Киргиз Латинлӓ Кусараш


Киргиз Латинлӓ Кусарыме текст

Киргиз Латинлӓ Предложени кусарыме

Киргиз Латинлӓ Кусараш - Латинлӓ Киргиз Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Латинлӓ Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Киргиз Латинлӓ Кусараш, Киргиз Латинлӓ Кусарыме текст, Киргиз Латинлӓ Мутер
Киргиз Латинлӓ Предложени кусарыме, Киргиз Латинлӓ Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Киргиз Йӹлмӹ Латинлӓ Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Киргиз Латинлӓ Юк Кусараш Киргиз Латинлӓ Кусараш
Академический Киргиз миӓш Латинлӓ КусарашКиргиз Латинлӓ Значений шамаквлӓ доно
Киргиз Возымо дӓ лыдмаш Латинлӓ Киргиз Латинлӓ Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Киргиз Текст, Латинлӓ Кусараш Киргиз

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Йӹлмӹ кусарыме да кӱлешан лицӓ йӹлмӹ гач кӹлӹм ӹштӹмӹ предприятивлӓ частный инструментвлӓ барьержы кыргызский кыргызстан каеш, государство центральноазиатский, граница казахстанын дӓ Шылтыкше. Тӹдӹн верц, кӱ агыл йӹлмӹвлӓ доно пӓлен кыргызский, официальный йӹлмӹ Кыргызстан тидӹ гӹнят, руш кымдан шӓрлӓ дӓ шӓрлӓ. Кыргызский - пошкырт йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ роднить мӓ техеньӹм тӹдӹ, кыце монгол, турк, узбек казах дӓ.

Переводчик профессиональный уло, ик йӹлмӹ гӹц вес сӓрӹмӹ кердеш документ точно, бизнес дӓ кого сӹнгӹмӓшӹм ӹштӓт агыл отношенивлӓ международный. Палшык профессиональный культурылан лошты пыдештеш тӹрлӹ йӹлмӹвлӓ кусарыме кыргызский коммуникационный сӹнген палшен кердӹт, дӓ ӹшкежӓт нӹнӹ икӹжӓк-иктӹнӓм яжон ынгыленӓ палшен граница тӹрӹштӹ ӹлӹмӹ верцӹн кыргызстан кымдемӹм.

Кыргызский йӹлмӹвлӓ государственный документшы шӹренок сары кучылталтеш, финанс дӓ юридический техень документвлӓм семӹнь, тенгеок медицинӹштӹ сирӓлтеш, контрактым деловой, дӓ тымдымы материал ресурсвлӓм маркетинговый. Веб кынам документвлӓштӹм аль-аль тӹдӹ гӹц йӹлмӹшкӹ кусараш кӱлеш кыргызский контент, культур контекстышты обеспечени дӓ ты палымашым кычылт йӹлмӹнӓн уникальный операция ару переводчик профессиональный.

Палшык кыргызский шотыш йӹлмӹвлӓ кусарыме международный предприятивлӓм маркетинговый стратегия шӹренжок палшен. У пазар кусарыме локализовать компания лӓктӓш палшен, выжалымаш доно цаткыды кӹлвлӓм куштылтен дӓ виктӓрен. Тӹнг уверӹм келесӹшӓшлык ылам переводчик точно, тӹшкӹ айыртемжӹм шотыш нӓлӹн, дӓ ю сленг.

Кусарыме да тӹнӓм культурыштат у куштылгын личный кыргызстан иммигрант беженец интегрироваться палшен кердеш. Сӓрӹмӓшӹм куштылта аралыме да профессиональный документвлӓ докы корным жизненно сертификатым семьяжы кого, вес палшык образовани да тынг.

Хоть-махань значени йӹлмӹвлӓ кусарыме кыргызский аравиштӹ виӓн ылеш, кышты ӹлӓ кыргызстан ӓль пӓшӓм ӹштен, тӹдӹн доно деловой ылат, ӓль ӹшке ӓмӓлжӹмӓт тымдымы. Переводчик мон кого мастар, тӹдӹ эл культурын ынгылаш манын, гарантируя дӓ культурный переводе документвлӓм шотыш ару айыртемвлӓ.
Кыргызский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Вес йӹлмӹвлӓ доно попат дӓ центральный азиштӹ кыргызстан кыргызский тӹнг часть, кечӹвӓлвел казахстанын пыртымы, Таджикистан, Узбек, йыдвел Афганистаныштыш, нӹнӹ республикын дӓ россий шылтыкше алтая районвлӓжӹ касвел каталан. Тӹлец пасна, халык изин ылшы кыргызский турция вацак этнический, корей дӓ монголия кӹжӹ.

Историм кыргызский йӹлмӹвлӓ махань?

Кыргызский йӹлмӹ дӓ сложный историжӹ кужы. Тидӹ ирвел-пошкырт йӹлмӹ, центральный ази прототюркский йӹлмӹ гӹц лин. Тидӹ гишӓн сирӹмӓш возымо йӹлмӹвлӓ орхонский э ирок датироваться 8 курым пӓлдӹртен, кыдывлӓ алфавит древнетюркский сирӹшӓшлык ылына.
Влияни когоэмӹн йӹлмӹвлӓ доно йӹгӹре ылеш Кыргызский йӹлмӹ - уйгур дӓ монгол. 16 литературный йӹлмӹшкӹ кыргызский курымвлӓштӹ, йӹлмӹнӓ доно сирӹмӹ пӹтӓриш мутер кыргызский 1784 и ылеш. 19 курым мычкы седок йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, официальный йӹлмӹ доно кыргызский кыргызстан 1944 ин тӹнгӓлӹн.
1928 и системыш пыртымы уке ылын, алфавит семӹнь иктӹм пӓлем, йӹлмӹнӓм сирмӓшвлӓштӓт стандартизировать киргизский системыжы ылеш. Вес йӹлмӹвлӓ доно хытырымем годым кыце виӓнгеш кыргызский, дӓ тыге возымо. Латин йӹлмӹ да кӹзӹтшӹ жепӹн кӹзӹтшӹ форманым кучылталтеш возымо алфавит кириллический гӹнят, ю ю араб йӹлмӹ кучылталтеш вазеш со эче текст кыргызский тӱрлеман.
5 кыргызстан кыргызский миллион эдем шукы йӹлмӹ доно попен тагачы, Казахстанын, Таджикистан, Узбек дӓ Шылтыкше.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого кыргызский вклад виӓнгдӓш?

1. Чингиз Айтматов (1928-2008): кыргызский гӹц ик кого авторжы семӹнь пӓлӹ, тӹдӹм рӓдӹшкӹ кыргызский сирӹмӓш произведенин йӹлмӹжӹм, тӹдӹн формыжым виӓнгдӓш дӓ литературный тӹдӹм шӹкӓл.
2. Чолпонбек Есенов (1891-1941): кыргызский пӹтӓри ик йӹлмӹ гӹц пионер, газетӹн пӹтӓриш йӹлмӹ формыжым тӹдӹлӓн пумагам лыктеш кыргызский йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹ лин новатор.
3. Оросбек Токтогазиев (1904-1975): эче ик кого фигурыжы кӹзӹтшӹ типовой версия кыргызский йӹлмӹвлӓ доно йамдылышашлык. Ти учебникым йӓмдӹлӹмӹжӹ дӓ тӹдӹм шукы йӹлмӹ доно сирӹмӹ словоупотребление палшен.
4. Аличанин Эшимкан (1894-1974): лингвиствлӓ талантжы ылат, кыды ӹшке ӹлӹмӓш дон йӹлмӹм диалектвлӓ гишӓн шӹмлӹмӓш вазын дӓ статьявлӓ кыргызский пӧлеклет.
5. Азимбек Бекназаров (1947 - кӹзӹтшӹ жепӹн): кыргызский авторитет йӹлмӹвлӓ область шотлалтеш, тӹдӹ у стильвлӓм дӓ йӹлмӹ верц ылын дӓ ответственный сирмӓшвлӓштӓт модернизация шамаквлӓм ӹштӹдӓ.

Кыргызский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Кыргызский йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ пошкырт тидӹ, кӱ тӹдӹм шелӓлтеш традиционно диалектвлӓжӹ: Йыдвел, кечӹвӓлвел дӓ ӹрдӹжӹ. Тидӹ агглютинативный йӹлмӹ, мам означаймым, суффиксӹн мам ӹштендӓ тӹдӹ шамаквлӓ сложный шамаквлӓ мучашлан камака пиштен. Префикс акцент йӹлмӹвлӓ доно ӹштӓлтеш кыргызский, суффикс агыл, мам тӹдӹн структурывлӓм у чаткал пумы. Кыргызский йӹлмӹвлӓ Синтаксически, правилывлӓ семӹнь, sov ылшы (субъектшӹ-объект-глагол) дӓ, кыце дӓ пошкырт шукы йӹлмӹ улы глагольный-структурыжы мычаш. Фонематический аспектвлӓ гишӓн пӓлдӹртен йӹлмӹвлӓ шотла, ӓль ял юквлӓ шамакын значенижӹм интонация тӹрлӹ тӹрлӹ кӹшкӹ пуэн кердӹт.

Г йӧн семӹнь чын кыргызский йӹлмӹм тымдышы?

1. Тӹнг шӹмлӹмӹ йӹлмӹвлӓжӹ доно тӹнгӓлӹн. Онлайн мон кердӹдӓ тӓ шукы - курсвлӓм ӓль очный, кыдылан негӹцӹм кыргызский йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹм ӹштӓ. Словарный запасым грамматика пыртышы дӓ базышты тидӹ, тӹшкӓ дӓ тенге сравоч цифрвлӓм шамакдон.
2. Кол сирӓлтӹдӓ йӹлмӹм намалшы. Тӓ яжон ынгылаш йӹлмӹ палша доно сирӓлтеш кыргызский колыштмаш шаям намалшы, тидӹ кыце йӹлмӹвлӓ доно попен.
3. Тишкӹ попрактиковаться партнер доно йӹлмӹшкӹ сӓрӹмӹ. Муш ку-гынят, кӱвлӓ хытыраш кыргызский, йӹлмӹштӹ тидӹ попрактиковаться дӓ тӹдӹ доно хытыреннӓ. Ти хытырымашты тымдымы кого ашкыл виӓнгденӹт.
4. Техень ресурсвлӓм кычылтмы гань книгӓвлӓ, словарьвлӓ дӓ онлайн-инструментвлӓ. Тӱрлылык ресурсвлӓм кого ылын, тидӹ йӹлмӹм тымдышы тӹдӹ тӓлӓндӓ палшенӓ. Ти книгӓшкӹ пыртымы, словарьвлӓм, справочниквлӓм дӓ шукы вес йӹлмӹвлӓ.
5. Кымылым нӓлӓш ак монды. Шымӓтӓ йӹлмӹвлӓ тыменьмашын кералжы. Фильм ончымаш жеп мон, шачмы йӹлмӹ доно книгӓвлӓм лыдын доно занятивлам. Ти когон керӓл пӓшӓм ӹштенӹт тымдымы процесс да цеверемдаш.

Латынь йӹлмӹдон кусарыме - тидӹ практика, кыдывлӓн тӹжем и шотлат. Вес йӹлмӹвлӓ доно кусарыме текст ик ты, молнамш кӹзӹтшӹ латынь йӹлмӹдон дон ӓль вес англичанвлӓм. Латынь йӹлмӹдон доно писатель дӓ учёный курым кытлан ылын. Тагачышты шукым область латынь кӱлешан рольым мадын, кыце техень юриспруденций, медицинӹштӹ дӓ католик церкӹн.

Проект кусарыме тӹнгӓлӹнӹт манын, тӹнг переводчик йӹлмӹвлӓ пӓлӹмӹ ылыныт, кыдывлӓ толшаш латынь йӹлмӹдон дон сӓрӹмӓш латынь проект молнамат кычылтын. Вара нӹнӹн латин йӹлмӹ яжон урдышашлык ылеш. Тишкӹ грамматик кыце пӓленӓ, тенге йӹлмӹжӹ дӓ синтаксисшӹ. Тӹлец пасна, отлично кусарыме йӹлмӹвлӓ переводчик кычымы ылын, кыды тӹдӹм сӓрӓлӹнӓт. Чӱктӹ ӹшке нюансвлӓ культурешӹжӓт ти йӹлмӹм пӓлӹмӓш, точны дӓ оригинальный текствлӓм тотым пуаш манын анжыктымы.

Йӹлмӹм тымдымаш-акыланым палемденыт келеш переводчик тӹнгӓлтӹш дӓ кыце только, тӹдӹн докы кусарыме кердеш. Кунда целевой семӹнь кычылт кердӹнӓ дӓ оригинальный текствлӓм икманяр цилӓжӹ переводчик аудитория. Шамак толшеш, текст кӧргӹш кымдан аудитория гӹнь, латынь ак ынгылеп, йӧраташ дӓ кӹзӹтшӹ кӹлден кердӹнӓ переводчик у терминвлӓм кычылтын, а нӹнӹн латин аналог вончештарыме ижӹ. Вес вел, текстыштыш, требует у формально кусарен, йӧраташ латинлӓ текст переводчик кычен кердӹн.

Кӱлешан нӓлмӹ, латынь йӹлмӹдон - йӹлмӹвлӓ нелӹ. Тӹдӹ шукы нелӹ, ясы переводчик тӹдӹ лийын кертеш, дӓнгӹнь йӹлмӹвлӓ ак урдеп. Латиницы доно сложный кусарыме шӹренжок профессиональный переводчик ӹнянем яжолан, тидӹ область опытнаат улы.

Хоть-махань значени ару кусарыме боевой йӧн улы. Текстын смысл тот сӓрӹмӓш шотлымы оригиналыштышывлӓ ылыт гӹц пасна лачок ясыланен колтен, уверӹм ӓли стиль. Тидӹ гӹц пасна лачок латынь сӓрӹмӹ годым, куштылгын вим канден кердӹт, ӓль самынь лугкалыма куктӓт. Текст тергӹмӓш агыл обеспеченилӓн да кӱлешан перепроверка ару сӓрӹмӹ.

Кусарыме - тидӹ тымдышывлӓн, нӹнӹ практика тавалымаш да верема келеш. Латынь йӹлмӹдон сӓрӹмӹ пӓшӓ шомына годым, шукырак профессионал вариантжы яжоэм толжы. Инструментвлӓ докы корным доно пӓлӹмӹ лиэш, ӓль англичаныш кусарыме текст тӹрӹс вес йӹлмӹвлӓ латинлӓ келеш. Переводчик мастарвла улы, тидӹ задачыжым ыштен, латин йӹлмӹ гӹц сӓрен кердшӹ ӹнян дӓ ӹнянӹдӹмӹ ылын точный переводчик пуымо.
Латин йӹлмӹлӓ попышы элышты махань?

Ик семӹньжӹ латин йӹлмӹштӹш эл тӹнг ак попеп, но тӹдӹн цельжӹ ватиканышты дӓ республикышты шукы кучылталтеш официальный Сан-Маринон. Тенгеок программыш семӹнь латынь йӹлмӹдон ӓль частьвлӓм тыменьмы изучаяш элышты шукы семӹнь преподаваться пыртымы Ушымы Штатвлӓжӹ, франци, испани, Португалия, Итали, Польша, Румыни, Германи, Австри, Нидерландвлӓ, Бельгия, Швейцар, Канадышты, Мексико, Колумбия, Бразилия, Венесуэлышты, Пыстыл, Аргентино, Чили, Эквадор, Боливия, Уругвай, Парагвай дӓ вес тӹрлӹ.

Историм латин йӹлмӹ махань?

Историм латин йӹлмӹ шукы улы, кыдывлӓн тӹжем и шотлат. Кыце шачмы ӹлмӹ доно тӹдӹм пӹтӓриш кӹжӹ индоевропейский итальян йӹлмӹвлӓ кӹртни курымжы кычылтын. Вес регионвлӓ тӹдӹ шӓрлен кеӓ тӹшецӹн, кыце техень Иберия, Галлий дӓ, мычашыш шотыш, жепӹн римыш классический империя Британи. У латынь йӹлмӹдон официальный империя Рим тӹжем ивлӓн, а кокшыжы католицизм йӹлмӹвлӓ курымын лин. Эртӓрӹмӹ жеп дӓ научный мышмаш латынь мышмаш кучылталтеш, литературный тымдымы цель доно. Тӹнг шотыш йӹлмӹш вашталташ йӹлмӹвлӓ 19 курым романыштышы кӹлвлӓ ылыныт, но со эче тагачы тӹдӹ пӓлдӹртӓ условивлӓ институциональный кучылтын, а академический цель дӓ религиозный тенгеок.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, латинлӓ йӹлмӹш тыменьмӓшӓт кого вклад?

1. Цицерон (106 оперы керӹлтӹн – керӹлтмӹжӹ оперы 43) – рим государственный деятельжӹ, оратор дӓ юрист, кыдым латин йӹлмӹ келгӹн дӓ ӹшкӹмжӹм шотеш влияним шая произведенивлӓ.
2. Вергилий (70 оперы керӹлтӹн – 19 керӹлтмӹжӹ оперы) – рим поэт, поэма доно утларак пӓлен эпический "Энеид", латынь йӹлмӹдон доно сирӹмӹ ылыт. Вклад тӹдӹм виӓнгдӓш дӓ литературышты кого пӓшӓм латинлӓ синтаксис.
3. Юлий Цезарь (100 г якте оперы керӹлтӹн – оперы 44 керӹлтӹнӹт. г.) – рим дӓ полководецвлӓн государственный деятельжӹ, синтаксис дӓ кӱ пӓшӓшкӹ кого надырым латинлӓ грамматика виӓнгдӓш пыртымы.
4. Гораций (65 оперы керӹлтӹн – 8 керӹлтмӹжӹ оперы) – рим поэт-лирик, тӓгӱ пуэн да поэзий сатир чапмуро латинлӓ влияним мондалтыныт.
5. Овидий (оперы керӹлтмӹжӹ 43 г – 17 оперы керӹлтӹнӹт. г.) – рим поэт, утларак пӓлен ӹшке произведенивлӓжӹм повествовательный, кыце техень "Метаморфоза", проза когон нӹнӹн латин пайдарен.

Латин йӹлмӹ структурыжы кыце ӹштен?

Латинлӓ йӹлмӹн структурыжы гӹц вӹц склоненижы системыш пиштӹмӹ, кыды ӹшке анжыктышы пӓлӹк шамаквлӓн группы дӓ мӱм, эш мычашвлӓ улы. Склоненижы тӹрлӹ куд ашныжы каждый падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, дӓ звательный аблятивный. Тип спряжени глаголвлӓм кок латынь тенге лиэш: нерегулярный дӓ регулярный. Чӱктӹ ӹшке тенгеок структурышты латынь инфикс, суффикс, йыр дӓ местоимени, вес лошты элемент.

Йӧн семӹнь латин йӹлмӹ тымдышы г тор?

1. Основы гӹц тӹнгӓлӹн. Учебник нӓлмӹ ӓль курсымок эртенӹт, кыдылан негӹцӹм латинлӓ ӓвӓлтӹ дӓ мӱм грамматика, шамаклан "Основы латынь" алма к траупман джон "Уилок Латынь" Уилок Фредерик М..
2. Аудиозапись латынь колтыш. Кердӹдӓ гӹнь, мӱм аудиозапись латынь йӹлмӹдон, кыдын доно попаш йӹлмӹм намалшы. Тидӹ интонация чын да тымдышы ойлат тӓ палшен.
3. Попрактиковаться латынь йӹлмӹдон доно лыдмаш. Текст латинлӓ лыдшы, кыце автор техень произведенивлӓ классический, Вергилия Цицерон дӓ пырташ, тошты книгаэш дӓ кӹзӹтшӹ литература латинлӓ кумалтыш.
4. Латынь йӹлмӹдон доно сирӹмӹ. Латынь йӹлмӹдон доно тӓ годым ӹрӓлӓлӓм, попрактиковаться латынь йӹлмӹдон доно сирӓш манын, чын да яжо тымдышы дон грамматика лӓктӹт.
5. Попа латынь. Верысе латиноамериканский клубыш пыраш, онлайн сирӓлтдӓ-курс кусарыме да участим принимаят латынь латынь йӹлмӹдон доно тергӹмӓш, йӹлмӹнӓ хытырен попрактиковаться манын.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5