/
focus on input field
Alt+C
copy translation
Alt+Ctrl+V
listen to translation
Alt+D
Clear
Alt+L
add translation to favorites
Alt+M
Voice input
Alt+S
Swap source and target languages
Alt+V
listen to source text

Словак Еврей Кусараш


Словак Еврей Кусарыме текст

Словак Еврей Предложени кусарыме

Словак Еврей Кусараш - Еврей Словак Кусараш


0 / 10000

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.
Recent


Кусарыме изображени;
 Еврей Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Словак Еврей Кусараш, Словак Еврей Кусарыме текст, Словак Еврей Мутер
Словак Еврей Предложени кусарыме, Словак Еврей Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Словак Йӹлмӹ Еврей Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Словак Еврей Юк Кусараш Словак Еврей Кусараш
Академический Словак миӓш Еврей КусарашСловак Еврей Значений шамаквлӓ доно
Словак Возымо дӓ лыдмаш Еврей Словак Еврей Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Словак Текст, Еврей Кусараш Словак

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Кусарыме словакла - тидӹ ик йӹлмӹм вес йӹлмӹ гӹц сӓрен ӓль письменный практикӹштӹ хытырен. Тидӹ область узкоспециализированный, чӹдӹ пӓлен дӓ кого опытым пуш тергӓ. Словакия словакла йӹлмӹвлӓ йӹлмӹ официальный каеш, хоть-махань уверӹм ӓли документ седӹндон, подлежащий кусарен, сек кого келшен толеш дӓ ару профессионализ стандартвлӓ ылыт.

Процесс тӹнгӓлӓлтӹн переводчик гӹц ярыктымы кусарыме словакла, задачым шӹнденӹт мастарын ӹштӓ. Кыце кычаш переводчик оригинал йӹлмӹ яжо ылеш, йӹлмӹнӓм дӓ тенгеок сӓрӹмӹ, тенге йӹлмӹнӓн уникальный операция нюансвлӓ доно пӓлӹ ылын дӓ культурный, словакла йӹлмӹвлӓ доно кӹлдӓлтӹн. Тӹлец пасна, лач тӹнг шанымаш переводчик интерпретировать посыл материал моштышашлык.

Тидӹн паштек, кыце айыраш переводчик чын, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме тӹнгӓлтӹш ашкылвлӓм материал тӹнг нӹнӹм сӓрӓл. Икманяр минутышты, эртӹшӹ икманяр цӓш якте семӹнь цилӓжӹ текст тидӹ гӹц нӓлӹн кердӹт. Икманяр ӓль культура экспертвла келеш гӹнь переводчик йӹлмӹвлӓ доно консультаций кердшӹ манын, дӓ ару кусарыме цицмӓш лиӓлтӹн.

Пӹтӓрӹш веле семӹнь сӓрӓш лиэш, ару важный переводчик пашам тергаш. Тидӹ означая витӓрӓ текст лӓкмӹкӹ, лиӓлтӹн манын, мам факт улы, пуа ил дӓ цифрвла нюансвлӓ улы. Коктешлӓ пыртышы дӓ тенге келеш ылын тӹнгӓлтӹшӹштӹ дӓ хоть-махань переводчик потенциальный материал неточность тӧрлӹмӓшвлӓ шеклӓнӹ.

Сложный йӹлмӹвлӓ кусарыме словакла лин кердеш, но керӓл задачыжы. Знанием келеш опытшы дӓ ӱрлӹктӓ, дӓ сотем канден кердеш кӹл докы кок переводчик тӹрлӹ культурывлӓштӹ тӱвыргӧ кусарыме мастар ситӓрӹ.
Словакла элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Йӹлмӹвлӓ доно попаш словакия словакла шотышто, но тенгеок тӹдӹм вӓшлиӓш лиэш вес элышты, Австри пыртымы, Чехия, венгриштӓт, польшыштат, украина дӓ Сербий.

Историм йӹлмӹвлӓ словакла махань?

Словакла - западнославянский йӹлмӹ, ӹшке важвлӓжӹ праславянский кеӓ, тишкӹ тӹдӹ мӓмнӓн курым 5 куза. Влияним кого ылмыжы доно дӓ иртыш словакла стилизаций семӹнь латинлӓ йӹлмӹнӓм самостоятельный виӓнгӓш тӹнгӓлеш, дӓ немецкий диалектвлӓ чешский. 19 курым якте техень йӹлмӹвлӓшкӹ ушнен курым коден дӓ йӹлмӹвлӓ старославянский словакия 11. 1800 покшалны-пакылажы тӹнгӓлӓлтеш дӓ словаквлӓ дӓ ик йӹлмӹ грамматика и х стандартизация орфографий шагалтымы ылын. 1843 ин публикуяш кодифицированный версия бернолак йӹлмӹвлӓ доно антон, нӹнӹм семӹнь стандартвлӓм Бернолак поздан пӓлӓш тӹнгӓлӹт. Кытшы 19 курым пересматриваться дӓ таманяр гӓнӓ тидӹ у стандартвлӓм, результат канда лекме велыш йӹлмӹвлӓ словакла кӹзӹтшӹ ма, тагачы кычылтмы.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, словакла вклад кого йӹлмӹм шӹмлӹмӓш?

1. Людовит Штур (1815 - 1856): лингвиствлӓ словакла, писатель дӓ политик, мышмашеш ылмы годым национальный 19 курым словакия кого фигурыжы. Тӹдӹ йӓмдӹлӹшӹ пӹтӓриш йӹлмӹвлӓ доно стандартвлӓм словакла, кыце пӓлен нӓлӓш "штура людовик йӹлмӹ".
2. Добшинский павлович (1827 - 1885): словакла поэт, драматург дӓ прозаик, словакла кун рольым шоктен произведенивлӓ литературный йӹлмӹм виӓнгдӓш кӹзӹтшӹ сравоч.
3. Хурбан Юзеф Милослав (1817-1886): словакла писатель, поэт дӓ савыктыше, кыды гӹц пӹтӓри ик словакла национальный тӓнгӓштӓрӹмӓшвлӓм сторонникшӹ лиэш. Тӹдӹ произведенивлӓм пыртымы исторический романым дӓ поэзий, йӹлмӹм виӓнгдӓш палша словакла кӹзӹтшӹ цымырен.
4. Антон Бернолак (1762 - 1813): филолог дӓ словакла священник, словакла кодифицировать пӹтӓриш йӹлмӹвлӓ кӹзӹтшӹ форманым ӹштем, кыдыжы тӹдӹ йӹлмӹ бернолак манын.
5. Хаттать Мартин (1910-1996): мутерз лингвиствла да словакла, словакла мутер сирӹмӹ пӹтӓриш, грамматика гишӓн сирӹмӓш да словакла словообразование, тенгеок шукы.

Словакла йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Вес славян йӹлмӹн структурыжы шукы йӹлмӹн структурыжы словакла ӹштӓт, руш дӓ кыце техень чешский. Тӹдӹ синтаксис субъектшӹ келшӹмӓ-глагол-склоненижы улы дӓ сложный объект системе муш, ӓль спряжени глагол дӓ падеж. Тидӹм кок йӹлмӹ доно йишвлӓн йыхыш флексий дӓ падеж. Аспектвлӓ гишӓн шукы йӹлмӹ глагольный словакла, а кок тенге жеп (шуэннӓ дӓ эртӓ). Вес славян йӹлмӹвлӓштӹ дӓ кыце, ик важ грамматический формыжы шукы йиш шамак гӹц лин.

Г чын йӧн семӹнь словакла йӹлмӹм тымдышы?

