradwi Luxembourgish Lang Masedonyen Lang

LÒT RECHÈCH;
Luxembourgish Masedonyen Vwa Tradwi Luxembourgish Masedonyen Tradwi
Akademik Luxembourgish pou Masedonyen TradwiLuxembourgish Masedonyen Siyifikasyon nan mo yo
Luxembourgish Òtograf ak lekti Masedonyen Luxembourgish Masedonyen Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Luxembourgish Tèks, Masedonyen Tradwi Luxembourgish

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.

Tradiksyon masedwan se yon sèvis nesesè ki itilize lè w ap chèche kominike avèk presizyon nan lang masedwan an. Li se yon lang Slavic, pale sitou nan Nò Masedwan e se youn nan lang ofisyèl yo nan peyi a. Moun souvan chèche sèvis tradiksyon masedwan lè yo bezwen kominike avèk presizyon ak efektivman ak kliyan, kòlèg, oswa patnè biznis nan lang lan.

Sèvis tradiksyon masedwan yo ofri pa anpil konpayi tradiksyon ki espesyalize nan tradui dokiman, sit entènèt, ak lòt materyèl nan masedwan. Tradiktè pwofesyonèl ka tradui tout kalite dokiman, ki gen ladan dokiman legal ak finansye, maketing oswa materyèl biznis, dokiman teknik ak plis ankò. Sèvis tradiksyon kapab tou kreye kontni lokalize pou odyans ki pale masedwan. Lè li rive lokalizasyon sit entènèt, tradiktè pwofesyonèl tou asire ke sit entènèt la tradui sanble ak santi l tankou sous orijinal la. Sa a asire ke itilizatè yo gen yon eksperyans pozitif lè navige sit entènèt la nan lang natif natal yo.

Tradiksyon egzat ak efikas masedwan mande pou yon konpreyansyon pwofondè nan lang lan ak kilti li yo. Tradiktè pwofesyonèl yo pase nan yon pwosesis seleksyon solid anvan yo anboche yo pou konplete yon pwojè tradiksyon. Pwojè a tou byen revize pa editè asire presizyon. Tradiktè pwofesyonèl yo abitye avèk nuans yo nan lang lan, ki ede asire w ke tradiksyon an se pa sèlman egzat, men tou, kilti ki apwopriye yo.

Anboche yon tradiktè pwofesyonèl masedwan ka benefisye lè li rive kreye yon prezans entènasyonal siksè. Tradiksyon ki fèt pa yon pwofesyonèl yo klè ak konplè, ede asire ke mesaj ou a vini atravè byen klè ak san okenn malantandi. Envesti nan yon tradiktè pwofesyonèl masedwan se yon etap enpòtan nan asire ke dokiman ou oswa sit entènèt se byen tradui nan lang lan sib. Li montre tou ke ou pran swen sou bay bon jan kalite pwodwi oswa sèvis nan kliyan ki pale masedwan ou yo.
Nan ki peyi yo pale lang masedwan an?

Lang masedwan an pale sitou nan Repiblik Nò Masedwan, Sèbi, ak Albani. Yo pale li tou nan kèk pati Nan Bilgari, Lagrès, Ak Montenegwo, osi byen ke nan kominote imigran Nan Ostrali, Kanada, Almay, ak etazini.

Ki istwa lang masedwan an?

Istwa lang masedwan an ka trase tounen nan 9YÈM syèk AD lè li te itilize nan fòm lan nan lang Old Legliz Slavonic. Pandan peryòd sa a, anpil nan dyalèk aktyèl Bulgarian ak Montenegwo yo te fèt. Nan 11yèm syèk la, Old Legliz Slavonic bay fason pou dyalèk La Mwayen masedwan. Pandan peryòd Otoman an, lang lan te enfliyanse pa mo tik ak arab. Nan 19yèm syèk la, apre fondasyon An nan Eksarkat la Bulgarian, yon vèsyon estandadize nan lang lan parèt ki se kounye a li te ye kòm lang lan modèn masedwan. Apre Lagè Yo Balkan nan 1912-13, masedwan te deklare yon lang ofisyèl nan Lè sa a, Peyi wa ki nan Sèbi, ki pita te vin Yougoslavi. Apre DEZYÈM gè mondyal la, Masedwan te deklare tèt li yon repiblik e imedyatman adopte masedwan kòm lang ofisyèl li. Sa a te ofisyèlman rekonèt nan 1993 ak fondasyon Repiblik Masedwan an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang masedwan an?

1. Krste Misirkov (18741926) yon lengwis ak filozòf ki te ekri liv la sou Zafè masedwan, ki kredite kòm premye travay literè kodifye lang modèn masedwan an.
2. Kuzman Shapkarev (18801966) - yon syantis ki gen rechèch vaste nan lang masedwan an te fòme baz lang ofisyèl masedwan jodi a.
3. Bla rice Koneski (1921-1993) - yon lengwis ak powèt ki te chèf depatman lang masedwan nan Enstiti Literati masedwan nan Skopje ak youn nan achitèk prensipal yo nan lang modèn masedwan an.
4. Gjorgji Pulevski (18921966) - yon polymath ak syantis ki te ekri premye liv gramè konplè nan lang masedwan an ak kodifye anpil nan règleman li yo.
5. Koco Racin (1908-1943) - yon powèt konsidere kòm papa literati modèn masedwan an. Li te ekri kèk nan travay ki pi enpòtan lè l sèvi avèk lang masedwan an e li se yon figi enpòtan nan istwa nasyon an ak kilti li yo.

Kouman se estrikti a nan lang nan masedwan?

Lang masedwan an se yon lang Sid Slavic, ak estrikti li yo sanble ak lòt lang nan fanmi an tankou Bulgarian ak Sèb-kwoasyen. Li gen yon lòd fraz Sijè-Objè-Vèb epi li fè anpil itilizasyon enfeksyon vèb. Lang lan itilize tou de fòm Sentetik ak Analitik nan deklinasyon ak konjige. Non yo gen sèt ka ak de sèks, e gen kat tan vèb. Adjektif yo dakò ak non yo modifye nan sèks, nimewo, ak ka.

Ki jan yo aprann lang masedwan nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon bon liv lang masedwan ak plonje tèt ou nan lang lan. Jwenn yon liv gramè ak egzèsis ke ou ka itilize pou pratike ak aprann lang lan.
2. Koute mizik masedwan epi gade videyo oswa fim nan masedwan. Sa ap ede ou vin abitye avèk lang lan ak pwononsyasyon li yo.
3. Pale ak moun ki pale natif masedwan. Sa ap ba ou eksperyans nan lavi reyèl epi ede ou aprann byen vit. Ou ka jwenn moun ki pale natif sou entènèt oswa atravè rankont lokal oswa kominote yo.
4. Pratike ekri nan masedwan. Ekri ede ou pi byen konprann gramè, estrikti, ak òtograf lang lan.
5. Kenbe yon jounal lang masedwan. Ekri mo, fraz, ak konvèsasyon ke ou rankontre nan aprantisaj ou. Revize souvan pou egzèsis vokabilè ak gramè.
6. Sèvi ak resous lang masedwan sou entènèt tankou apps ak sit entènèt. Gen anpil pwogram sou entènèt ki disponib ki ofri leson entèaktif ak egzèsis pou ede ou aprann.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb