Латинлӓ Белорус Кусараш


Латинлӓ Белорус Кусарыме текст

Латинлӓ Белорус Предложени кусарыме

Латинлӓ Белорус Кусараш - Белорус Латинлӓ Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Белорус Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Латинлӓ Белорус Кусараш, Латинлӓ Белорус Кусарыме текст, Латинлӓ Белорус Мутер
Латинлӓ Белорус Предложени кусарыме, Латинлӓ Белорус Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Латинлӓ Йӹлмӹ Белорус Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Латинлӓ Белорус Юк Кусараш Латинлӓ Белорус Кусараш
Академический Латинлӓ миӓш Белорус КусарашЛатинлӓ Белорус Значений шамаквлӓ доно
Латинлӓ Возымо дӓ лыдмаш Белорус Латинлӓ Белорус Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Латинлӓ Текст, Белорус Кусараш Латинлӓ

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Латынь йӹлмӹдон кусарыме - тидӹ практика, кыдывлӓн тӹжем и шотлат. Вес йӹлмӹвлӓ доно кусарыме текст ик ты, молнамш кӹзӹтшӹ латынь йӹлмӹдон дон ӓль вес англичанвлӓм. Латынь йӹлмӹдон доно писатель дӓ учёный курым кытлан ылын. Тагачышты шукым область латынь кӱлешан рольым мадын, кыце техень юриспруденций, медицинӹштӹ дӓ католик церкӹн.

Проект кусарыме тӹнгӓлӹнӹт манын, тӹнг переводчик йӹлмӹвлӓ пӓлӹмӹ ылыныт, кыдывлӓ толшаш латынь йӹлмӹдон дон сӓрӹмӓш латынь проект молнамат кычылтын. Вара нӹнӹн латин йӹлмӹ яжон урдышашлык ылеш. Тишкӹ грамматик кыце пӓленӓ, тенге йӹлмӹжӹ дӓ синтаксисшӹ. Тӹлец пасна, отлично кусарыме йӹлмӹвлӓ переводчик кычымы ылын, кыды тӹдӹм сӓрӓлӹнӓт. Чӱктӹ ӹшке нюансвлӓ культурешӹжӓт ти йӹлмӹм пӓлӹмӓш, точны дӓ оригинальный текствлӓм тотым пуаш манын анжыктымы.

Йӹлмӹм тымдымаш-акыланым палемденыт келеш переводчик тӹнгӓлтӹш дӓ кыце только, тӹдӹн докы кусарыме кердеш. Кунда целевой семӹнь кычылт кердӹнӓ дӓ оригинальный текствлӓм икманяр цилӓжӹ переводчик аудитория. Шамак толшеш, текст кӧргӹш кымдан аудитория гӹнь, латынь ак ынгылеп, йӧраташ дӓ кӹзӹтшӹ кӹлден кердӹнӓ переводчик у терминвлӓм кычылтын, а нӹнӹн латин аналог вончештарыме ижӹ. Вес вел, текстыштыш, требует у формально кусарен, йӧраташ латинлӓ текст переводчик кычен кердӹн.

Кӱлешан нӓлмӹ, латынь йӹлмӹдон - йӹлмӹвлӓ нелӹ. Тӹдӹ шукы нелӹ, ясы переводчик тӹдӹ лийын кертеш, дӓнгӹнь йӹлмӹвлӓ ак урдеп. Латиницы доно сложный кусарыме шӹренжок профессиональный переводчик ӹнянем яжолан, тидӹ область опытнаат улы.

Хоть-махань значени ару кусарыме боевой йӧн улы. Текстын смысл тот сӓрӹмӓш шотлымы оригиналыштышывлӓ ылыт гӹц пасна лачок ясыланен колтен, уверӹм ӓли стиль. Тидӹ гӹц пасна лачок латынь сӓрӹмӹ годым, куштылгын вим канден кердӹт, ӓль самынь лугкалыма куктӓт. Текст тергӹмӓш агыл обеспеченилӓн да кӱлешан перепроверка ару сӓрӹмӹ.

Кусарыме - тидӹ тымдышывлӓн, нӹнӹ практика тавалымаш да верема келеш. Латынь йӹлмӹдон сӓрӹмӹ пӓшӓ шомына годым, шукырак профессионал вариантжы яжоэм толжы. Инструментвлӓ докы корным доно пӓлӹмӹ лиэш, ӓль англичаныш кусарыме текст тӹрӹс вес йӹлмӹвлӓ латинлӓ келеш. Переводчик мастарвла улы, тидӹ задачыжым ыштен, латин йӹлмӹ гӹц сӓрен кердшӹ ӹнян дӓ ӹнянӹдӹмӹ ылын точный переводчик пуымо.
Латин йӹлмӹлӓ попышы элышты махань?

Ик семӹньжӹ латин йӹлмӹштӹш эл тӹнг ак попеп, но тӹдӹн цельжӹ ватиканышты дӓ республикышты шукы кучылталтеш официальный Сан-Маринон. Тенгеок программыш семӹнь латынь йӹлмӹдон ӓль частьвлӓм тыменьмы изучаяш элышты шукы семӹнь преподаваться пыртымы Ушымы Штатвлӓжӹ, франци, испани, Португалия, Итали, Польша, Румыни, Германи, Австри, Нидерландвлӓ, Бельгия, Швейцар, Канадышты, Мексико, Колумбия, Бразилия, Венесуэлышты, Пыстыл, Аргентино, Чили, Эквадор, Боливия, Уругвай, Парагвай дӓ вес тӹрлӹ.

Историм латин йӹлмӹ махань?

Историм латин йӹлмӹ шукы улы, кыдывлӓн тӹжем и шотлат. Кыце шачмы ӹлмӹ доно тӹдӹм пӹтӓриш кӹжӹ индоевропейский итальян йӹлмӹвлӓ кӹртни курымжы кычылтын. Вес регионвлӓ тӹдӹ шӓрлен кеӓ тӹшецӹн, кыце техень Иберия, Галлий дӓ, мычашыш шотыш, жепӹн римыш классический империя Британи. У латынь йӹлмӹдон официальный империя Рим тӹжем ивлӓн, а кокшыжы католицизм йӹлмӹвлӓ курымын лин. Эртӓрӹмӹ жеп дӓ научный мышмаш латынь мышмаш кучылталтеш, литературный тымдымы цель доно. Тӹнг шотыш йӹлмӹш вашталташ йӹлмӹвлӓ 19 курым романыштышы кӹлвлӓ ылыныт, но со эче тагачы тӹдӹ пӓлдӹртӓ условивлӓ институциональный кучылтын, а академический цель дӓ религиозный тенгеок.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, латинлӓ йӹлмӹш тыменьмӓшӓт кого вклад?

1. Цицерон (106 оперы керӹлтӹн – керӹлтмӹжӹ оперы 43) – рим государственный деятельжӹ, оратор дӓ юрист, кыдым латин йӹлмӹ келгӹн дӓ ӹшкӹмжӹм шотеш влияним шая произведенивлӓ.
2. Вергилий (70 оперы керӹлтӹн – 19 керӹлтмӹжӹ оперы) – рим поэт, поэма доно утларак пӓлен эпический "Энеид", латынь йӹлмӹдон доно сирӹмӹ ылыт. Вклад тӹдӹм виӓнгдӓш дӓ литературышты кого пӓшӓм латинлӓ синтаксис.
3. Юлий Цезарь (100 г якте оперы керӹлтӹн – оперы 44 керӹлтӹнӹт. г.) – рим дӓ полководецвлӓн государственный деятельжӹ, синтаксис дӓ кӱ пӓшӓшкӹ кого надырым латинлӓ грамматика виӓнгдӓш пыртымы.
4. Гораций (65 оперы керӹлтӹн – 8 керӹлтмӹжӹ оперы) – рим поэт-лирик, тӓгӱ пуэн да поэзий сатир чапмуро латинлӓ влияним мондалтыныт.
5. Овидий (оперы керӹлтмӹжӹ 43 г – 17 оперы керӹлтӹнӹт. г.) – рим поэт, утларак пӓлен ӹшке произведенивлӓжӹм повествовательный, кыце техень "Метаморфоза", проза когон нӹнӹн латин пайдарен.

Латин йӹлмӹ структурыжы кыце ӹштен?

Латинлӓ йӹлмӹн структурыжы гӹц вӹц склоненижы системыш пиштӹмӹ, кыды ӹшке анжыктышы пӓлӹк шамаквлӓн группы дӓ мӱм, эш мычашвлӓ улы. Склоненижы тӹрлӹ куд ашныжы каждый падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, дӓ звательный аблятивный. Тип спряжени глаголвлӓм кок латынь тенге лиэш: нерегулярный дӓ регулярный. Чӱктӹ ӹшке тенгеок структурышты латынь инфикс, суффикс, йыр дӓ местоимени, вес лошты элемент.

Йӧн семӹнь латин йӹлмӹ тымдышы г тор?

1. Основы гӹц тӹнгӓлӹн. Учебник нӓлмӹ ӓль курсымок эртенӹт, кыдылан негӹцӹм латинлӓ ӓвӓлтӹ дӓ мӱм грамматика, шамаклан "Основы латынь" алма к траупман джон "Уилок Латынь" Уилок Фредерик М..
2. Аудиозапись латынь колтыш. Кердӹдӓ гӹнь, мӱм аудиозапись латынь йӹлмӹдон, кыдын доно попаш йӹлмӹм намалшы. Тидӹ интонация чын да тымдышы ойлат тӓ палшен.
3. Попрактиковаться латынь йӹлмӹдон доно лыдмаш. Текст латинлӓ лыдшы, кыце автор техень произведенивлӓ классический, Вергилия Цицерон дӓ пырташ, тошты книгаэш дӓ кӹзӹтшӹ литература латинлӓ кумалтыш.
4. Латынь йӹлмӹдон доно сирӹмӹ. Латынь йӹлмӹдон доно тӓ годым ӹрӓлӓлӓм, попрактиковаться латынь йӹлмӹдон доно сирӓш манын, чын да яжо тымдышы дон грамматика лӓктӹт.
5. Попа латынь. Верысе латиноамериканский клубыш пыраш, онлайн сирӓлтдӓ-курс кусарыме да участим принимаят латынь латынь йӹлмӹдон доно тергӹмӓш, йӹлмӹнӓ хытырен попрактиковаться манын.

Беларусь - восточноевропейский эл, Россий доно граничить, Украина, Польша, латвим дӓ литвам. Документвлӓ сӓрӹмӹ, литература дӓ веб-сайт белоруссвлӓдон дӓ вес халыкын йӹлмӹжӹм кӓ лошкы ӱжмӹ кого международный белорус веле агыл кӹлдӓ, но ӹшке сӓндӓлӹк кӧргӹштӹш. Халыкын кого эдем миллион нӓрӹ йӹлмӹшкӹ кусараш 10 белорус эффективны моаш манын, тидӹ цилӓ статян эффективны пындаш элышкы пыра.

Беларусь белорус йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, кок тынг йӧн доно вазымы ылыт, тӹ годымок шӹренжок кычылталтеш гӹц кок кусарыме: латинлӓ кириллицо дӓ алфавит. Латинлӓ алфавит латынь йӹлмӹдон гӹц лиӓлтӹн, Рим йӹлмӹвлӓ империя, йӱдвел дӓ шукы сӓндӓлӹкӹштӹ кычылталтеш, тӹдӹ польский алфавит доно кӹлдӓлтӹн. Кириллицо тенге гӹнят, тӹдӹн грек алфавит доно ӹштӓлтеш лиэш дӓ монахвлӓ ӹштенӹт, руш эл дӓ ирвел европа дӓ ази шукы йӹлмӹн ӹрдӹжӹ использоваться доно кӹлдӓлтӹн.

Кокшы белорусский переводчик пӓлен ылмым алфавит маныт, точны текстын смысл тӹнгӓлтӹшӹм пуа. Лексика дӓ тенге пиш яжон кыча переводчик белорус грамматика ылеш, тенге культурым пӓлӹмӓш белорус анжок, пӹсӹн ӹштӓш манын сӓрӹмӹ.

Англичаныш кусарыме доно пиш оптат белорус белорус англичаныш ӓль дон ижӹ, ынгылышым керд гӹнь лач переводчик йӹлмӹвлӓ доно пуэннӓ уверӹм. Задачыжым ыштен тӹдӹ изи нелӹ гӹнят, вес йӹлмӹ гӹц сӓрен белорус кӱ шана, техень немецкий семӹнь, ӓль французла испан. Тидӹ тӹдӹн доно кӹлдӓлтӹн, ма келеш йӹлмӹвлӓ кусарыме сообщени переводчик керд сӓрӓл, сӓрӓлтӹшвлӓ ӓль шамак кычылтмы, кыдывлӓ белорус йӹлмӹ уке.

Эче ик проблеме, кыды белорус переводчик гӹц карангшывлӓӓт, тӹдӹ факт ылеш, дӓ мӓ, шукы икманяр мӱ кусарыме шая контекст семӹнь лин кердеш. Тӹлец пасна, юж шамакышты ылмыжы годым, ялжы улы тӹдӹм англичанвлӓлӓн йӹлмӹвлӓ доно тӹрлӹ белорус значенижӹ, образ доно пӓлӹ ылын дӓ седӹндоно тидӹ гишӓн переводчик тӧрлатымаш лыктын айыртемвлӓ улы.

Остаткаэш, культур контекстышты обращаят пиш йылмыш кусарыме да кӱлешан белорус шотыш хоть-махань шая ӓль терминвлӓм культурно ӓль нечувствительный мыскылтыш шӹмлӹшӹ ытлен. Белорус йӹлмӹвлӓ доно пуаш манын увертӓрен точно, переводчик нюансвлӓ йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹ ылыт, нынын грамматический белорус контекстӹштӹ структурышты дӓ культурный эдем.

Тӹдӹ ӹшкежӹ, махань задачывлӓм, сложный белорус предприятивлӓм йӹлмӹвлӓ кусарыме лин кердеш, но тӹ годымок лийын кертеш да шинчымашым келеш тӱвыргӧ опытнаат улы. Пӓлӹ, кыце йӹлмӹвлӓ ӹштӓ, ынгылышашлык келеш контекстышты дӓ культурный, пыдештмӓшӹм кӹлӹм шагалтымы дӓ сирӹп йӹлмӹвлӓ опытан белорус переводчик сынгаш палша кердеш.
Белорус элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Районышты дӓ российӹштӹ попышы йӹлмӹвлӓ доно юж беларусь белорус шотышто, Украина, латвин, литван, польшын дӓ.

Историм йӹлмӹвлӓ белорус махань?

Древневосточный белорус пӹтӓришӹ ылмы халык йӹлмӹ-славян. Тишкӹ тӹдӹ ылеш шачмы якте йӹлмӹжӹмӓт дӓ яхнен школлаште 13 11 курым йӹлмӹ русь киевский курым-курымок. Тӹ жепӹн виӓнрӓк ылыт дӓ ти жепӹштӹ вес йӹлмӹвлӓ доно церковнославянский влияним.
Тӹнгӓльӹ тӹрлӹ кок йӹлмӹн диалектвлӓжӹ курым 13-14: йыдвел дӓ кечӹвӓлвел белорус йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Кечӹвӓлвел диалектвлӓ литературный йӹлмӹлӓн негӹцӹм вазын, Кого княжество Литовский кычылтмы, кыдым варарак эл официальный йӹлмӹ.
Жеп московский, 15 курым гӹц тӹнгӓлӹн, умбакыже влияним белорус руш йӹлмӹ пыра, ӹшке цӹрежӹ дӓ кӹзӹтшӹ белорус йӹлмӹвлӓ доно нӓлӓш тӹнгӓлӹт. Предприниматься курым анжымаш стандартизировать кодифицировать 16-17 йӹлмӹ дӓ, мычашыжы толеш, но ти шотыш безуспешный вин.
19 курым семӹнь эртӓрӓш хытырен дӓ литературный йӹлмӹлӓн белорус мышмашеш. 1920-иктӹм ынгылен гӹц официальный йӹлмӹжӹ улы советский союз е ижӹ. 1930 сталинский репрессий тенге гӹнят-тидӹ йӹлмӹм кычылтмаш кӹтӹкемден и х докы канден. 1960 ӹлӹжтенӹт мычаш ылын-тӹ жеп гӹц тӹнгӓлӹн дӓ и х де-факто Беларусь официальный йӹлмӹ.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого вклад белорус виӓнгдӓш?

1. Скорин франциска (1485-1541): манын Шӹренжок "Ӓтя белорус литература", переводчик гӹц ылын дӓ пӹтӓриш латынь йӹлмӹдон доно белорус скорин савыктыше христиан текст чешский. Кымылетӹм шӱмеш ти пӓшӓм тӹдӹ писатель мышмаш йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ белорус шӹкӓлӹнӹт.
2. Симео Полоцкий (1530-1580): Богослов, поэт дӓ философ, йӹлмӹ ӹшке пӓшӓштӹм пӓлен полоцкий шӧрынан область, истори, культура, религивлӓн дӓ география. Тӹдӹ сирӹмӹ йӹлмӹшкӹна икманяр белорус текст, литературын произведенивлӓм белорус канонический ли.
3. Янка Купала (1882-1942): драматург дӓ Поэт, Купала белорус кыце сирӹмӹ, тенге поэт кыце руш йӹлмӹ кымдан пӓлӹмӹ дӓ сек кого 20 курым белорус.
4. Якуб Колас (1882-1956): поэт дон прозаик, йӹлмӹштӹ диалектвлӓ колас белорус сирӹмӹ, кыдыжы попат касвел эл, дӓ ой шукы йӹлмӹ доно у шамаквлӓм пыртымы.
5. Ӱшкы василла (1924-2003): Поэт, драматург, дӓ диссидент сценарист, Ӱшкы сирӹмӓш шайыштмашым, пьесым дӓ лыдыш, совет оккупаци жепӹн тӹдӹн ӹлӹмӓшӹштӹжӹ беларусь сӱретлалташ. Кӹзӹтшӹ литературын произведенивлӓм сек кого гӹц иктӹжӹ нӹнӹ логӹц шукы белорус шотлалтеш.

Белорус йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Украины дон руш йӹлмӹ группыш пырышы йӹлмӹ доно восточнославянский белорус йӹлмӹвлӓ доно кӹлдӓлтӹн. Тидӹ флексий шотыш йӹлмӹвлӓ доно анжыкташ манын, шамакым шукы йиш форма кычылталтеш мычкы мам анжыктышашлык рӓдӹш, а агглютинативный йӹлмӹвлӓ тенге анжыктымы, мӓ создаваенӓ дӓ сложный шамаквлӓм вес шамак кӹлдӹш дӓ камакаш морфемым аффикс пиштен. Тишкӹ сочетаний тӹнг SOV (субъектшӹ-объект-глагол) шамакым кычылтмы дӓ тӧрлӹмӹ кыце пӱэргӹвлӓ, тенгеок ӹдӹрӓмӓшвлӓӓт дӓ шукы жеп дӓ падеж. Принцип доно ойлат, кыды чешский йӹлмӹм польскийдон дӓ тидӹ гӹц влияним славян.

Г кыце правильно белорус йӹлмӹм тымдышы?

1. Официальный йӹлмӹ курсвлӓм эртен: тӓ белорус тыменьмӓш йӹлмӹ серьезны Гӹнь, яжоракын каяш тӹнгӓлеш йӧн онлайн - очный йӹлмӹ курсвлӓм ӓль. Йӹлмӹ курсышты тыменеш кердӹдӓ тӓ палшен структурышты дӓ йӹлмӹлӓн негӹцӹм пушеш виангдаш тыменяш.
2. Цикӹмӓш: манмы доно тӹдӹ йӹлмӹм ӓвӓлтӹмӓш кӹзӹтшӹ тымдышы дӓ йонгата, шукы жеп келеш гӹнь кышкы тӓ кыце лиэш манын, йӹлмӹштӹ вазын. Белорус сем колыштеш, дӓ тӹдӹн фильмвлӓм анжаш белорус телешоу, белорус книгӓвлӓм лыдын, блог дӓ статьявлӓ — цилӓ, мам тӓлӓндӓ палшенӓ белорус кычылтмы дӓ йӹлмӹвлӓ колта.
3. Практика: йӹлмӹ пӹтӓрӹмӓш дӓ хытыраш йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ колыштмаш тавалымаш жеп келеш. Икманяр мӱ йон ылеш попрактиковаться йӹлмӹ — йӹлмӹвлӓ группышкы ушненӹт кердӹдӓ тӓ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ ӓль приложени партнервлӓ кычылтмы йӹлмӹвлӓ моаш манын, практиковаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла.
4. Шалахай нӓлмӹ кӹлӹм: паштек хытырымаш дон тӓ шая аудировани попрактиковаться йӹлмӹ, кӹлӹм нӓлмӹ кого цӓкнӹ, лиӓлтӹн манын, мам тӓ тӹдӹн тӧр кычылтын. Приложени йӹлмӹм тыменьмӓштӹ кычылтмы кердӹдӓ тӓ манын, кӹлмӹн нӓлмӹ йӹлмӹвлӓ доно намалмыла цӓкнӹ, онлайн моаш аль-репетитор, кыды кӹлвлӓм кыча дӓ индивидуальныйрак рекомендуйымы пуэн кердӹдӓ тӓ цӓкнӹ.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5