зулувлӓ Словак Кусараш


зулувлӓ Словак Кусарыме текст

зулувлӓ Словак Предложени кусарыме

зулувлӓ Словак Кусараш - Словак зулувлӓ Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Словак Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
зулувлӓ Словак Кусараш, зулувлӓ Словак Кусарыме текст, зулувлӓ Словак Мутер
зулувлӓ Словак Предложени кусарыме, зулувлӓ Словак Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш зулувлӓ Йӹлмӹ Словак Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
зулувлӓ Словак Юк Кусараш зулувлӓ Словак Кусараш
Академический зулувлӓ миӓш Словак Кусарашзулувлӓ Словак Значений шамаквлӓ доно
зулувлӓ Возымо дӓ лыдмаш Словак зулувлӓ Словак Предложений Кусарыме
Кужы сары чын зулувлӓ Текст, Словак Кусараш зулувлӓ

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Зулусский йӹлмӹвлӓ кусарыме - африканский йӹлмӹвлӓ кусарыме формы популярный ылыт, нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ дӓ культурыжым келгын переводчик гӹц ядеш. Ти кусарыме коммерческий тип шӹренжок кычылталтеш, медицинский дӓ юридический документвлӓ. Тенге тӹдӹ ныр кусарыме документ кучылталтеш образовани, кыце техень школвлӓӓт учебник.

Зулу йӹлмӹлӓ шукы районышты кымдан шӓрлен Африка, кечӹвӓлвел африка айыртемӹштӹ. Шотлат, 11 миллион утла сӓндӓлӹкӹштӹ ма тидӹ физический йӹлмӹвлӓ доно шотлалтеш. Тидӹ область ӹштендӓ тӹдӹ сӓндӓлӹкӹн сек йӹлмӹ гӹц иктӹжӹ. Палшык йӹлмӹвлӓ кусарыме результатшы ядмашвлӓ доно зулусский кушкеш.

Ярыктымы годым шотыш йӹлмӹвлӓ кусарыме переводчик зулусский фактор икманяр когоэшнӓ. Пытариок, яжон урденӹт йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹ ылын дӓ культурный йӹлмӹвлӓ переводчик нюансвлӓ улы. Тидӹм гарантируйышашлык, мам пу раш кусарыме да тынг смыслжым материал правильно ылын. Тӹлец пасна, ӹшке стильжӹн лыктын моштышашлык переводчик адаптировать текст кусарыме ӹштен.

Тӹрлӹ ашкыл ылын, тӧр верц обеспечени дӓ паштекшӹ сӓрӓлӹн. Пӹтӓрижок, текстӹм переводчик гӹц лӓктӓш келеш шӹмлен дӓ лиӓлтӹн, тӹдӹ ынгылыдымы шамакын значенижӹм дӓ шаям мон. Хоть-махань самыньвлӓ дӓ махань вара нӹнӹ ылыныт ӓль уло liber келшӹдӹмӓш текст тергӓ тӧрлӹмӓшвлӓ пырташ келеш.

Хоть-махань пакыла переводчик культурный проблемывлӓм пӓлемдӹшӓшлык ылыт, кыдывлӓ кердмӹштӹ текст ылыт, нӹнӹм анжет дӓ зулусский йӹлмӹшкӹ сӓрӹмӹ. Тидӹ хытырен кердӹнӓ чӱктӓт идиом кычылтмы ӓль выраженим, тӹдӹм англичанвлӓлӓн йӹлмӹвлӓ доно шӓрӹмӓш. Остаткаэш, ӹшке стильжӹ доно тӹдӹ со ылын дӓ аудитория лӧдӧ переводчик целевой гишӓн увертӓрен. Тидӹ яжон лыдаш текст ынгылаш палша.

Ти ашкылым ӹштен, translation кусарыме дӓ ӹнян Zulu высокоточный ӹштен кердӹт. Ти кусарыме дӓ юридический тип деловой документ шӹренжок кычылталтеш, кышты ару обязательный каеш. Тыменьмӹ материалым тенге книгӓн тӹдӹм ӹштен дӓ молат кычылталтеш. Айыртемжӹм шотыш нӓлӹн, культур пумы пыток точный кусарен, гарантируен кердеш смыслжым документ точный переводчик зулусский передачы.
Зулу йӹлмӹлӓ попышы элышты махань?

Тӹнг кечӹвӓлвел африка зулу йӹлмӹлӓ попымаш, тенгеок Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик дӓ Свазиленд.

Историм зулусский йӹлмӹвлӓ махань?

Зулу йӹлмӹлӓ, тенге исизула семӹнь пӓлем, йӹлмӹнӓм бант каеш, подгруппы нигеро бант эдем докы кечӹвӓлвел-конголезский йиш. Распространенный кечӹвӓлвел африка йӹлмӹвлӓ тидӹ сек, кыды цымыр 11 миллион эдем попа. Историм зулу йӹлмӹвлӓ доно паян ылын, шуды им шотлен.
Ыжатыш йыл тӹнгӓлтӹшӹжӹм лиэш нгуня йыхем яктеок, кыдывлӓ лошты гӹц курым мигрировать 16 африка ӹрдӹжӹ. Халык шукы йиш группыш шелӓлтеш остатка нгуня, диалект гӹц зулу йӹлмӹвлӓ доно виӓнгеш, тӹдӹн доно попымаш кӹзӹтшӹ территорижӹ Квазулу-Натал. 1818 ин веле пӹтӓриш лым дон француз йӹлмӹ тенге сирӓлтеш миссионер протестантский зулусский пьер жубер ылын. Тидӹ стандартизация фактически йӹлмӹлӓн негӹцӹм пиштен.
19 курым зулусский йӹлмӹм виӓнгдӓш пакылажы жепӹштӹ цӹтен. Сӹндӹмӹм достойны келесымаш, литературный произведеним кок йӹлмӹ доно пӓлӹмӹ линӓт ма ти свет вӹлнӹ — "зулу Инкондло але" (зулусский мыры) дӓ "Амазви зулу але" (шамакшы зулусский). Тӹлец пасна, школышты тымдымы йӹлмӹ шотыш нӓлмӹ лит зулусский йӹлмӹвлӓ миссионер тидӹ жеп.
Тагачы куштылгы ресурсвлӓм зулусский шукы йӹлмӹ, культура пакыла йӹлмӹн кодшы да кӱлешан южноафриканский уж.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, кого вклад зулу йӹлмӹвлӓ доно виӓнгдӓш?

1. Джон Тут (1871-1946) - педагог дӓ политический лидервлӓм, кыдым ӹштӓш палша зулусский йӹлмӹвлӓ доно учебниквлӓ зулусский письменный мутер грамматикыжымат анжыктымы.
2. Соломон Кампанда (1872-1959) - лингвист, кыды цымыр системӹм ӹштӹмӓш дӓ тӹдӹн грамматический зулусский стандартизировать пӹтӓриок йӹлмӹ палша.
3. Калта Вилакази Бенедикт (1906-1947) - поэт, педагог дӓ прозаик, зулусский йӹлмӹлӓ сирӹмӹ ылеш, формым йӓмдӹлен стандартизированный тидӹ литературный йӹлмӹ.
4. Д. Оичыктымы Пейрес (1924-2005) - зулу шӹмлӹзӹ дӓ антрополог, истори дӓ культура пӓшӓн авторжы семӹнь зулу новатор.
5. Бенедикт Картрайт (1925-2019) - миссионер дӓ теолог, тӹдӹм виӓнгдӹмӓш дӓ кого гишӓн сирӹмӓш шукы йӹлмӹ зулусский вклад пыртымы.

Зулусский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Зулу йӹлмӹлӓ структурыжы бант йӹлмӹ дон ынгара, тӹдӹ шамак дон кӧтӧрмӓ шотыш субъектшӹ-глагол-объект (SVO). Тидӹ агглютинативный йӹлмӹвлӓ доно анжыкташ манын, шамак толшеш, алда ныным грамматический значенижы функция аффикс пызырыма вашталтыныт. Тӹ класс мутым кучылтын, префикс да суффикс. Кӱ тенге тӹшкӹ йӹлмӹ гӹц зулусский системыш ылшы (кужы кӓпӓн, лап дӓ вален), тенге тӹдӹ шамакын значенижӹм вашталтен кердеш.

Г йӧн семӹнь чын зулусский йӹлмӹм тымдышы?

1. Основы гӹц тӹнгӓлӹн: алфавит зулусский ойлат дӓ шӹмлӹмӓш. Онлайн анжалда-аудиозапись зулу йӹлмӹлӓ, ти буквавлӓм тӓ палшен шамакым правильно дӓ пелештӓ.
2. Словарный запасым виӓнгдӓш вӹлнӹ ровотаяш. Книгӓвлӓм лыдын, ӓль йӹлмӹвлӓн списокышкы тӹшлен анжен дӓ муш телешоу зулусский интернет фильм.
3. Зулу йӹлмӹвлӓ доно хытырымаш попрактиковаться йӹлмӹм намалшы. Зулусский йӹлмӹвлӓ доно занятивлам сирӓлтеш, моаш кӱ-гӹнят, тӓгӱ доно пообщаться онлайн лиэш, ӓль вашталтымашвлӓжӹ приложени анжымаш йӹлмӹ, ӓль техень HelloTalk Tandem гань.
4. Радиопрограмма зулусский колыштда, мыра дӓ подкаста. Зулу йӹлмӹлӓ пӓлӹмӓшӹм нӓлӓш дӓ культура гишӓн шанымашвлӓм техень образ доно тӓжӓт палшедӓ гӹнь, тидӹ кыце ӹлен реальный йӹлмӹвлӓ кучылталтеш.
5. Зулусский тӹрлӹ йӹлмӹвлӓ диалектвлӓм шӹмлӓ. Ынгылышым, кышты дӓ кынам дӓ грамматический тӹрлӹ терминвлӓм структурыжы шотыш толын.
6. Инструментвлӓ кычылтмы йӹлмӹм тыменьмӓштӹ, ӓль техень Memrise Anki гань, тӓлӓндӓ палшенӓ дӓ тӹдӹм грамматика зулусский лексикӹм шӹмлен.
7. Достижимый анзылны ӹшке цельжӹ шӹндӹмӹ изи. Пыдыртышывлӓ ӹшке цельжӹ дӓ прогресс долгосрочный достижимый этапшым тӹшлӓш, шоктымы мотивация манын.
Удачы!

Кусарыме словакла - тидӹ ик йӹлмӹм вес йӹлмӹ гӹц сӓрен ӓль письменный практикӹштӹ хытырен. Тидӹ область узкоспециализированный, чӹдӹ пӓлен дӓ кого опытым пуш тергӓ. Словакия словакла йӹлмӹвлӓ йӹлмӹ официальный каеш, хоть-махань уверӹм ӓли документ седӹндон, подлежащий кусарен, сек кого келшен толеш дӓ ару профессионализ стандартвлӓ ылыт.

Процесс тӹнгӓлӓлтӹн переводчик гӹц ярыктымы кусарыме словакла, задачым шӹнденӹт мастарын ӹштӓ. Кыце кычаш переводчик оригинал йӹлмӹ яжо ылеш, йӹлмӹнӓм дӓ тенгеок сӓрӹмӹ, тенге йӹлмӹнӓн уникальный операция нюансвлӓ доно пӓлӹ ылын дӓ культурный, словакла йӹлмӹвлӓ доно кӹлдӓлтӹн. Тӹлец пасна, лач тӹнг шанымаш переводчик интерпретировать посыл материал моштышашлык.

Тидӹн паштек, кыце айыраш переводчик чын, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме тӹнгӓлтӹш ашкылвлӓм материал тӹнг нӹнӹм сӓрӓл. Икманяр минутышты, эртӹшӹ икманяр цӓш якте семӹнь цилӓжӹ текст тидӹ гӹц нӓлӹн кердӹт. Икманяр ӓль культура экспертвла келеш гӹнь переводчик йӹлмӹвлӓ доно консультаций кердшӹ манын, дӓ ару кусарыме цицмӓш лиӓлтӹн.

Пӹтӓрӹш веле семӹнь сӓрӓш лиэш, ару важный переводчик пашам тергаш. Тидӹ означая витӓрӓ текст лӓкмӹкӹ, лиӓлтӹн манын, мам факт улы, пуа ил дӓ цифрвла нюансвлӓ улы. Коктешлӓ пыртышы дӓ тенге келеш ылын тӹнгӓлтӹшӹштӹ дӓ хоть-махань переводчик потенциальный материал неточность тӧрлӹмӓшвлӓ шеклӓнӹ.

Сложный йӹлмӹвлӓ кусарыме словакла лин кердеш, но керӓл задачыжы. Знанием келеш опытшы дӓ ӱрлӹктӓ, дӓ сотем канден кердеш кӹл докы кок переводчик тӹрлӹ культурывлӓштӹ тӱвыргӧ кусарыме мастар ситӓрӹ.
Словакла элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Йӹлмӹвлӓ доно попаш словакия словакла шотышто, но тенгеок тӹдӹм вӓшлиӓш лиэш вес элышты, Австри пыртымы, Чехия, венгриштӓт, польшыштат, украина дӓ Сербий.

Историм йӹлмӹвлӓ словакла махань?

Словакла - западнославянский йӹлмӹ, ӹшке важвлӓжӹ праславянский кеӓ, тишкӹ тӹдӹ мӓмнӓн курым 5 куза. Влияним кого ылмыжы доно дӓ иртыш словакла стилизаций семӹнь латинлӓ йӹлмӹнӓм самостоятельный виӓнгӓш тӹнгӓлеш, дӓ немецкий диалектвлӓ чешский. 19 курым якте техень йӹлмӹвлӓшкӹ ушнен курым коден дӓ йӹлмӹвлӓ старославянский словакия 11. 1800 покшалны-пакылажы тӹнгӓлӓлтеш дӓ словаквлӓ дӓ ик йӹлмӹ грамматика и х стандартизация орфографий шагалтымы ылын. 1843 ин публикуяш кодифицированный версия бернолак йӹлмӹвлӓ доно антон, нӹнӹм семӹнь стандартвлӓм Бернолак поздан пӓлӓш тӹнгӓлӹт. Кытшы 19 курым пересматриваться дӓ таманяр гӓнӓ тидӹ у стандартвлӓм, результат канда лекме велыш йӹлмӹвлӓ словакла кӹзӹтшӹ ма, тагачы кычылтмы.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, словакла вклад кого йӹлмӹм шӹмлӹмӓш?

1. Людовит Штур (1815 - 1856): лингвиствлӓ словакла, писатель дӓ политик, мышмашеш ылмы годым национальный 19 курым словакия кого фигурыжы. Тӹдӹ йӓмдӹлӹшӹ пӹтӓриш йӹлмӹвлӓ доно стандартвлӓм словакла, кыце пӓлен нӓлӓш "штура людовик йӹлмӹ".
2. Добшинский павлович (1827 - 1885): словакла поэт, драматург дӓ прозаик, словакла кун рольым шоктен произведенивлӓ литературный йӹлмӹм виӓнгдӓш кӹзӹтшӹ сравоч.
3. Хурбан Юзеф Милослав (1817-1886): словакла писатель, поэт дӓ савыктыше, кыды гӹц пӹтӓри ик словакла национальный тӓнгӓштӓрӹмӓшвлӓм сторонникшӹ лиэш. Тӹдӹ произведенивлӓм пыртымы исторический романым дӓ поэзий, йӹлмӹм виӓнгдӓш палша словакла кӹзӹтшӹ цымырен.
4. Антон Бернолак (1762 - 1813): филолог дӓ словакла священник, словакла кодифицировать пӹтӓриш йӹлмӹвлӓ кӹзӹтшӹ форманым ӹштем, кыдыжы тӹдӹ йӹлмӹ бернолак манын.
5. Хаттать Мартин (1910-1996): мутерз лингвиствла да словакла, словакла мутер сирӹмӹ пӹтӓриш, грамматика гишӓн сирӹмӓш да словакла словообразование, тенгеок шукы.

Словакла йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Вес славян йӹлмӹн структурыжы шукы йӹлмӹн структурыжы словакла ӹштӓт, руш дӓ кыце техень чешский. Тӹдӹ синтаксис субъектшӹ келшӹмӓ-глагол-склоненижы улы дӓ сложный объект системе муш, ӓль спряжени глагол дӓ падеж. Тидӹм кок йӹлмӹ доно йишвлӓн йыхыш флексий дӓ падеж. Аспектвлӓ гишӓн шукы йӹлмӹ глагольный словакла, а кок тенге жеп (шуэннӓ дӓ эртӓ). Вес славян йӹлмӹвлӓштӹ дӓ кыце, ик важ грамматический формыжы шукы йиш шамак гӹц лин.

Г чын йӧн семӹнь словакла йӹлмӹм тымдышы?

1. Рабочийвлӓн дӓ словакла йӹлмӹвлӓ доно учебниквлӓ тетрадьым нӓлӹн. Лексикышты тидӹ тӹнг важшы, культура дон грамматика.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Видеоролик youtube шукы оксам тӱлен, словакла йылмым тымден, куштылгын бесплатно. Тенгеок шукы улы веб-сайт, нӹнӹн дӓ вес тымдышывлӓ доно представляйӹмӹ материал упражненивлӓ.
3. Занятин гишӓн шаналтенӓ, пӓлӹделамат. Тыменьмӓш йӹлмӹ серьезны гӹнь, яжо йӧн семӹнь идиом тиштӹ ынгылы - тидӹ седок общаться йӹлмӹвлӓ доно намалеш, кыдым гач кӹлӹм дӓ весӹлӓн пуаш кердӹдӓ тӓ цӓкнедӓ процессвлӓм эртӓрӓт.
4. У практиковаться семӹнь лиэш. Аудировани попрактиковаться кердӹдӓ тӓ да хытырымы йылмым, йӹлмӹштӹ вашталтымашвлӓжӹ партнер доно момы ӓль пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Фильм кычылтмы, словаквлӓ дӓ мыры телешоу йӹлмӹштӹ, тымдышы лыдаш дӓ ӹшке аудировани яжоэмдӓш манын.
5. Культур вазын. Словакия анжен ил ӹлӹмӓш гишӓн пӓлен нӓлӹнӹт, традицижӹм, праздник дӓ шукы молат. Тидӹм яжон ынгылен дӓ верысе шая сленг тӓ палшен.
6. Ада сдаялт. Вес йӹлмӹм тыменьмӓш - задачыжым ынгылдарат, но тидӹ выполнимый. Цельвлӓм шӹндӹшӓшлык дӓ нӹнӹм реалистичный кыча. Тӓ цаклендӓ гӹнь, манын тӹнгӓлӹн выргыжаш, вара тидӹм ӹштӓш дӓ кӓнӓш толыт.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5