Yakut රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්න


Yakut රුමේනියානු පෙළ පරිවර්තනය

Yakut රුමේනියානු වාක්ය පරිවර්තනය

Yakut රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්න - රුමේනියානු Yakut පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 රුමේනියානු පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
Yakut රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්න, Yakut රුමේනියානු පෙළ පරිවර්තනය, Yakut රුමේනියානු ශබ්ද කෝෂය
Yakut රුමේනියානු වාක්ය පරිවර්තනය, Yakut රුමේනියානු වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න Yakut භාෂාව රුමේනියානු භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
Yakut රුමේනියානු හඬ පරිවර්තනය කරන්න Yakut රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය Yakut සිට රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්නYakut රුමේනියානු අර්ථය වචන
Yakut අක්ෂර වින්යාසය කියවීම රුමේනියානු Yakut රුමේනියානු දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය Yakut ග්රන්ථ, රුමේනියානු පරිවර්තනය කරන්න Yakut

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


යකුට් යනු උතුරු නැගෙනහිර රුසියාවේ මිලියන භාගයකට අධික ජනතාවක් කතා කරන තුර්කි භාෂාවකි. මෙම භාෂාව මෑතකදී නිල පිළිගැනීමක් ලබා ඇති හෙයින්, යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා තවමත් සැලකිය යුතු ඉල්ලුමක් පවතී. මෙම ලිපියෙන්, අපි යකුට් වෙත සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත්කම ගවේෂණය කර මෙම ක් රියාවලිය හා සම්බන්ධ අභියෝග සාකච්ඡා කරමු.

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ පමණක් නොව මොන්ගෝලියාව, චීනය සහ කසකස්තානය වැනි රටවල ද කතා කෙරේ. මෙයින් අදහස් කරන්නේ යාකුට් පරිවර්තන සේවා සඳහා ජාත් යන්තර අවශ් යතාවයක් මෙන්ම දේශීය වශයෙන් ද ඇති බවයි. යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීමේ ප් රධාන අරමුණ වන්නේ ස්වදේශික ප් රජාවන් සහ වෙනත් පාර්ශවකරුවන් අතර සන්නිවේදනය පහසු කිරීම සඳහා භාෂා පරතරයන් පියවා ගැනීමයි. නීතිමය ලියකියවිලි, රාජ් ය තාන්ත් රික ගිවිසුම්, අධ් යාපන ද් රව් ය, මාධ් ය හා සංස්කෘතික සම්බන්ධ ද් රව් ය සහ වෙනත් ලියකියවිලි සඳහා පරිවර්තන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීමේදී, සැලකිලිමත් විය යුතු වැදගත් අභියෝග කිහිපයක් තිබේ. පළමුව, ප් රකාශනයේ ප් රශ්නය ඇත. යාකුට් භාෂාවේ වචන උච්චාරණයේ වෙනස්කම් ඇත. එබැවින්, පරිවර්තකයන් මෙම කලාපීය වෙනස්කම් පිළිබඳව හුරුපුරුදු වීම වැදගත් වේ. තවත් අභියෝගයක් වන්නේ බොහෝ වචන වලට ඒවා භාවිතා කරන සන්දර්භය අනුව විවිධ අර්ථයන් ඇති බවයි. මෙය පරිවර්තකයන්ට වචනයක හෝ වාක් ය ඛණ්ඩයක නිවැරදි අර්ථය තීරණය කිරීම දුෂ්කර කරයි.

යකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පිටතට පරිවර්තනය කිරීම හා සම්බන්ධ අභියෝග තිබියදීත්, මෙම ක් රියාවලියේ වැදගත්කම හඳුනා ගැනීම වැදගත් වේ. යාකුට් භාෂාව දිගටම පිළිගැනීමක් ලබා ගන්නා විට, යාකුට් භාෂාවට සහ ඉන් පරිවර්තනය කිරීම උසස් තත්ත්වයේ සහ නිවැරදි බව සහතික කිරීම වඩ වඩාත් වැදගත් වනු ඇත. සාර්ථක අන්තර් සංස්කෘතික සංවාදයක් හා සම්බන්ධතාවයක් පවත්වා ගැනීම සඳහා ගුණාත්මක පරිවර්තන අත් යවශ් ය වේ, විශේෂයෙන් සංස්කෘතීන් බොහෝ විට ආන්තික කර ඇති ආදිවාසී ප් රජාවන් අතර.
යකුට් භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

යකුට් භාෂාව රුසියාවේ, චීනයේ සහ මොන්ගෝලියාවේ කතා කරයි.

යකුට් භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

යාකුට් භාෂාව යනු උතුරු බටහිර තුර්කි භාෂා වල කැස්පියන් උප කණ්ඩායමට අයත් තුර්කි භාෂාවකි. එය රුසියාවේ සාකා ජනරජයේ දළ වශයෙන් 500,000 ක් පමණ කතා කරයි, ප් රධාන වශයෙන් ලෙනා ගඟේ ජලාපවහන ද් රෝණියේ සහ එහි අතු ගංගාවල. යකුට් භාෂාවට පොහොසත් සාහිත් ය ඉතිහාසයක් ඇති අතර එය 14 වන සියවසේ මැද භාගයේ පළමු වාර්තාගත සාහිත් යයට දිව යයි. යකුට් සාහිත් යයට මැද පෙරදිග හා මධ් යම ආසියාවේ සුෆි කවියන් මෙන්ම රුසියානු ලේඛකයින් සහ අධිරාජ් ය රුසියාවේ කතුවරුන් විසින් දැඩි ලෙස බලපෑම් කරන ලදී. යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු කෘති ආගමික ග් රන්ථ වූ අතර කුරානයේ ඡේද පරිවර්තනය කිරීම සහ යූසුෆ් සහ සුලෙයිකාගේ පුරාවෘත්තය ද ඇතුළත් විය.
යකුට් භාෂාවෙන් ලියන ලද පළමු මුල් කෘති 19 වන සියවසේ අග භාගයේදී යකුට් ජනතාවගේ එදිනෙදා ජීවිතය ගැන කවි, කෙටි කතා සහ නවකතා සමඟ ප් රකාශයට පත් විය. යකුට් ලේඛකයින් ඔවුන්ගේ කෘතිවල යටත් විජිතවාදයට එරෙහි අරගලය, සාම්ප් රදායික සයිබීරියානු සංස්කෘතියේ වැදගත්කම සහ කලාපයේ පීඩිත ජනතාවගේ දුෂ්කරතාවය වැනි විශාල තේමාවන් ගවේෂණය කිරීමට පටන් ගත්හ. 1920 සහ 1930 දශකවලදී, යකුට් භාෂාව සාහිත් ය පුනරුදයක් අත්විඳ ඇති අතර, යූරි චෙගරෙව්, ඇනතෝලි ක් රොටොව්, ගෙනාඩි ටිටොව් සහ අයිවන් ටසෙට්ඩිනොව් වැනි ලේඛකයින් විසින් මෙහෙයවනු ලැබීය. මෙම කාල පරිච්ඡේදය තුළ යකුට් භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කරන ලද පොත් සංඛ් යාවේ පිපිරීමක් මෙන්ම රජයේ හා පරිපාලන ලේඛනවල භාෂාව භාවිතා කිරීමේ වැඩිවීමක් ද දක්නට ලැබුණි.
අද වන විට යකුට් භාෂාව එහි මව් භාෂාව කතා කරන අය අතර පුනර්ජීවනය වෙමින් පවතින අතර නව පුවත්පත් සහ සඟරා කිහිපයක් එම භාෂාවෙන් ප් රකාශයට පත් කෙරේ. රුසියාවෙන් පිටත යකුට් භාෂා අධ් යයන කෙරෙහි වැඩි උනන්දුවක් දක්වන අතර විශ්ව විද් යාල කිහිපයක් භාෂාව පිළිබඳ පා courses මාලා ඉදිරිපත් කරයි.

යකුට් භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. යූරි නිකොලාවිච් විනොකුරොව්-භාෂා විද් යාඥයා, ඉතිහාසඥයා සහ භාෂා විද් යාඥයා; 2. ස්ටෙපාන් ජෝර්ජිවිච් ඔස්ට් රොව්ස්කි-යාකුට් කවියෙක්, නාට් ය රචකයෙක්, ලේඛකයෙක් සහ පරිවර්තකයෙක්; 3. ඔලෙග් මිහයිලොවිච් බෙලියාව්-යාකුට් සාහිත් ය විචාරක සහ ප් රචාරක; 4. ලිලියා ව්ලැඩිමීරොව්නා බගවුට්ඩිනෝවා-යාකුට් ජනප් රවාදවාදියා; 5. අකුලිනා යෙලෝව්නා පව්ලෝවා-ශබ්දකෝෂ ශිල්පියා සහ උපභාෂා විද් යාවේ පර්යේෂකයා.

යකුට් භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

යකුට් භාෂාව තුර්කි භාෂා පවුලට අයත් වන අතර එය ඊසානදිග කණ්ඩායමේ කොටසකි. එය සංයුක්ත භාෂාවකි, එයින් අදහස් කරන්නේ එය නව අර්ථයන් සහ ආකෘති නිර්මාණය කිරීම සඳහා වචන වලට එකතු කළ හැකි උපසර්ග භාවිතා කරන බවයි. යකුට් ඉතා තදින් නැමුණු වචනයක්, එයින් අදහස් කරන්නේ වචන වාක් යයක භාවිතා කරන ආකාරය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය වෙනස් වන බවයි. නාම පද, නාම පද, විශේෂණ සහ ක් රියා පද සියල්ලම සන්දර්භය අනුව ඒවායේ ස්වරූපය දැක්වීමට අවසාන අවශ් ය වේ.

යකුට් භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. Yakut භාෂා පෙළපොත හෝ උපදේශක මාර්ගෝපදේශය පිටපතක් ලබා ගන්න. මේ දේවල් ගැන ඉගෙන ගන්න එක තමයි භාෂාව ඉගෙන ගන්න හොඳම ක් රමය.
2. කතා කිරීම සහ සවන් දීම පුහුණු වන්න. ඕනෑම භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට ඇති හොඳම ක් රමය නම් එය හැකි තරම් පුහුණු කිරීමයි, එබැවින් පුහුණු වීමට සංවාද සහකරුවෙකු සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
3. යකුට් වල ලියපු දේවල් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාවේ ව් යුහය සහ ව් යාකරණ තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත.
4. යකුට්වරුන්ගේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය ගැන ඉගෙන ගන්න. මිනිසුන් සහ ඔවුන්ගේ ජීවන රටාව ගැන වැඩි විස්තර දැන ගැනීමෙන් භාෂාව වඩා හොඳින් තේරුම් ගැනීමට ඔබට උපකාරී වේ.
5. Yakut මාධ්ය බලන්න සහ සවන් දෙන්න. මෙම භාෂාවෙන් ගුවන් විදුලි වැඩසටහන් සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් ඇතුළු බොහෝ මාර්ගගත සම්පත් තිබේ.
6. යාකුටියා බලන්න. කලාපයේ කාලය ගත කිරීමෙන් ඔබට භාෂාව තුළ ගිලී යාමට සහ ස්වදේශික කථිකයන් සමඟ සම්බන්ධ වීමට අවස්ථාව ලැබෙනු ඇත.

රුමේනියාව යනු නැගෙනහිර යුරෝපයේ පිහිටි සුන්දර රටක් වන අතර එයට තමන්ගේම අද්විතීය භාෂාවක් ඇත. රුමේනියාවේ නිල භාෂාව රුමේනියානු වන අතර එය ඉතාලි, ප් රංශ, ස්පා spanish ් and සහ පෘතුගීසි භාෂාවන්ට සමීපව සම්බන්ධ වූ රොමෑන්ස් භාෂාවකි. මෙය පොහොසත් සංස්කෘතික සම්ප් රදායක් හා විවිධාකාර භාෂාමය උරුමයක් ඇති කිරීමට හේතු වී තිබේ.

රුමේනියානු භාෂාව නොදන්නා අයට, පරිවර්තනය කිරීම දුෂ්කර කාර්යයක් විය හැකිය. එය නිවැරදි පරිවර්තනයක් නිර්මාණය කිරීම සඳහා රුමේනියාවේ භාෂාව හා සංස්කෘතිය පිළිබඳ දැනුම අවශ් ය වේ. රුමේනියානු භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීම ද තරමක් අභියෝගාත්මක විය හැකිය, බොහෝ වචනවල දුෂ්කරතාවය සහ රට තුළ බහුලව පවතින කලාපීය උපභාෂා රාශියක් නිසා.

පරිවර්තන සේවා සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, හොඳම ප් රති results ල සඳහා වෘත්තීය පරිවර්තන සමාගම් සේවයේ යෙදවිය යුතුය. පළපුරුදු පරිවර්තකයන් එහි අර්ථය නිවැරදිව පිළිබිඹු කරන පරිවර්තනයක් ලබා දීමට පෙර මූලාශ් ර පෙළෙහි සන්දර්භය සහ සියුම් බව නිසි ලෙස තේරුම් ගැනීමට අවශ් ය කාලය ගත කරනු ඇත. ඊට අමතරව, මෙම වෘත්තිකයන් නිවැරදි පරිවර්තන ලබා දීම සඳහා රුමේනියානු භාෂාවේ ව් යාකරණ සහ ශබ්ද තේරුම් ගනු ඇත.

ලේඛන පරිවර්තනය කිරීමේදී, ලේඛනය අදහස් කරන්නේ කුමන ආකාරයේ ප් රේක්ෂකයින් සඳහාද යන්න සලකා බැලීම වැදගත් වේ. උදාහරණයක් ලෙස, ව් යාපාරික ප් රේක්ෂකයින් සඳහා අදහස් කරන ලේඛනයක් පරිවර්තනය කිරීම සඳහා සාමාන් ය ප් රේක්ෂකයින් සඳහා අදහස් කරන ලේඛනයකට වඩා විධිමත් භාෂාවක් භාවිතා කිරීම අවශ් ය වේ.

නිවැරදි පරිවර්තන සැපයුම්කරු තෝරා ගැනීමට අමතරව, රුමේනියානු භාෂා සම්මුතීන් අනුගමනය කිරීම ද වැදගත් වේ. මෙම සම්මුතීන් සුදුසු වචන අනුපිළිවෙල, විරාම ලකුණු, වාක් ය ව් යුහය සහ ප් රධාන අකුරු මෙන්ම උච්චාරණ සහ ඩයක් රිටික් සලකුණු නිසි ලෙස භාවිතා කිරීම නියම කරයි.

අවසාන වශයෙන්, රුමේනියානු භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම සඳහා සංස්කෘතික වශයෙන් විශේෂිත යෙදුම් සහ වාක් ය ඛණ්ඩ නිවැරදිව පරිවර්තනය කර ඇති බවට වග බලා ගැනීම ඇතුළත් වේ. දේශීය සිරිත් විරිත් දැන ගැනීම සහ රුමේනියාවේ සංස්කෘතිය අවබෝධ කර ගැනීම සාර්ථක පරිවර්තනයක් නිර්මාණය කිරීම සඳහා අත් යවශ් ය වේ.

මෙම සියලු අංගයන් සැලකිල්ලට ගැනීමෙන්, රුමේනියානු භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවකට ලේඛන නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීම අවශ් ය ව් යාපාර සහ පුද්ගලයින්ට ඔවුන්ගේ පරිවර්තන අර්ථවත් හා නිවැරදි වනු ඇති බවට සහතික විය හැකිය.
රුමේනියානු භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

රුමේනියානු භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ රුමේනියාවේ සහ මෝල්ඩෝවා ජනරජයේ මෙන්ම ඇල්බේනියාව, බල්ගේරියාව, හංගේරියාව, සර්බියාව සහ යුක්රේනයේ සමහර ප් රදේශවල ය. එය වොයිවොඩිනා (සර්බියාව) ස්වයං පාලන පළාත, පිළිගත් නොවන ට් රාන්ස්නිස්ට් රියා ජනරජය (මෝල්ඩෝවා) සහ ගගවුසියා (මෝල්ඩෝවා) ස්වයං පාලන කඳුකර කලාපය ඇතුළු රටවල් සහ කලාප කිහිපයක නිල භාෂාවකි.

රුමේනියානු භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

රුමේනියානු භාෂාවේ ඉතිහාසය රෝම අධිරාජ් යයට අයත් වන අතර වර්තමාන රුමේනියාවේ ප් රදේශය ඩැකියාවේ රෝම පළාතේ කොටසක් විය. ලතින් භාෂාව රෝම අධිරාජ් යයේ නිල භාෂාව වූ බැවින් එය ප් රදේශයේ බහුලව භාවිතා වූ අතර කාලයත් සමඟ එය රුමේනියානු භාෂාවට පරිණාමය විය. පසුකාලීන සියවස් ගණනාවක් පුරා ස්ලාවික් භාෂාවන් සහ සමහර ග් රීක භාෂාවන් මෙන්ම වෙනත් රොමෑන්ස් භාෂාවන්ගෙන් මෙම භාෂාවට දැඩි බලපෑමක් එල්ල විය. ලතින් සහ ස්ලාවික් භාෂාවලින් සියවස් ගණනාවක් තිස්සේ බලපෑම් එල්ල වූ පසු රුමේනියානු භාෂාව අවසානයේ තමන්ගේම අද්විතීය ලක්ෂණ සහ ලක්ෂණ වර්ධනය කළේය. අද රුමේනියානු භාෂාව ස්පාඤ්ඤ, ප් රංශ, ඉතාලි සහ පෘතුගීසි භාෂාවන් සමඟ නිල රොමෑන්ස් භාෂා පහෙන් එකකි.

රුමේනියානු භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. එමිල් ගාර්ලියානු නූතන යුගයේ වැදගත්ම රුමේනියානු ලේඛකයෙකි. 2. කොන්ස්ටන්ටින් ඩොබ් රොජියානු-ගෙරියා රුමේනියානු සමාජවාදියා, භාෂා විද් යාඥයා සහ සාහිත් ය විචාරකයා. 3. ඉයන් ලූකා කැරජියල්-ප් රධාන රුමේනියානු නාට් ය රචකයා සහ කෙටි කතා රචකයා. 4. මිහායි ඉමිනෙස්කු-වඩාත්ම බලගතු හා ජනප් රිය රුමේනියානු කවියා ලෙස සැලකේ. 5. ඉවාන් ස්ලාවිචි-රුමේනියානු නවකතාකරුවෙක්, කෙටිකතා ලේඛකයෙක් සහ මාධ් යවේදියෙක්.

රුමේනියානු භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

රුමේනියානු භාෂාවේ ව් යුහය අනෙකුත් රොමෑන්ස් භාෂාවන්ට සමාන වන අතර නම් යශීලී හා බොහෝ විට සංකීර්ණ වාක් ය රචනයක් ඇත. එය විෂය ක් රියා පද වස්තුව වචන අනුපිළිවෙලක් ඇති අතර, භාවිතා කරන වාක් ය ඛණ්ඩයේ හෝ වාක් ය ඛණ්ඩයේ වර්ගය අනුව යම් වෙනස්කම් ඇත. එය ක් රියා පද සංයෝජනය, නාම පද විකෘතිය සහ රොමෑන්ස් භාෂාවලට පොදු වෙනත් විවිධ ලක්ෂණ ද ඇතුළත් වේ.

රුමේනියානු භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. මූලික කරුණු වලින් පටන් ගන්න. රුමේනියානු භාෂාවේ අක්ෂර මාලාව සහ උච්චාරණය ගැන දැන ගන්න. මූලික සංවාද වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ ඉගෙන ගන්න, එවිට ඔබට භාෂාවෙන් මූලික සංවාදයක් පැවැත්විය හැකිය.
2. රුමේනියානු භාෂාවෙන් ඔබම සොයා ගන්න. රුමේනියානු සංගීතයට සවන් දෙන්න, රුමේනියානු චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න, රුමේනියානු පුවත්පත් කියවන්න. මෙය ඔබට භාෂාව වේගයෙන් ඉගෙන ගැනීමට උපකාරී වේ.
3. රුමේනියානු භාෂාව ඉගෙන ගන්න. පන්තියක් ගැනීම ඕනෑම භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට හොඳ ක් රමයකි, මන්ද එය ස්වයං අධ් යයනය නොකරන ව් යුහය සහ මග පෙන්වීම සපයයි.
4. සෑම දිනකම රුමේනියානු භාෂාව කතා කරන්න. දේශීය කථිකයන් සමඟ කතා කරන්න, පොත් ශබ්ද නගා කියවන්න, ඔබ සමඟ සංවාද පැවැත්වීම පුහුණු වන්න.
5. අන්තර්ජාල සම්පත් භාවිතා කරන්න. රුමේනියානු භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට විශාල වෙබ් අඩවි සහ යෙදුම් තිබේ. ඔබේ වචන මාලාව වැඩි කිරීමට, ව් යාකරණ පුහුණු කිරීමට සහ ඔබේ උච්චාරණය මත වැඩ කිරීමට ඒවා භාවිතා කරන්න.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු