Pòtigè Luxembourgish Tradwi


Pòtigè Luxembourgish Tradiksyon Tèks

Pòtigè Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo

Pòtigè Luxembourgish Tradwi - Luxembourgish Pòtigè Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Luxembourgish Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Pòtigè Luxembourgish Tradwi, Pòtigè Luxembourgish Tradiksyon Tèks, Pòtigè Luxembourgish Diksyonè
Pòtigè Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo, Pòtigè Luxembourgish Tradiksyon Mo A
Tradwi Pòtigè Lang Luxembourgish Lang

LÒT RECHÈCH;
Pòtigè Luxembourgish Vwa Tradwi Pòtigè Luxembourgish Tradwi
Akademik Pòtigè pou Luxembourgish TradwiPòtigè Luxembourgish Siyifikasyon nan mo yo
Pòtigè Òtograf ak lekti Luxembourgish Pòtigè Luxembourgish Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Pòtigè Tèks, Luxembourgish Tradwi Pòtigè

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo

Pòtigè se yon lang Romans pale pa anviwon 250 milyon moun atravè mond lan. Li se lang ofisyèl Pòtigal, Brezil, Angola, Mozanbik, Cape Verde ak lòt peyi ak teritwa.

Pou biznis ak moun ki bezwen kreye dokiman oswa sit entènèt ki ka konprann pa moun ki pale pòtigè, tradiksyon pòtigè kapab yon avantaj ki gen anpil valè. Tradiktè pòtigè pwofesyonèl yo dwe gen yon konpreyansyon ekselan sou tou de angle ak pòtigè yo nan lòd yo pwodwi tradiksyon egzat.

Anplis de sa nan ke yo te bileng, tradiktè pwofesyonèl pòtigè ta dwe tou gen yon konpreyansyon konplè sou kilti pòtigè, slang ak dyalèk. Sa ap ede yo asire ke tradiksyon yo egzat, natirèl ak gratis nan nenpòt malantandi kiltirèl. Tradiktè a ta dwe abitye tou ak tèminoloji yo itilize nan sektè patikilye yo.

Lè anbochaj yon tradiktè pòtigè, li enpòtan pou mande pou referans ak echantiyon nan travay yo. Asire ou ke ou gade pou siy yon pwodwi bon jan kalite tankou gramè kòrèk, gramè ak sentaks, presizyon nan siyifikasyon ak ton, ak apwopriye kiltirèl.

Pou pwojè tradiksyon nenpòt gwosè, yon sistèm jesyon tradiksyon serye esansyèl. Sa pèmèt manadjè pwojè yo asiyen travay nan tradiktè diferan, swiv pwogrè ak kenbe konsistans atravè tout dokiman tradui. Zouti asirans kalite tradiksyon otomatik ede tou revize ak tcheke tradiksyon pou presizyon, asire ke pa gen okenn erè yo te fè.

Lè l sèvi avèk sous tankou lengwis serye, tradiktè ki gen eksperyans ak solisyon asirans kalite otomatik, konpayi ak moun ka asire ke tradiksyon pòtigè yo pwodwi yo egzat, ki konsistan ak nan bon jan kalite ki pi wo a.
Nan ki peyi lang pòtigè pale?

Lang pòtigè a pale nan Pòtigal, Angola, Mozanbik, Brezil, Cape Verde, Timò lès, Ginen Ekwatoryal, Gine-Bisaw, Makao (Lachin), ak S Ergo Tom Ross ak Pr Espncipe.

Ki istwa lang pòtigè a?

Lang pòtigè a se youn nan lang Yo Romance ak orijin li dat tounen nan Byen bonè Mwayennaj yo, apre sezon otòn La Nan Anpi Women an. Li te panse yo te evolye soti nan Latin Vulgar, byenke li te premye dokimante nan fòm Lan nan Galician-pòtigè, yon lang medyeval Romance pale nan pati nan Jodi a Nò Pòtigal ak Galicia nan nòdwès Espay.
Kòm yon rezilta nan fòmasyon Nan Peyi wa Ki nan Pòtigal nan 1139 ak Rekonkèt La Ki vin apre Kretyen nan Penensil La Iberyen, Galician-pòtigè piti piti gaye nan direksyon sid desann penensil la ak te vin enfliyans nan rejyon an nan sa ki jodi a li te ye kòm Pòtigal. Pandan 16yèm syèk la, pòtigè te vin lang ofisyèl Anpi pòtigè a, ki te pwolonje rive li nan lòt zòn nan mond lan. Sa a te mennen nan etablisman an nan pòtigè nan Brezil, koloni Afriken yo, Timò Lès, Makao, Afrik lès ak Peyi zend.
Jodi a, pòtigè se lang manman anviwon 230 milyon moun, sa ki fè li wityèm lang ki pi pale nan mond lan. Li se yon lang ofisyèl nan nèf peyi, ki gen ladan Brezil ak Pòtigal.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang pòtigè a?

1. Lu ergs de Cam Ermes (1524 1580) konsidere kòm pi gwo powèt Pòtigal la, li te ekri chèf la epik Os Lus Ermadas, ki se nan jou sa a yon pati entegral nan literati pòtigè ak kilti.
2. Jo ergo De Barros (1496 1570) travay Li D Riccadas Da Ypsia ak tradiksyon Li Nan Odyssey Homer a se landmarks pi gwo nan lang pòtigè a.
3. Ant ronnio Vieira (1608 1697) predikatè, diplomat, oratè ak ekriven, travay li yo se kontribisyon moniman nan lang pòtigè ak kilti.
4. Gil Vicente (1465 1537) konsidere kòm papa a nan teyat la pòtigè, jwe l ' revolusyone lang lan ak pave wout la pou literati modèn pòtigè.
5. Fernando Pessoa (1888 – 1935)-powèt ki pi enfliyan nan lang pòtigè nan 20yèm syèk la ak youn nan figi literè ki pi enpòtan nan tout tan. Pwezi li yo ak pwosa rete inegal pou insight yo ak pwofondè.

Kouman se estrikti a nan lang pòtigè a?

Estrikti lang pòtigè a relativman senp. Li swiv yon lòd Mo Sijè-Vèb-Objè (svo) epi li itilize yon sistèm byen senp nan konjige vèb ak deklinasyon non. Li se yon lang enflije, ki vle di ke non, adjektif, atik, ak pwonon chanje fòm depann sou fonksyon yo nan yon fraz. Pòtigè tou gen yon sistèm konplèks nan tan ak atitid yo eksprime diferan aspè nan tan. Anplis de sa, lang lan gen kèk modèl leksik trè diferan ki bay li yon gou inik.

Ki jan yo aprann lang pòtigè a nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn yon bon kou lang pòtigè: gade pou kou anseye pa pwofesè ki gen eksperyans, ki kalifye pou ou ka jwenn pi plis nan eksperyans aprantisaj ou.
2. Jwenn resous sou entènèt: Itilize resous sou entènèt tankou videyo YouTube, podcasts, ak sit entènèt pou ede ou aprann pòtigè.
3. Pratike pale: Pratike pale pòtigè ak moun ki pale natif yo amelyore pwononsyasyon ou ak konpreyansyon yo genyen sou lang lan.
4. Pran leson ak yon moun ki pale natif: Anboche yon pwofesè pòtigè natif natal pou ede ou aprann pòtigè pi vit.
5. Plonje tèt ou nan kilti pòtigè: Vizite peyi ki pale pòtigè, li liv pòtigè ak magazin, gade sinema nan pòtigè, epi ale nan evènman sosyal pou plis devlope konpreyansyon ou sou lang lan.
6. Etidye regilyèman: mete sou kote tan pou etidye pòtigè sou yon baz regilye epi kenbe yon orè pou rete motive epi fè pwogrè.

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb