Yakut චීන පරිවර්තනය කරන්න


Yakut චීන පෙළ පරිවර්තනය

Yakut චීන වාක්ය පරිවර්තනය

Yakut චීන පරිවර්තනය කරන්න - චීන Yakut පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 චීන පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
Yakut චීන පරිවර්තනය කරන්න, Yakut චීන පෙළ පරිවර්තනය, Yakut චීන ශබ්ද කෝෂය
Yakut චීන වාක්ය පරිවර්තනය, Yakut චීන වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න Yakut භාෂාව චීන භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
Yakut චීන හඬ පරිවර්තනය කරන්න Yakut චීන පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය Yakut සිට චීන පරිවර්තනය කරන්නYakut චීන අර්ථය වචන
Yakut අක්ෂර වින්යාසය කියවීම චීන Yakut චීන දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය Yakut ග්රන්ථ, චීන පරිවර්තනය කරන්න Yakut

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


යකුට් යනු උතුරු නැගෙනහිර රුසියාවේ මිලියන භාගයකට අධික ජනතාවක් කතා කරන තුර්කි භාෂාවකි. මෙම භාෂාව මෑතකදී නිල පිළිගැනීමක් ලබා ඇති හෙයින්, යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා තවමත් සැලකිය යුතු ඉල්ලුමක් පවතී. මෙම ලිපියෙන්, අපි යකුට් වෙත සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත්කම ගවේෂණය කර මෙම ක් රියාවලිය හා සම්බන්ධ අභියෝග සාකච්ඡා කරමු.

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ පමණක් නොව මොන්ගෝලියාව, චීනය සහ කසකස්තානය වැනි රටවල ද කතා කෙරේ. මෙයින් අදහස් කරන්නේ යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා ජාත් යන්තර අවශ් යතාවයක් මෙන්ම දේශීය වශයෙන් ද ඇති බවයි. යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ ප් රධාන අරමුණ වන්නේ ස්වදේශික ප් රජාවන් සහ වෙනත් පාර්ශවකරුවන් අතර සන්නිවේදනය පහසු කිරීම සඳහා භාෂා පරතරයන් පියවා ගැනීමයි. නීතිමය ලියකියවිලි, රාජ් ය තාන්ත් රික ගිවිසුම්, අධ් යාපන ද් රව් ය, මාධ් ය හා සංස්කෘතික සම්බන්ධ ද් රව් ය සහ වෙනත් ලියකියවිලි සඳහා පරිවර්තන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීමේදී, සැලකිලිමත් විය යුතු වැදගත් අභියෝග කිහිපයක් තිබේ. පළමුව, ප් රකාශනයේ ප් රශ්නය ඇත. යාකුට් භාෂාවේ වචන උච්චාරණයේ වෙනස්කම් ඇත. එබැවින්, පරිවර්තකයන් මෙම කලාපීය වෙනස්කම් පිළිබඳව හුරුපුරුදු වීම වැදගත් වේ. තවත් අභියෝගයක් වන්නේ බොහෝ වචන වලට ඒවා භාවිතා කරන සන්දර්භය අනුව විවිධ අර්ථයන් ඇති බවයි. මෙය පරිවර්තකයන්ට වචනයක හෝ වාක් ය ඛණ්ඩයක නිවැරදි අර්ථය තීරණය කිරීම දුෂ්කර කරයි.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීම හා සම්බන්ධ අභියෝග තිබියදීත්, මෙම ක් රියාවලියේ වැදගත්කම හඳුනා ගැනීම වැදගත් වේ. යාකුට් භාෂාව දිගටම පිළිගැනීමක් ලබා ගන්නා විට, යාකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීම උසස් තත්ත්වයේ සහ නිවැරදි බව සහතික කිරීම වඩ වඩාත් වැදගත් වනු ඇත. සාර්ථක අන්තර් සංස්කෘතික සංවාදයක් හා සම්බන්ධතාවයක් පවත්වා ගැනීම සඳහා ගුණාත්මක පරිවර්තන අත් යවශ් ය වේ, විශේෂයෙන් සංස්කෘතීන් බොහෝ විට ආන්තික කර ඇති ආදිවාසී ප් රජාවන් අතර.
යකුට් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ, චීනයේ සහ මොන්ගෝලියාවේ කතා කරයි.

යකුට් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

යාකුට් භාෂාව යනු උතුරු බටහිර තුර්කි භාෂා වල කැස්පියන් උප කණ්ඩායමට අයත් තුර්කි භාෂාවකි. එය රුසියාවේ සාකා ජනරජයේ දළ වශයෙන් 500,000 ක් පමණ කතා කරයි, ප් රධාන වශයෙන් ලෙනා ගඟේ ජලාපවහන ද් රෝණියේ සහ එහි අතු ගංගාවල. යකුට් භාෂාවට පොහොසත් සාහිත් ය ඉතිහාසයක් ඇති අතර එය 14 වන සියවසේ මැද භාගයේ පළමු වාර්තාගත සාහිත් යයට දිව යයි. යකුට් සාහිත් යයට මැද පෙරදිග හා මධ් යම ආසියාවේ සුෆි කවියන් මෙන්ම රුසියානු ලේඛකයින් සහ අධිරාජ් ය රුසියාවේ කතුවරුන් විසින් දැඩි ලෙස බලපෑම් කරන ලදී. යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු කෘති ආගමික ග් රන්ථ වූ අතර කුරානයේ ඡේද පරිවර්තනය කිරීම සහ යූසුෆ් සහ සුලෙයිකාගේ පුරාවෘත්තය ද ඇතුළත් විය.
යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු මුල් කෘති 19 වන සියවසේ අග භාගයේදී යකුට් ජනතාවගේ එදිනෙදා ජීවිතය ගැන කවි, කෙටි කතා සහ නවකතා සමඟ ප් රකාශයට පත් විය. යකුට් ලේඛකයින් ඔවුන්ගේ කෘතිවල යටත් විජිතවාදයට එරෙහි අරගලය, සාම්ප් රදායික සයිබීරියානු සංස්කෘතියේ වැදගත්කම සහ කලාපයේ පීඩිත ජනතාවගේ දුෂ්කරතාවය වැනි විශාල තේමාවන් ගවේෂණය කිරීමට පටන් ගත්හ. 1920 සහ 1930 දශකවලදී, යකුට් භාෂාව සාහිත් ය පුනරුදයක් අත්විඳ ඇති අතර, යූරි චෙගරෙව්, ඇනතෝලි ක් රොටොව්, ගෙනාඩි ටිටොව් සහ අයිවන් ටසෙට්ඩිනොව් වැනි ලේඛකයින් විසින් මෙහෙයවනු ලැබීය. මෙම කාල පරිච්ඡේදය තුළ යකුට් භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කරන ලද පොත් සංඛ් යාවේ පිපිරීමක් මෙන්ම රජයේ හා පරිපාලන ලේඛනවල භාෂාව භාවිතා කිරීමේ වැඩිවීමක් ද දක්නට ලැබුණි.
අද වන විට යකුට් භාෂාව එහි මව් භාෂාව කතා කරන අය අතර පුනර්ජීවනය වෙමින් පවතින අතර නව පුවත්පත් සහ සඟරා කිහිපයක් එම භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කෙරේ. රුසියාවෙන් පිටත යකුට් භාෂා අධ් යයන කෙරෙහි වැඩි උනන්දුවක් දක්වන අතර විශ්ව විද් යාල කිහිපයක් භාෂාව පිළිබඳ පා courses මාලා ඉදිරිපත් කරයි.

යකුට් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. යූරි නිකොලාවිච් විනොකුරොව්-භාෂා විද් යාඥයා, ඉතිහාසඥයා සහ භාෂා විද් යාඥයා; 2. ස්ටෙපාන් ජෝර්ජිවිච් ඔස්ට් රොව්ස්කි-යාකුට් කවියෙක්, නාට් ය රචකයෙක්, ලේඛකයෙක් සහ පරිවර්තකයෙක්; 3. ඔලෙග් මිහයිලොවිච් බෙලියාව්-යාකුට් සාහිත් ය විචාරක සහ ප් රචාරක; 4. ලිලියා ව්ලැඩිමීරොව්නා බගවුට්ඩිනෝවා-යාකුට් ජනප් රවාදවාදියා; 5. අකුලිනා යෙලෝව්නා පව්ලෝවා-ශබ්දකෝෂ ශිල්පියා සහ උපභාෂා විද් යාවේ පර්යේෂකයා.

යකුට් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

යකුට් භාෂාව තුර්කි භාෂා පවුලට අයත් වන අතර එය ඊසානදිග කණ්ඩායමේ කොටසකි. එය සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය නව අර්ථයන් සහ ආකෘති නිර්මාණය කිරීම සඳහා වචන වලට එකතු කළ හැකි උපසර්ග භාවිතා කරන බවයි. යකුට් ඉතා තදින් නැමුණු වචනයක්, එයින් අදහස් කරන්නේ වචන වාක් යයක භාවිතා කරන ආකාරය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය වෙනස් වන බවයි. නාම පද, නාම පද, විශේෂණ සහ ක් රියා පද සියල්ලම සන්දර්භය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය දැක්වීමට අවසාන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. Yakut භාෂා පෙළපොත හෝ උපදේශක මාර්ගෝපදේශය පිටපතක් ලබා ගන්න. මේ දේවල් ගැන ඉගෙන ගන්න එක තමයි භාෂාව ඉගෙන ගන්න හොඳම ක් රමය.
2. කතා කිරීම සහ සවන් දීම පුහුණු වන්න. ඕනෑම භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට ඇති හොඳම ක් රමය නම් එය හැකි තරම් පුහුණු කිරීමයි, එබැවින් පුහුණු වීමට සංවාද සහකරුවෙකු සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
3. යකුට් වල ලියපු දේවල් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාවේ ව් යුහය සහ ව් යාකරණ තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.
4. යකුට්වරුන්ගේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය ගැන ඉගෙන ගන්න. මිනිසුන් සහ ඔවුන්ගේ ජීවන රටාව ගැන වැඩි විස්තර දැන ගැනීමෙන් භාෂාව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
5. Yakut මාධ්ය බලන්න සහ සවන් දෙන්න. මෙම භාෂාවෙන් ගුවන් විදුලි වැඩසටහන් සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් ඇතුළු බොහෝ මාර්ගගත සම්පත් තිබේ.
6. යාකුටියා බලන්න. කලාපයේ කාලය ගත කිරීමෙන් ඔබට භාෂාව තුළ ගිලී යාමට සහ ස්වදේශික කථිකයන් සමඟ සම්බන්ධ වීමට අවස්ථාව ලැබෙනු ඇත.

චීන පරිවර්තනය: පුළුල් මාර්ගෝපදේශයක්

චීනය තම නිෂ්පාදන හා සේවාවන් විශාල, වර්ධනය වන වෙළඳපොළකට අපනයනය කිරීමට කැමති ව් යාපාර සඳහා අවස්ථා වලින් පිරී ඇත. කෙසේ වෙතත්, චීනයේ විශාලත්වය සහ එහි බොහෝ භාෂා නිසා, මෙම ව් යාපාර බොහොමයකට ගුණාත්මක චීන පරිවර්තන සේවා අවශ් ය වේ. මෙම ලිපියෙන්, අපි චීන පරිවර්තනය පිළිබඳ ගැඹුරු දළ විශ්ලේෂණයක් ලබා දෙන අතර පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකු තෝරා ගැනීමේදී ඔබ සලකා බැලිය යුතු කරුණු කිහිපයක් සාකච්ඡා කරමු.

පළමුව, චීනයේ කතා කරන විවිධ භාෂා වර්ග තේරුම් ගැනීම වැදගත්ය. සම්මත චීන භාෂාව, මැන්ඩරින් ලෙසද හැඳින්වේ, එය මහජන චීන ජනරජයේ නිල භාෂාව වන අතර එය රටේ බහුලව භාවිතා වන භාෂාවයි. අනෙකුත් ප් රධාන කලාපීය භාෂා ප් රභේද අතර වු (ජියැන්ග්සු කලාපයේ උපභාෂාවක්), කැන්ටොනිස් (හොංකොං සහ මැකාවු හි නිල භාෂාව) සහ මින් (ෆුජියන් පළාතේ භාෂාව) ඇතුළත් වේ. මෙම භාෂා වර්ග සියල්ලම යම් දුරකට අන් යෝන් ය වශයෙන් තේරුම් ගත හැකි නමුත් විශේෂිත පරිවර්තන සේවා අවශ් ය වන පරිදි ඒවා අතර ප් රමාණවත් වෙනස්කම් තිබේ.

පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකු තෝරා ගැනීමේදී, ඔබට පරිවර්තනය කළ යුතු භාෂා ප් රභේදයන් පිළිබඳව ඔවුන් හුරුපුරුදු බව ඔබ සහතික කළ යුතුය. බොහෝ සැපයුම්කරුවන් පුළුල් භාෂා සේවා සපයන නමුත් සමහර ඒවා විශේෂඥ වන්නේ ප් රධාන භාෂා ප් රභේද එකක් හෝ දෙකක් පමණි. එක් භාෂා ප් රභේදයක ස්වදේශිකයෙකු වන සහ වෙනත් භාෂාවක වෘත්තීයමය වශයෙන් පුහුණු වූ පරිවර්තකයෙකු කුලියට ගැනීමේ විකල්පයක් ද ඇත.

පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකු තෝරා ගැනීමේදී සලකා බැලිය යුතු තවත් සාධකයක් වන්නේ ඔවුන්ගේ පරිවර්තනයේ ගුණාත්මකභාවයයි. ඔවුන්ගේ නිරවද් යතාවය සහ අනුකූලතාවය තක්සේරු කිරීම සඳහා ඔවුන්ගේ කාර්යයේ උදාහරණ සඳහා ඔබේ සැපයුම්කරුගෙන් විමසන්න. ඔබේ සැපයුම්කරු ඉහළම ගුණාත්මක ප් රමිතීන් සහතික කිරීම සඳහා කර්මාන්තයේ හොඳම භාවිතයන් අනුගමනය කරන බවට සහතික වීම ද වැදගත් වේ.

අවසාන වශයෙන්, පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකු තෝරා ගැනීමේදී මිල ගණන් සැලකිල්ලට ගත යුතු වැදගත් සාධකයකි. බොහෝ සැපයුම්කරුවන් තරඟකාරී, නම් යශීලී මිල පැකේජ සහ විශාල ව් යාපෘති සඳහා වට්ටම් ලබා දෙයි. ඔබේ සැපයුම්කරු සමඟ ඔබේ අයවැය සාකච්ඡා කිරීම වැදගත් වන අතර ව් යාපෘතියේ පිරිවැය යථාර්ථවාදී හා දැරිය හැකි බවට වග බලා ගන්න.

අවසාන වශයෙන්, චීන පරිවර්තනය සංකීර්ණ හා දුෂ්කර කාර්යයක් විය හැකි නමුත් නිවැරදි සැපයුම්කරු සමඟ ඔබට ඕනෑම ව් යාපෘතියක් සඳහා නිවැරදි හා විශ්වාසදායක පරිවර්තන සහතික කළ හැකිය. චීනයේ කතා කරන විවිධ භාෂා වර්ග තේරුම් ගැනීමෙන්, ගුණාත්මක සේවා සපයන පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකු තෝරා ගැනීමෙන් සහ මිල ගණන් සලකා බැලීමෙන්, ඔබට ඔබේ ව් යාපෘතිය සඳහා හොඳම චීන පරිවර්තනය ලැබෙනු ඇති බවට සහතික විය හැකිය.
චීන භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

චීන භාෂාව කතා කරනු ලබන්නේ චීනය, තායිවානය, සිංගප්පූරුව, මැලේසියාව, ඉන්දුනීසියාව, තායිලන්තය, බ් රූනී, පිලිපීනය සහ විශාල චීන ඩයස්පෝරා ප් රජාවන් සිටින වෙනත් රටවල ය.

චීන භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

චීන භාෂාව ලෝකයේ පැරණිතම භාෂාවන්ගෙන් එකක් වන අතර එහි ලිඛිත ඉතිහාසය වසර 3,500 කට වඩා පැරණි ය. එය චීන භාෂාවේ පැරණි ආකාරවලින් පරිණාමය වූ බව විශ්වාස කෙරෙන අතර එය පුරාණ ෂැං රාජවංශය (17661046 BC) දක්වා දිව යයි. සියවස් ගණනාවක් පුරා විවිධ උපභාෂා වර්ධනය වී කලාපය පුරා ව් යාප්ත වූ අතර අද අප දන්නා නූතන සම්මත මැන්ඩරින් භාෂාවට මඟ පෑදීය. චීන ලිවීම එහි ඉතිහාසය පුරාම බුදු දහම සහ කොන්ෆියුෂියානුවාදය යන දෙඅංශයෙන්ම දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක්ව ඇති අතර එමඟින් චීනයේ සංස්කෘතිය හා සාහිත් යය කෙරෙහි දැඩි බලපෑමක් ඇති වී තිබේ.

චීන භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. කොන්ෆියුසියස් (ක් රි.පූ. 551-479): චීන දාර්ශනිකයා සහ අධ් යාපනඥයා චීන සංස්කෘතියට හා භාෂාවට බෙහෙවින් බලපෑම් කළ කොන්ෆියුසියස් චින්තන පාසල ආරම්භ කිරීමේ ගෞරවය හිමි වේ.
2. ෂෙන්ග් හී (13711435): ප් රකට චීන ගවේෂකයෙකු හා අද්මිරාල්වරයෙකු වූ ෂෙන්ග් හීගේ ගවේෂණ ගමන මගින් ඈත පෙරදිග හා මැද පෙරදිග ජනයා අතර බොහෝ කල් පවතින සම්බන්ධතා ඇති කර ගත් අතර ඒවා අදටත් චීන භාෂාවට වැදගත් වේ.
3. ලු ෂුන් (1881-1936): ලු ෂුන් චීන ලේඛකයෙක් සහ විප්ලවවාදියෙක් වූ අතර ඔහු නූතන ලිඛිත චීන භාෂාව සඳහා වේදිකාව සකස් කළ භාෂාවේ වඩාත් විධිමත් ආකාරවලට වඩා දේශීය චීන භාෂාව භාවිතා කිරීම බෙහෙවින් ජනප් රිය කළේය.
4. මාඕ සේතුං (1893-1976): මාඕ සේතුං යනු චීන භාෂාව සඳහා රෝමානුකරණයේ පින්යින් ක් රමය සංවර්ධනය කළ චීන දේශපාලන නායකයෙකි.එය කථන හා ලිඛිත චීන භාෂා දෙකම ඉගැන්වීම හා අධ් යයනය විප්ලවීය ලෙස වෙනස් කළේය.
5. චෝ යූගුවාං (1906-2017): චෝ යූගුවාං චීන භාෂා විද් යාඥයෙකු හා ව් යවසායකයෙකු වූ අතර ඔහු චීන භාෂා අක්ෂර මාලාව හැන්යු පින්යින් ලෙස හැඳින්වූ අතර එය දැන් චීනයේ භාෂා ඉගැන්වීමේ ප් රමිතිය වේ.

චීන භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

චීන භාෂාව යනු ස්වර භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එකම වචනයට එය කථා කරන ස්වරය අනුව විවිධ අර්ථයන් තිබිය හැකි බවයි. චීන භාෂාව ද අක්ෂර භාෂාවකි, සෑම අක්ෂරයකම එක් සම්පූර්ණ අදහසක් හෝ අර්ථයක් අඩංගු වේ. ඊට අමතරව, චීන භාෂාව අක්ෂර වලින් (හෝ හන්සි) සමන්විත වන අතර ඒවා තනි ස්ට් රෝක් සහ රැඩිකල් වලින් සමන්විත වේ.

චීන භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මූලික කරුණු ඉගෙනීමෙන් ආරම්භ කරන්න: චීන ව් යාකරණයේ ස්වර, උච්චාරණය සහ මූලික කරුණු. 2. වඩාත් පොදු චරිත සහ වාක් ය ඛණ්ඩ අධ් යයනය කිරීමට සහ මතක තබා ගැනීමට කාලය ගත කරන්න. 3. ඔන්ලයින් පාඨමාලාවක් හෝ දේශීය කථිකයෙකු සමඟ දිනපතා පුහුණු වන්න. 4. චීන පොඩ්කාස්ට් වලට සවන් දෙන්න හෝ චීන චිත් රපට නරඹන්න දේශීය උච්චාරණය ගැන හුරුපුරුදු වීමට. 5. නිතිපතා පුහුණු වීමට භාෂා හුවමාරු සහකරුවෙකු සොයා ගන්න. 6. චීනයට යන්න, නැත්නම් චීන භාෂා පාසලකට යන්න, භාෂාව ඉගෙන ගන්න. 7. චීන භාෂාවෙන් පොත්, පුවත්පත් සහ සඟරා කියවන්න. 8. අන්තර්ජාලය හරහා හෝ පෞද්ගලිකව චීන භාෂාව ඉගෙන ගන්නා ප් රජාවකට සම්බන්ධ වන්න.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු