Luxembourgish Pèsik Tradwi


Luxembourgish Pèsik Tradiksyon Tèks

Luxembourgish Pèsik Tradiksyon Fraz yo

Luxembourgish Pèsik Tradwi - Pèsik Luxembourgish Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Pèsik Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Luxembourgish Pèsik Tradwi, Luxembourgish Pèsik Tradiksyon Tèks, Luxembourgish Pèsik Diksyonè
Luxembourgish Pèsik Tradiksyon Fraz yo, Luxembourgish Pèsik Tradiksyon Mo A
Tradwi Luxembourgish Lang Pèsik Lang

LÒT RECHÈCH;
Luxembourgish Pèsik Vwa Tradwi Luxembourgish Pèsik Tradwi
Akademik Luxembourgish pou Pèsik TradwiLuxembourgish Pèsik Siyifikasyon nan mo yo
Luxembourgish Òtograf ak lekti Pèsik Luxembourgish Pèsik Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Luxembourgish Tèks, Pèsik Tradwi Luxembourgish

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.

Si ou ap chèche pou yon tradiktè serye, egzat ak pwofesyonèl pou bezwen lang pèsik ou, ou te vini nan plas la dwat. Pèsik, ke yo rele Tou Farsi, se yon lang prensipal nan Mwayen Oryan an, pale sitou pa moun Nan Iran, Afganistan ak tajikistan. Li se yon lang souvan itilize nan biznis, gouvènman ak diplomasi. Avèk yon gwo kantite moun ki pale, li enpòtan pou jwenn yon tradiktè ki ka kominike avèk presizyon nan tou de lang yo.

Nan Sèvis Tradiksyon pèsik, nou fè efò pou bay kliyan nou yo pi bon sèvis tradiksyon posib. Ekip nou an nan tradiktè trè antrene ak ki gen eksperyans yo tout moun ki pale natif nan pèsik ki gen ane eksperyans nan nan jaden an epi sèvi ak dènye teknoloji yo asire presizyon. Sèvis nou yo varye ant tradiksyon debaz yo ak domèn ki pi teknik nan tradiksyon legal ak medikal, asire ke tout kliyan nou yo jwenn solisyon yo bezwen yo.

Nou angaje nan bay kliyan nou yo ak tradiksyon yo pi bon kalite posib. Tradiktè nou yo gen yon konpreyansyon ekselan nan tou de pèsik ak angle, pou yo ka byen vit epi avèk presizyon tradui dokiman san yo pa sakrifye bon jan kalite. Nou ofri tou koreksyon ak koreksyon sèvis asire w ke tout dokiman satisfè estanda ki pi wo yo.

Nan Sèvis Tradiksyon pèsik, nou konprann enpòtans sekirite ak konfidansyalite lè li rive sèvis tradiksyon. Nou pran anpil swen pou pwoteje entegrite dokiman nou resevwa yo epi pa janm pataje okenn enfòmasyon ak twazyèm pati. Tout anplwaye nou yo siyen yon akò ki pa divilgasyon asire nivo ki pi wo nan konfidansyalite.

Si ou ap chèche pou sèvis tradiksyon serye, egzat ak pwofesyonèl pou bezwen lang pèsik ou, kontakte nou jodi a. Nou gade pou pi devan pou bay ou pi bon sèvis la posib epi bay ou ak solisyon yo ou bezwen.
Nan ki peyi yo pale lang pèsik la?

Lang pèsik la (ke yo rele Tou Farsi) pale sitou nan Iran, Afganistan ak tajikistan. Li pale tou nan sèten zòn nan kèk lòt peyi, tankou Irak, Emira Arab ini, Bahrain, Latiki, oman ak ouzbekistan.

Ki istwa lang pèsik la?

Lang pèsik la se youn nan pi ansyen lang Indo-Ewopeyen nan mond lan e li kwè ke li te orijine nan Sid Iran alantou 8yèm syèk bce. Okòmansman, moun Ki rete Nan Persis, yon rejyon ki sitiye nan pati sidwès Iran modèn nan, te pale Ansyen pèsik. Nan 550 BCE, Anpi Achemenid la te fòme, ak Old pèsik vin lang lan nan tribinal la wa. Pandan syèk ki vin apre yo, Anpi Achemenid la te elaji e ansyen pèsyen an te gaye piti piti nan gwo pati Nan Mwayen Oryan, Afganistan, Azi Santral, ak kèk pati Nan Ewòp.
Lè konkèt Islamik la te kòmanse nan 651 CE, arab te vin lang ofisyèl nan mond Lan Mizilman yo. Pèsik evantyèlman adopte anpil mo ak tèm arab pou kenbe ak tan yo chanje. Rezilta pwosesis sa a se te aparisyon yon nouvo dyalèk ke yo rekonèt kòm "Mwayen pèsik" (yo rele Tou Pahlavi oswa Parthian). Mwayen pèsik gaye nan tout rejyon an epi li ta evantyèlman enfliyanse devlopman nan lòt lang modèn Iranyen.
Nan 10YÈM syèk CE a, nouvo lang pèsik la te sòti nan evolisyon Pèsik Mwayen an. Nouvo pèsik prete anpil nan mo li yo nan lang arab, tik, ak lòt lang, men li kenbe kèk nan gramè A nan Mwayen pèsik. Peryòd sa a te wè tou devlopman nan mèt powetik, ki ta ale sou yo vin yon pati enpòtan nan literati pèsik.
Jodi a, pèsik se lang manman plis pase 65 milyon moun Nan Iran, Afganistan, Tajikistan, Ouzbekistan, ak lòt pati nan mond lan. Li se toujou yon lang literè pi gwo nan rejyon an epi li rete byen mare ak kilti a ak istwa nan moun ki nan peyi sa yo.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang pèsik la?

1. Ferdowsi (c. 9401020): Konsidere kòm pi gwo powèt la pèsik ak otè Nan Shahnameh la, yon powèm epik ki rakonte istwa Ansyen Iranyen.
2. Rumi (12071273): Youn nan pi gwo powèt Yo sufi pèsik ak fondatè Nan Lòd La Mevlevi, yon lòd relijye ki adore nan mizik ak pwezi.
3. Omar Khayyam (10481131): matematisyen pèsik, astwonòm, ak youn nan powèt yo ki pi popilè pèsik.
4. Saadi Shirazi (c.11841283): pèsik mistik powèt, ekriven prolifik ak otè de powèm yo: Bustan ak Gulistan.
5. Hafez (1315-1390): powèt pèsik, li te ye pou pwezi lirik ak sensual li, souvan mansyone ansanm Ak Rumi.

Kouman se estrikti a nan lang pèsik la?

Estrikti lang pèsik la baze sou yon mòfoloji aglutinatif, sa vle di ke mo yo fòme pa konbine mòfèm ansanm nan yon fason ki chanje siyifikasyon mo a. Pèsik gen YON lòd mo SOV (sijè-objè-vèb) ak yon estrikti fraz non-adjektif-vèb. Li itilize tou postpositions olye ke prepositions tankou kèk lòt lang. Vèb pran yon gwo kantite prefiks ak sifiks ki endike aspè tankou tan, atitid, ak moun. Finalman, li gen yon kalite espesyal nan fòm vèb yo rele optatif la, ki eksprime dezi oswa dezi.

Ki jan yo aprann lang pèsik la nan fason ki pi kòrèk?

1. Antre nan yon kou lang pèsik: pi bon Fason pou aprann lang pèsik la se rantre nan yon kou lang nan yon inivèsite lokal oswa lekòl lang. Sa a ap ofri ou ak estrikti ak konsèy, osi byen ke enstriktè konesans ki moun ki ka bay fidbak sou pwogrè ou.
2. Sèvi ak aplikasyon pou aprann lang: aplikasyon pou aprann Lang tankou Duolingo, Babbel, Ak Memrise se gwo zouti pou aprann nenpòt lang. Yo ofri leson plezi ak entèaktif ki ede ou pratike ak ranfòse vokabilè a ak gramè ke ou pral bezwen konnen yo nan lòd pou kapab kominike nan pèsik.
3. Gade sinema pèsik ak televizyon montre: Gade sinema ak televizyon montre nan pèsik se yon fason ekselan plonje tèt ou nan lang lan epi pou yo jwenn pi byen adapte ak aksan yo ak divès kalite dyalèk. Ou ka jwenn yon anpil nan fim pèsik ak montre difizyon sou entènèt, oswa ou ka achte Dvd tou.
4. Jwenn yon patnè lang: si ou ka jwenn yon moun ki pale pèsik natif natal ki vle pratike lang lan avèk ou, sa a kapab yon bon fason pou amelyore ladrès lang ou. Ou ka poze yo kesyon sou mo ak fraz, pratike pwononsyasyon, ak jwenn yon pi bon konpreyansyon sou kilti a ak koutim Nan Iran pa pale ak patnè lang ou.
5. Koute mizik pèsik: Koute mizik pèsik se yon bon fason pou ranmase lang lan. Gen anpil atis Ki soti Nan Iran ak Mwayen Oryan an ki pwodui gwo mizik nan lang lan. Koute yo ap ede ou vin pi abitye avèk lang lan epi ogmante ladrès rekonesans mo ou yo.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb