Pòtigè Malagasy Tradwi


Pòtigè Malagasy Tradiksyon Tèks

Pòtigè Malagasy Tradiksyon Fraz yo

Pòtigè Malagasy Tradwi - Malagasy Pòtigè Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Malagasy Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Pòtigè Malagasy Tradwi, Pòtigè Malagasy Tradiksyon Tèks, Pòtigè Malagasy Diksyonè
Pòtigè Malagasy Tradiksyon Fraz yo, Pòtigè Malagasy Tradiksyon Mo A
Tradwi Pòtigè Lang Malagasy Lang

LÒT RECHÈCH;
Pòtigè Malagasy Vwa Tradwi Pòtigè Malagasy Tradwi
Akademik Pòtigè pou Malagasy TradwiPòtigè Malagasy Siyifikasyon nan mo yo
Pòtigè Òtograf ak lekti Malagasy Pòtigè Malagasy Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Pòtigè Tèks, Malagasy Tradwi Pòtigè

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo
World Top 10


Pòtigè se yon lang Romans pale pa anviwon 250 milyon moun atravè mond lan. Li se lang ofisyèl Pòtigal, Brezil, Angola, Mozanbik, Cape Verde ak lòt peyi ak teritwa.

Pou biznis ak moun ki bezwen kreye dokiman oswa sit entènèt ki ka konprann pa moun ki pale pòtigè, tradiksyon pòtigè kapab yon avantaj ki gen anpil valè. Tradiktè pòtigè pwofesyonèl yo dwe gen yon konpreyansyon ekselan sou tou de angle ak pòtigè yo nan lòd yo pwodwi tradiksyon egzat.

Anplis de sa nan ke yo te bileng, tradiktè pwofesyonèl pòtigè ta dwe tou gen yon konpreyansyon konplè sou kilti pòtigè, slang ak dyalèk. Sa ap ede yo asire ke tradiksyon yo egzat, natirèl ak gratis nan nenpòt malantandi kiltirèl. Tradiktè a ta dwe abitye tou ak tèminoloji yo itilize nan sektè patikilye yo.

Lè anbochaj yon tradiktè pòtigè, li enpòtan pou mande pou referans ak echantiyon nan travay yo. Asire ou ke ou gade pou siy yon pwodwi bon jan kalite tankou gramè kòrèk, gramè ak sentaks, presizyon nan siyifikasyon ak ton, ak apwopriye kiltirèl.

Pou pwojè tradiksyon nenpòt gwosè, yon sistèm jesyon tradiksyon serye esansyèl. Sa pèmèt manadjè pwojè yo asiyen travay nan tradiktè diferan, swiv pwogrè ak kenbe konsistans atravè tout dokiman tradui. Zouti asirans kalite tradiksyon otomatik ede tou revize ak tcheke tradiksyon pou presizyon, asire ke pa gen okenn erè yo te fè.

Lè l sèvi avèk sous tankou lengwis serye, tradiktè ki gen eksperyans ak solisyon asirans kalite otomatik, konpayi ak moun ka asire ke tradiksyon pòtigè yo pwodwi yo egzat, ki konsistan ak nan bon jan kalite ki pi wo a.
Nan ki peyi lang pòtigè pale?

Lang pòtigè a pale nan Pòtigal, Angola, Mozanbik, Brezil, Cape Verde, Timò lès, Ginen Ekwatoryal, Gine-Bisaw, Makao (Lachin), ak S Ergo Tom Ross ak Pr Espncipe.

Ki istwa lang pòtigè a?

Lang pòtigè a se youn nan lang Yo Romance ak orijin li dat tounen nan Byen bonè Mwayennaj yo, apre sezon otòn La Nan Anpi Women an. Li te panse yo te evolye soti nan Latin Vulgar, byenke li te premye dokimante nan fòm Lan nan Galician-pòtigè, yon lang medyeval Romance pale nan pati nan Jodi a Nò Pòtigal ak Galicia nan nòdwès Espay.
Kòm yon rezilta nan fòmasyon Nan Peyi wa Ki nan Pòtigal nan 1139 ak Rekonkèt La Ki vin apre Kretyen nan Penensil La Iberyen, Galician-pòtigè piti piti gaye nan direksyon sid desann penensil la ak te vin enfliyans nan rejyon an nan sa ki jodi a li te ye kòm Pòtigal. Pandan 16yèm syèk la, pòtigè te vin lang ofisyèl Anpi pòtigè a, ki te pwolonje rive li nan lòt zòn nan mond lan. Sa a te mennen nan etablisman an nan pòtigè nan Brezil, koloni Afriken yo, Timò Lès, Makao, Afrik lès ak Peyi zend.
Jodi a, pòtigè se lang manman anviwon 230 milyon moun, sa ki fè li wityèm lang ki pi pale nan mond lan. Li se yon lang ofisyèl nan nèf peyi, ki gen ladan Brezil ak Pòtigal.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang pòtigè a?