1. Рабочийвлӓн дӓ словакла йӹлмӹвлӓ доно учебниквлӓ тетрадьым нӓлӹн. Лексикышты тидӹ тӹнг важшы, культура дон грамматика.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Видеоролик youtube шукы оксам тӱлен, словакла йылмым тымден, куштылгын бесплатно. Тенгеок шукы улы веб-сайт, нӹнӹн дӓ вес тымдышывлӓ доно представляйӹмӹ материал упражненивлӓ.
3. Занятин гишӓн шаналтенӓ, пӓлӹделамат. Тыменьмӓш йӹлмӹ серьезны гӹнь, яжо йӧн семӹнь идиом тиштӹ ынгылы - тидӹ седок общаться йӹлмӹвлӓ доно намалеш, кыдым гач кӹлӹм дӓ весӹлӓн пуаш кердӹдӓ тӓ цӓкнедӓ процессвлӓм эртӓрӓт.
4. У практиковаться семӹнь лиэш. Аудировани попрактиковаться кердӹдӓ тӓ да хытырымы йылмым, йӹлмӹштӹ вашталтымашвлӓжӹ партнер доно момы ӓль пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Фильм кычылтмы, словаквлӓ дӓ мыры телешоу йӹлмӹштӹ, тымдышы лыдаш дӓ ӹшке аудировани яжоэмдӓш манын.
5. Культур вазын. Словакия анжен ил ӹлӹмӓш гишӓн пӓлен нӓлӹнӹт, традицижӹм, праздник дӓ шукы молат. Тидӹм яжон ынгылен дӓ верысе шая сленг тӓ палшен.
6. Ада сдаялт. Вес йӹлмӹм тыменьмӓш - задачыжым ынгылдарат, но тидӹ выполнимый. Цельвлӓм шӹндӹшӓшлык дӓ нӹнӹм реалистичный кыча. Тӓ цаклендӓ гӹнь, манын тӹнгӓлӹн выргыжаш, вара тидӹм ӹштӓш дӓ кӓнӓш толыт.

Пӹтӓртӹш ядмаш дон шижалт переводчик кушкын иврит и

Кусарыме иврит ядмашеш кушкын, нелӹ йӹлмӹвлӓ доно утларак дӓ утларак предприятивлӓштӹ тӱнӹ раз палшык барьержы дӓ нӹнӹ лошты-межӓвлӓ партнервлӓ келесымаш. Тагачшы ти кусарыме текст религиозный шукы эртен, но шижӓлтеш, сӓндӓлӹкӹн кӹзӹтшӹ коммуникаций межкультурный кого кӓпӓн, кушмешкыжы ядмашвлӓ доно переводчик иврит ма докы канден.

Ик сӓндӓлӹкӹштӹ первишӹ йӹлмӹ гӹц ылеш, икӓнӓштӹ темӓш нюансвлӓ иврит дӓ нелӹ. Тенге тидӹлӓн официальный йӹлмӹвлӓ доно Израиль, мам ӹштендӓ кого палшык докы корным кусарыме цилӓ ужат глобальный иврит бизнесӹм виӓнгдӓш. 9 раз миллион утла эдем доно попат, цилӓ сӓндӓлӹкӹшток, тӹдӹ потенциальный клиентвлӓ уке ылыт, кыдывлӓ кердмӹштӹ документ кусарыме нӹнӹлӓн палшык келеш, веб-сайт, вӓк электронный сирмӓшем ӓль тӹдӹн доно ӓль иврит приложени.

Тенге гӹнят гӹц ӹшке задачышты цилӓжӹ иврит кусарыме лийын кертеш ясы. Ласкон кыча ӹшке веле агыл переводчик йӹлмӹ ылеш, но диалектвлӓ нюансвлӓ дӓ вӹцкӹжрӓк дӓ пӓлен, культура регион дӓ тӹдӹн тӹрлӹ кучылталтеш. Тӹлец пасна, грамматика иврит англичанвлӓм чотак деч ойыртемалтеш, седӹндоно кок переводчик доно пӓлӹмӹ лиӓш манын, точны оригинальный текстын смысл пумы.

Цашешна, опытан иврит переводчик гӹц кымда сӓндӓлӹкнӓ кымдыкеш каеш. Ӹшкежӹ гӹнь, кӹчӓлӓш операцим ӹштӓш ӓль мӓ тӓлӓндӓ палшенӓ переводчик деловой специализироватлаш международный кӱн-гӹнят, кӱ палшымы доно одноразовый документ кусарен, эксперт мон кердӹдӓ тӓ мастар, кыды кердӹдӓ тӓ палшен.

Владениш шукы сарай амасам пачаш йӧным иврит перкеан кердӹда - медицинский дӓ культурный дӓ финансовый юридический якте. Палшык пакыла кушкашышты письменный ядмашвлӓ семӹнь сӓрӓш лиэш, дӓ тидӹ область ӱлӹксӹ переводчик кушкын шон. Векӓт, опытан шукы специалистӹштӹ пӓшӓм мон, ядмашеш паша тӹ жепӹн кыце кушкыныт кусарыме новичок пайдаланен кердеш, ӹшке тымдымашыжым шӓрӹшӹвла набор.
Элышты махань иврит попет?

Иврит попат доно израиль, ушымы Штатвлӓжӹ, Канадышты, Франци дӓ Аргентино. Тӹлец пасна, тӹдӹ цель элышты шукынжок вес использоваться религиозный пыртымы Великобритания, Германи, Болгария дӓ швеци.

Историм еврей йӹлмӹ махань?

Легендарный йӹлмӹвлӓ доно тошты древнееврейский историжӹ улы. Тидӹ тошты ылымаш ик сӓндӓлӹк гӹц йӹлмӹштӹ, культурышты тӹдӹ тӓнгӓштӓрӹмӓшвлӓ дӓ еврейвлӓн неотъемлемый ужаш лиэш. Шотлалтеш, мӓ сек тиштӹ ирок якте 12 палестино иврит формы курым районышты шачын. Библий йӹлмӹвлӓ доно израиль иврит тӹнг жеп ылын, а варарак тӹдӹ ыдылмы литературывлӓ дӓ йӹлмӹвлӓ раввинский тӹнгӓлӹн.
Оперы и якте ик пленӹш керӹлтмӹжӹ 586-538 вавилонский пытаре заимствований аккадский еврей ылмы годымок. Эркын-эркын деч вара кок портшы керӹлтмӹжӹ оперы и тымдаш тӹнгӓлӹн иврит 70 ил толын, йӹлмӹштӹ диалектвлӓ эволюционировать тӹрлӹ изин-олен хытыра дӓ, кыце техень еврей-идиш палестинский дӓ арамейский. Кычылтмаш дӓ израиль государствышкы пыртымыкы ылшы иврит 1948 ин шачын идеология 19 курым сионистский кӹзӹтшӹ ӹштен. Тагачы сӓндӓлӹквлӓ дон израильӹштӹ цилӓ эдем миллион иврит попат.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, кого вклад иврит шӹмлӹшӹ?

1. Бенвлӓ Элиэзер-Иегуда (1858-1922): кыце пӓлен нӓлӓш "Ӓтя иврит кӹзӹтшӹ", Бенвлӓ-кого рольым шоктен ивритский Иегуда йӹлмӹвлӓ мышмашеш, кыце ямын практически нӹнӹдон хытырышым. Пӹтӓришӹжӹ кӹзӹтшӹ иврит тӹдӹм ӹштӓш словарьвлӓм, книгӓм йӓмдӹлӓш тӹнгӓлеш автор дон правописани стандартизировать системын лушы, йӹлмӹм пӓлӹмӓш шӓлӓтӓш палшат.
2. Мендельсон моисейӹн (1729-1786): немецкий еврей, еврей халык культурым кымдан дӓ тӹдӹн доно пӓлӹмӓшӹм пачеш немецкоговорящий иврит шӹкӓлӹнӹт. Массовый якте шокташ палшен кусарыме да тӹ немецкий доно лӱктӹмӹ текстӹм тӧрӧк аудитория иврит иврит европышты эртен.
3. Бялик Хаим Нахман (1873-1934): Культовый учёный поэт дӓ израиль, сторонникшӹ лиэш дӓ еврейвлӓн литература традицим ӹштенӹт иврит тӹнг модернизация бялик паян. Тӹдӹ классический дӓ у лу шамакым кӹлдӓт дӓ сирӹмӹ йӹлмӹм ивритский ти пӓшӓвлӓм пыртымыла, кыдывлӓ тагачы кымдан кычылталтшы.
4. Бенвлӓ Эзра-Иегуда (1858-1922): Элиэзер Эргӹжӹ, лингвиствлӓ дӓ тӹдӹм ышкымжын да атяжын пашажым пакыла тидӹ мутерз пытаре. Историм тезаурус ӹштендӓ тӹдӹ пӹтӓриш ивритский, грамматика гишӓн сирӹмӓш ылын дӓ пӹтӓриш шукы газет кӹзӹтшӹ иврит соавтор иврит.
5. Бялик Хаим Нахман (1873-1934): Хаим Ӹзӓжӹ, тенгеок кого иврит вклад Хаим виӓнгдӹмӓш. Литературный критик ылын пӓлем тӹдӹ, справочный литературышты библиотекыш иврит иврит специализироваться дӓ ӹштен. Тенге тӹдӹ классический йӹлмӹвлӓ кусарыме иврит европейский произведени доно верц вӓшештӹшӓшлык.

Ивритский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Системыш семитский толшы сирмӓш абджад иврит йӹлмӹвлӓ доно кыча. Тӹдӹм вургымла сирӹштӹжӹ шол, еврей алфавитӹм кычылтмыла. Предложеништӹ шамак тӹнг шот еврей – глагол-подлежащий–объектжы. Нарицательный, постол, склоняялтеш местоимени доно наречи йыхыш семӹнь, числадон дӓ/ӓль ванжаш. Глаголвлӓм спрягайыда лицӓ, числа, шотан, жеп, дӓ аспектвлӓ наклонени.

Г чын иврит йӧн семӹнь тымдат?

1. Алфавит гӹц тӹнгӓлӹн. Ӹрӓлӓлӓш доно лыдмаш, ойлат вазын дӓ буква. 2. Основы иврит грамматикӹм тымень. Муш спряжени глагол гӹц тӹнгӓлӹн дӓ склонени. 3. Ышке словарный запасым кымдаэмдаш. Тӹнг тымдышын шамак, кыце техень кечӹ ӓрняӓт, тӹлзӓт, цифрвла, шая саралтышвлам дӓ распространенный. 4. Иврит гӹц йӹлмӹшкӹ попрактиковаться шая намалеш. Беседым - иктӹ гӹц яжо йӧн тымень! 5. Текст лыдмы дӓ анжымаш иврит субтитран иврит видеожы. 6. Иврит дӓ музыка аудиозапись колтыш. 7. Онлайн кычылтмы-ресурсым иврит. Керӓлжӹ пиш шукы улы веб-сайт дӓ тыменьмӓш иврит приложени. 8. Иврит ӹлӹмӓш ужмыкыжы ӹшке ӹштӹмӹжӹдон илжӹ. Тидӹ йӹлмӹштӹ тӹдӹ ӹлӹмӓш пачмы йӹлерӓк чӱктӹ гораздо ил тӓ палшен.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5
          `
          1
          2
          3
          4
          5
          6
          7
          8
          9
          0
          -
          =
          q
          w
          e
          r
          t
          y
          u
          i
          o
          p
          [
          ]
          \
          a
          s
          d
          f
          g
          h
          j
          k
          l
          ;
          '
          z
          x
          c
          v
          b
          n
          m
          ,
          .
          /
          en
          Англичан