1. Lu ergs de Cam Ermes (1524 1580) konsidere kòm pi gwo powèt Pòtigal la, li te ekri chèf la epik Os Lus Ermadas, ki se nan jou sa a yon pati entegral nan literati pòtigè ak kilti.
2. Jo ergo De Barros (1496 1570) travay Li D Riccadas Da Ypsia ak tradiksyon Li Nan Odyssey Homer a se landmarks pi gwo nan lang pòtigè a.
3. Ant ronnio Vieira (1608 1697) predikatè, diplomat, oratè ak ekriven, travay li yo se kontribisyon moniman nan lang pòtigè ak kilti.
4. Gil Vicente (1465 1537) konsidere kòm papa a nan teyat la pòtigè, jwe l ' revolusyone lang lan ak pave wout la pou literati modèn pòtigè.
5. Fernando Pessoa (1888 – 1935)-powèt ki pi enfliyan nan lang pòtigè nan 20yèm syèk la ak youn nan figi literè ki pi enpòtan nan tout tan. Pwezi li yo ak pwosa rete inegal pou insight yo ak pwofondè.

Kouman se estrikti a nan lang pòtigè a?

Estrikti lang pòtigè a relativman senp. Li swiv yon lòd Mo Sijè-Vèb-Objè (svo) epi li itilize yon sistèm byen senp nan konjige vèb ak deklinasyon non. Li se yon lang enflije, ki vle di ke non, adjektif, atik, ak pwonon chanje fòm depann sou fonksyon yo nan yon fraz. Pòtigè tou gen yon sistèm konplèks nan tan ak atitid yo eksprime diferan aspè nan tan. Anplis de sa, lang lan gen kèk modèl leksik trè diferan ki bay li yon gou inik.

Ki jan yo aprann lang pòtigè a nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon bon kou lang pòtigè: gade pou kou anseye pa pwofesè ki gen eksperyans, ki kalifye pou ou ka jwenn pi plis nan eksperyans aprantisaj ou.
2. Jwenn resous sou entènèt: Itilize resous sou entènèt tankou videyo YouTube, podcasts, ak sit entènèt pou ede ou aprann pòtigè.
3. Pratike pale: Pratike pale pòtigè ak moun ki pale natif yo amelyore pwononsyasyon ou ak konpreyansyon yo genyen sou lang lan.
4. Pran leson ak yon moun ki pale natif: Anboche yon pwofesè pòtigè natif natal pou ede ou aprann pòtigè pi vit.
5. Plonje tèt ou nan kilti pòtigè: Vizite peyi ki pale pòtigè, li liv pòtigè ak magazin, gade sinema nan pòtigè, epi ale nan evènman sosyal pou plis devlope konpreyansyon ou sou lang lan.
6. Etidye regilyèman: mete sou kote tan pou etidye pòtigè sou yon baz regilye epi kenbe yon orè pou rete motive epi fè pwogrè.

Malagasy se yon lang Malayo-Polinezyen ak yon estime 17 milyon moun ki pale ki pale sitou nan peyi Afriken An Nan Madagascar. Kòm yon rezilta, bezwen pou bon jan kalite Sèvis tradiksyon Malagasy te grandi nan dènye ane yo.

Tradiksyon dokiman ak lòt materyèl Soti Nan Malagasy nan lang angle, oswa vis vèrsa, ka difisil akòz nuans yo nan lang lan. Malgre ke travay sa a mande pou yon wo nivo de ekspètiz, gen kèk konsèy ki ka ede w jwenn pi bon sèvis tradiksyon Malagasy pou bezwen ou yo.

Premye bagay ou dwe konsidere lè w ap chèche yon tradiktè Malagasy se eksperyans yo. Idealman, li pi bon yo chwazi yon moun ki pa sèlman pale tou de lang kouraman, men tou gen eksperyans tradui nan endistri divès kalite, tankou legal, medikal, finansye, oswa teknik. Yon founisè tradiksyon ki gen eksperyans yo pral kapab avèk presizyon pran dinamik yo ak sibtilite nan lang Lan Malagasy nan lang lan sib.

Yon lòt faktè enpòtan yo konsidere lè w ap chwazi Sèvis tradiksyon Malagasy se pri. Li ka pafwa difisil pou jwenn yon tradiktè Abòdab Malagasy; sepandan, gen sèten solisyon ki ka ede w fè travay la san yo pa kraze bank la. Pa egzanp, anpil founisè sèvis tradiksyon ofri pakè pri fiks oswa rabè sou gwo lòd. Anplis de sa, chwazi pou yon sèvis tradiksyon otomatik ta ka tou yon bon fason pou konsève pou tan ak lajan.

Finalman, lè w ap chwazi yon sèvis tradiksyon, li esansyèl pou w peye atansyon sou presizyon travay yo. Pa gen pwoblèm ki jan ki gen eksperyans tradiktè a se, si tradiksyon an pa avèk presizyon reflete kontni an nan lang nan sous, li pa pral itil pou objektif la gen entansyon. Pou asire bon jan kalite a nan tradiksyon an, li rekòmande yo gade pou yon founisè ki gen yon istwa nan pwojè siksè ak revizyon bon.

An jeneral, jwenn bon sèvis tradiksyon Malagasy yo kapab yon travay redoutable; sepandan, lè l sèvi avèk konsèy ki anwo yo ka ede fè pwosesis sa a pi fasil. Avèk tradiktè nan dwa, ou kapab asire w ke nan yon tradiksyon lis ak egzat nan dokiman ou yo.
Nan ki peyi yo pale lang Malagasy?

Lang Malgask la pale nan Madagascar, Komò, Ak mayotte.

Ki istwa lang Malagasy a?

Lang Malgasyèn se yon lang Ostronezyen ki pale nan Madagascar ak Zile Komò yo e li se yon manm nan Lang Malay-Polinezyen Lès yo. Li estime ke li te separe de lòt lang Malayo-Polinezyen Lès alantou 1000 AD, ak enfliyans ki soti nan arab, franse, ak angle apre arive nan kolon Ewopeyen yo. Pi bonè ekri li te ye te jwenn sou enskripsyon wòch 6yèm syèk la sou mi Yo nan Rova Nan Antananarivo ak refere yo kòm "Merina Protocapo" ki dat soti nan 12yèm syèk la. Pandan 18yèm syèk la, yo te fè plis tantativ pou yo ekri Lang Malgasyèn. Lang lan te sibi kodifikasyon pandan 19yèm syèk la anba otorite Rainilaiarivony ak Andriamandisoarivo. Pandan DEZYÈM gè mondyal la, lang Malagasy a te entèdi pa rejim Vichy a, men pita ofisyèlman rekonèt nan 1959 lè Moris, Sesel ak Madagascar te vin endepandan de Lafrans.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Malagasy a?

1. Jean Herembert Randrianarimanana se li te ye kòm" papa a nan literati Malagasy " epi li se souvan kredite ak modènize lang Lan Malagasy. Li te ekri kèk nan premye liv yo nan lang lan e li te defann pou itilize li nan edikasyon ak lòt kontèks fòmèl.
2. Wil espn fasilite Raharilanto te yon otè ak powèt ki konsidere kòm youn nan figi ki pi enpòtan nan literati Modèn Malagasy. Li te yon avoka byen bonè pou itilize Nan Malagasy nan edikasyon ak ekri plizyè liv ankouraje lang lan.
3. Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo te yon lengwis, edikatè ak pwofesè ki te ekri premye liv gramè nan lang Malagasy.
4. Victor Razafimahatratra te yon lengwis enfliyan ak pwofesè ki te ekri anpil liv sou gramè Ak itilizasyon Malagasy.
5. Marius Etienne te yon pwofesè Nan Malagasy nan Inivèsite Antananarivo ki te ekri plizyè liv sou lang lan ak istwa li yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Malagasy?

Malagasy se yon lang nan Branch Malayo-Polinezyen nan fanmi lang Ostronezyen an. Li pale pa anviwon 25 milyon moun sou zile Madagascar ak zile ki tou pre yo.
Lang Malagasy a gen yon mòfoloji enfleksionèl, sa vle di ke mo ka chanje fòm yo depann sou fonksyon gramatikal yo nan fraz la. Lang lan konsiste de sèt vokal prensipal ak katòz konsonan, osi byen ke afiks ak reduplikasyon. Sentaks li swiv sijè vèb objè (svo) ki bay lòd komen nan anpil lòt lang Ostronezyen.

Ki jan yo aprann lang Nan Malagasy nan fason ki pi kòrèk?

1. Plonje tèt ou nan kilti Malagasy: pi bon fason pou aprann nenpòt lang se angaje ak kilti li fè pati. Chèche opòtinite pou vizite Madagascar oswa vwayaje nan rejyon ki gen yon popilasyon Malagasy pou jwenn yon konpreyansyon sou kilti yo ak lang yo.
2. Envesti nan materyèl Lang Malagasy: gen anpil resous ki disponib pou ede ou aprann lang Malagasy. Envesti nan materyèl tankou liv, kou ak materyèl odyo-vizyèl.
3. Jwenn yon titè oswa patnè echanj lang: yon moun ki pale natif nan lang lan kapab yon resous anpil valè pou ede ou amelyore ladrès lang ou. Jwenn yon titè ki gen eksperyans oswa patnè echanj lang ki ka ede w pafè pwononsyasyon ou epi prezante w nouvo vokabilè.
4. Pale ak pratike souvan: pi bon fason pou aprann nenpòt lang se plonje tèt ou nan li epi pratike pale li otank posib. Eseye jwenn opòtinite pou pratike ak moun ki pale natif oswa rantre nan klib lang oswa klas yo.
5. Jwenn kreyatif: sèvi ak kreyativite ou a vini ak plezi ak angaje aktivite ede ou aprann Malagasy. Pou egzanp, ou ta ka kreye kat pou ede ou aprann nouvo mo, gade fim Malagasy ak emisyon TELEVIZYON pou abitye ak lang nan, oswa menm kreye pwòp istwa ou oswa chante rap Nan Malagasy.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb