යුක්රේන බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න


යුක්රේන බෙලරුසියානු පෙළ පරිවර්තනය

යුක්රේන බෙලරුසියානු වාක්ය පරිවර්තනය

යුක්රේන බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න - බෙලරුසියානු යුක්රේන පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 බෙලරුසියානු පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
යුක්රේන බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න, යුක්රේන බෙලරුසියානු පෙළ පරිවර්තනය, යුක්රේන බෙලරුසියානු ශබ්ද කෝෂය
යුක්රේන බෙලරුසියානු වාක්ය පරිවර්තනය, යුක්රේන බෙලරුසියානු වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න යුක්රේන භාෂාව බෙලරුසියානු භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
යුක්රේන බෙලරුසියානු හඬ පරිවර්තනය කරන්න යුක්රේන බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය යුක්රේන සිට බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්නයුක්රේන බෙලරුසියානු අර්ථය වචන
යුක්රේන අක්ෂර වින්යාසය කියවීම බෙලරුසියානු යුක්රේන බෙලරුසියානු දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය යුක්රේන ග්රන්ථ, බෙලරුසියානු පරිවර්තනය කරන්න යුක්රේන

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


යුක්රේනයේ හෝ යුක්රේනයේ සිටින පුද්ගලයින් සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට අවශ් ය බොහෝ ව් යාපාර සහ සංවිධාන සඳහා යුක්රේන පරිවර්තනය අත් යවශ් ය වේ. නිදහස් පරිවර්තකයන්ගේ සිට විශේෂිත පරිවර්තන සමාගම් දක්වා ඔවුන්ගේ ඉලක්කගත ප් රේක්ෂකයින් වෙත ළඟා වීමට ඔවුන්ට උපකාර කිරීම සඳහා පුළුල් පරාසයක සේවාවන් තිබේ. යුක්රේන පරිවර්තනයේ අවශ් යතාවය රටේ ආර්ථිකය හා ජාත් යන්තර සබඳතා අඛණ්ඩව පුළුල් වන විට වර්ධනය වෙමින් පවතී.

යුක්රේන භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේදී වඩාත්ම වැදගත් සාධකය වන්නේ මූලාශ් ර භාෂාවෙන් නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීමට අවශ් ය සුදුසුකම් සහ විශේෂ expert දැනුම ඇති පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීමයි. භාෂා විද් යාව හා ඔවුන් පරිවර්තනය කරන භාෂා දෙකෙහිම අධ් යාපනය ලැබීමට අමතරව, ඔවුන්ට යුක්රේන පරිවර්තන ව් යාපෘති සඳහා වැඩ කිරීමේ පූර්ව දැනුම හා අත්දැකීම් තිබිය යුතුය.

පරිවර්තකයා යුක්රේන භාෂාවේ සියුම් බව සහ සැලකිල්ලට ගත යුතු ඕනෑම සංස්කෘතික යොමු කිරීම් පිළිබඳව හොඳින් දැන සිටිය යුතුය. බොහෝ පරිවර්තන වලට රටේ ඉතිහාසය, සංස්කෘතිය සහ දේශපාලන වාතාවරණය බලපෑම් කළ හැකිය, එබැවින් භාෂාව දන්නා සහ යුක්රේනය තුළ මෑත කාලීන වර්ධනයන් පිළිබඳව දැනුවත් පරිවර්තකයෙකු භාවිතා කිරීම වැදගත් වේ.

සුදුසුකම් ලත් යුක්රේන පරිවර්තකයෙකු සමඟ වැඩ කිරීමට පැමිණෙන විට, හොඳින් නිර්වචනය කරන ලද ක් රියාවලීන් සහ තත්ත්ව සහතික කිරීමේ පියවරයන් සහිත එකක් තෝරා ගැනීම වැදගත් වේ. ගුණාත්මකභාවය සහතික කිරීම ක් රියාවලියේ තීරණාත්මක අංගයක් වන අතර, ඵලදායී සන්නිවේදනය සඳහා නිරවද් යතාවය සහ අනුකූලතාවය අත් යවශ් ය වේ. හොඳ තත්ත්වයේ සහතිකයක් ලෙස පරිවර්තනය මුල් මූලාශ් ර ද් රව් යයට සාපේක්ෂව නිතිපතා පරීක්ෂා කිරීම සහ නැවත පරිවර්තනය කිරීම සඳහා පරිවර්තකයාගේ අවධානයට යොමු කරන බවට සහතික වීම ඇතුළත් වේ.

දේශීයකරණය වැනි අතිරේක සේවාවන් සපයන සමාගමක් භාවිතා කිරීම ද ප් රයෝජනවත් වන අතර එමඟින් පරිවර්තනය සංස්කෘතික හා භාෂාමය වශයෙන් ඉලක්කගත ප් රේක්ෂකයින් සඳහා සුදුසු බව සහතික කරයි. මෙයින් අදහස් කරන්නේ අවශ් ය විටෙක දේශීය උපභාෂා සහ රූප භාවිතා කරමින් භාෂාව නිශ්චිත කලාපයට අනුවර්තනය වී ඇති බවට වග බලා ගැනීමයි. එය පරිවර්තනය කරන ලද ද් රව් ය මූලාශ් ර ද් රව් යයට සමාන බව සහතික කිරීම සඳහා සුදුසු හැඩතල ගැන්වීම සහ සැකැස්ම සැලසුම් කිරීම ද ඇතුළත් වේ.

එහි හරය, යුක්රේන පරිවර්තනය අදහස් කරන පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කිරීම ගැන වන අතර, සියලු සංස්කෘතික සංවේදීතාවන් සහ සමස්ත සන්දර්භය සැලකිල්ලට ගන්නා බවට සහතික වේ. මෙය කිරීමට හැකි පරිවර්තකයෙකු සොයා ගැනීම, එය ඉහළ වෘත්තීය ප් රමිතීන් සහ තත්ත්ව සහතික කිරීමේ පියවරයන් සඳහා ද ක් රියා කරයි, ඔබට හැකි උපරිම ප් රති results ල ලැබෙන බව සහතික කරනු ඇත.
යුක්රේන භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

යුක්රේන භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ යුක්රේනය සහ රුසියාව, බෙලාරුස්, මෝල්ඩෝවා, පෝලන්තය, ස්ලෝවැකියාව, හංගේරියාව, රුමේනියාව සහ බල්ගේරියාවේ සමහර ප් රදේශවල ය. කසකස්තානය, සර්බියාව, ග් රීසිය සහ ක් රොඒෂියාව යන රටවල ද එය සුළුතර භාෂාවක් ලෙස භාවිතා වේ.

යුක්රේන භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

යුක්රේන භාෂාවට දිගු හා සංකීර්ණ සංවර්ධන ඉතිහාසයක් ඇත. එය නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂාවක් වන අතර එය රුසියානු සහ බෙලරුසියානු භාෂාවන්ට අයත් වේ. එය 11 වන සියවසේ සිට යුක්රේනයේ කතා කර ඇත. එහි ඉතිහාසයේ වැඩි කාලයක් එය ආගමික සාහිත් යයේ සහ ලේඛනවල භාවිතා කරන පල්ලියේ ස්ලාව් භාෂාවේ කොටසක් විය. 16 වන සියවසේ සිට 19 වන සියවස දක්වා කාලය පුරාම එය රුසියානු භාෂාවේ උපභාෂාවක් ලෙස සැලකුණි.
19 වන සියවස වන තෙක් යුක්රේනියානු භාෂාව වෙනම භාෂාවක් ලෙස පිළිගැනීමට පටන් ගත්තේ යුක්රේනයේ සාහිත් ය පුනර්ජීවනයේ කොටසක් ලෙස ය. නූතන යුක්රේනියානු භාෂාව සඳහා පදනම මෙම කාලය තුළ ස්ථාපිත කරන ලදී. 19 වන සියවසේ අග භාගය වන විට යුක්රේනියානු භාෂාව යුක්රේනයේ ජනගහනයෙන් බහුතරයකගේ භාෂාව බවට පත්විය.
1917 දී යුක්රේනය රුසියාවෙන් ස්වාධීනත්වය ප් රකාශයට පත් කළ අතර යුක්රේන භාෂාව නිල රාජ් ය භාෂාව ලෙස පිළිගත්තේය. මෙය භාෂාව දැඩි ලෙස ප් රමිතිගත කිරීමේ හා සංවර්ධනය කිරීමේ කාල පරිච්ඡේදයක් ආරම්භ කළ අතර එහි භාවිතය ප් රවර්ධනය කිරීම සඳහා බොහෝ ශබ්දකෝෂ, ව් යාකරණ පොත් සහ අධ් යාපනික ද් රව් ය ප් රකාශයට පත් කරන ලදී.
1991 දී නිදහස ලැබීමෙන් පසු යුක්රේනය ඊටත් වඩා විශාල පුනර්ජීවනයක් අත්විඳ ඇත. එය ජාතියේ නිල භාෂාව බවට පත්ව ඇති අතර පාසල්වල පුළුල් ලෙස උගන්වනු ලබන අතර සියලු ආකාරයේ මහජන සන්නිවේදනයන්හි භාවිතා වේ. රුසියානු භාෂාව රටේ සමහර ප් රදේශවල තිබියදීත්, යුක්රේනියානු භාෂාව යුක්රේනයේ ප් රධාන භාෂාව ලෙස පවතී.

යුක්රේන භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. ඉවාන් කොට්ලියරෙව්ස්කි (17691838): නූතන යුක්රේන සාහිත් යයේ නිර්මාතෘ ලෙස සැලකෙන කොට්ලියරෙව්ස්කි යුක්රේන භාෂාවෙන් පළමු ජාතික වීර කාව් යය වන එනෙයිඩා ලිවීය. ඔහුගේ කෘති භාෂාව ජනප් රිය කිරීමට සහ ප් රමිතිගත කිරීමට උපකාරී විය.
2. ටාරාස් ෂෙව්චෙන්කෝ (18141861): යුක්රේන සාහිත් යයේ හා කලාවේ ප් රමුඛ චරිතයක් වන ෂෙව්චෙන්කෝ සමහර විට "යුක්රේන භාෂාවේ පියා"ලෙස හැඳින්වේ. ඔහු සාහිත් යයේ හා සංස්කෘතියේ යුක්රේන භාෂාව භාවිතා කිරීමේ උද්යෝගිමත් ආධාරකරුවෙකු වූ අතර භාෂාවෙන් කවි හා නවකතා ගණනාවක් ලිවීය.
3. ඉවාන් ෆ් රැන්කෝ (18561916): බලවත් ලේඛකයෙක් සහ කවියෙක් වන ෆ් රැන්කෝ නූතන යුක්රේන සාහිත් යයේ මුල්ම කෘති කිහිපයක් ලිවීය. ඔහු යුක්රේන භාෂාවේ වැදගත්කම අවධාරණය කරමින් විප්ලවවාදී අධ් යාපන ක් රමවේදයන් සංවර්ධනය කළ ලෙවිව්හි අයිවන් ෆ් රැන්කෝ ජාතික විශ්ව විද් යාලය ද ආරම්භ කළේය.
4. වොලොඩිමියර් වර්නාඩ්ස්කි (18631945): ප් රවීණ ඉතිහාසඥයෙකු, දාර්ශනිකයෙකු සහ භූ විද් යාඥයෙකු වන වර්නාඩ්ස්කි නූතන යුක්රේන සංස්කෘතියේ සංවර්ධනයේ ප් රධාන නායකයෙකි. ඔහු ෂෙව්චෙන්කෝ විද් යාත්මක සංගමයේ නිර්මාතෘවරයෙකු වූ අතර යුක්රේන විෂයයන් පිළිබඳ බොහෝ පොත් සහ රචනා ලිවීය.
5. ඔලෙක්සැන්ඩ් ර ඔල්ස් (18841962): ප් රකට භාෂා විද් යාඥයෙකු හා භාෂා විද් යාඥයෙකු වූ ඔල්ස් නූතන යුක්රේන ව් යාකරණයේ සංවර්ධනය පිටුපස ප් රධාන බලවේගයක් විය. ඔහු ප් රාථමික පාසල් සඳහා යුක්රේන භාෂාව ඇතුළු භාෂාව පිළිබඳ ප් රධාන කෘති කිහිපයක කතුවරයා වූ අතර යුක්රේන විද් යා ඇකඩමියේ බලවත් සාමාජිකයෙකු විය.

යුක්රේන භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

යුක්රේන භාෂාව ස්ලාවික් භාෂාවක් වන අතර එය ප් රධාන වශයෙන් යුක්රේනයේ කතා කරන අතර එය නිල භාෂාවකි. එය බෙලරුසියානු, පෝලන්ත සහ රුසියානු සහ අනෙකුත් ස්ලාවික් භාෂාවන්ට සමීපව සම්බන්ධ වේ. එය සිරිලික් භාෂාවෙන් උපුටා ගත් තමන්ගේම අක්ෂර මාලාවක් ඇති අතර එහි ව් යාකරණ වෙනත් ස්ලාවික් භාෂාවන්ට සමාන වන අතර නාම පද, විශේෂණ, ක් රියා පද සහ උපසර්ග වලට වෙනස් විකෘතිතා සහ සංයෝග ඇත. වචන අනුපිළිවෙල සාමාන් යයෙන් විෂය ක් රියා පද වස්තුවකි, නමුත් එය තරමක් නම් යශීලී වන අතර කථිකයාගේ අවධාරණය අනුව වෙනස් විය හැකිය.

යුක්රේන භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. හොඳ භාෂා පාඨමාලාවක් සොයා ගන්න: යුක්රේන භාෂාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන හොඳ භාෂා පාඨමාලාවක් සොයා ගැනීමෙන් ආරම්භ කරන්න. පුළුල් වන අතර භාෂාවේ ව් යාකරණ සහ වචන මාලාව යන දෙකම ඔබට උගන්වයි.
2. හොඳ භාෂා ඉගෙනුම් පොත් කිහිපයක් මිලදී ගන්න: භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමේදී පොත් හොඳම සම්පත් වලින් එකකි. ව් යාකරණයේ පමණක් නොව සංස්කෘතිය, ඉතිහාසය සහ උපමා පිළිබඳ යුක්රේන භාෂාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන පොත් සොයන්න.
3. පුහුණු වෙන්න! භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට ඇති හොඳම ක් රමය වන්නේ එය හැකි තරම් පුහුණු කිරීමයි. අන්තර්ජාලය හරහා හෝ ඔබේ ප් රදේශයේ දේශීය කථිකයන් සමඟ සංවාද කිරීමට අවස්ථාව සොයන්න. යුක්රේන ගුවන් විදුලි සවන් හා යුක්රේන චිත්රපට හා රූපවාහිනී වැඩසටහන් නැරඹීමට. මෙය ඔබට භාෂාව සමඟ වඩාත් හුරුපුරුදු වීමට සහ එය වඩාත් ඉක්මණින් ප් රගුණ කිරීමට උපකාරී වේ.
4. යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි භාවිතා කරන්න: ඔබේ යුක්රේන භාෂා කුසලතා වැඩි දියුණු කිරීමට ඔබට උපකාර කළ හැකි බොහෝ යෙදුම් සහ වෙබ් අඩවි තිබේ. යුක්රේන ඉගැන්වීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන මාර්ගගත සංසද, බ්ලොග් සහ වෙබ් අඩවි සඳහා බලන්න.
5. ඔබම ගිල්වන්න: භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට ඇති හොඳම ක් රමයක් නම් සංචාරය කිරීම සහ දේශීය සංස්කෘතිය හා පරිසරය තුළ ගිලී යාමයි. යුක්රේනයට ගමන් කිරීම ඔබට විකල්පයක් නොවේ නම්, දේශීය හමුවීමේ කණ්ඩායමක් හෝ භාෂා හුවමාරු වැඩසටහනක් සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.

බෙලරුසියාව යනු රුසියාව, යුක්රේනය, පෝලන්තය, ලිතුවේනියාව සහ ලැට්වියාව යන රටවල් වලින් සමන්විත නැගෙනහිර යුරෝපීය රටකි. ලේඛන, සාහිත් ය සහ වෙබ් අඩවි බෙලරුසියානු භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම බෙලරුසියානුවන් සහ වෙනත් ජාතීන් අතර පමණක් නොව රට තුළම ජාත් යන්තර සන්නිවේදනයේ වැදගත් අංගයකි. මිලියන 10 ක පමණ ජනගහනයක් සිටින මෙම විවිධ ජාතියේ සමාජයේ සියලුම කොටස් සමඟ ඵලදායී ලෙස සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා බෙලරුසියානු භාෂාවට ඵලදායී ලෙස පරිවර්තනය කිරීමට හැකිවීම අත් යවශ් ය වේ.

බෙලරුසියාවේ නිල භාෂාව බෙලරුසියානු වන අතර ලිවීමේ ප් රධාන ක් රම දෙකක් ඇත, ඒවා දෙකම බොහෝ විට පරිවර්තනයේ භාවිතා වේ: ලතින් අක්ෂර මාලාව සහ සිරිලික්. ලතින් අක්ෂර මාලාව රෝම අධිරාජ් යයේ භාෂාව වූ ලතින් භාෂාවෙන් උපුටා ගත් අතර එය බොහෝ බටහිර රටවල භාවිතා වේ.එය පෝලන්ත අක්ෂර මාලාවට සමීපව සම්බන්ධ වේ. මේ අතර, ග් රීක අක්ෂර මාලාවෙන් පැවත එන සහ භික්ෂූන් විසින් නිර්මාණය කරන ලද සිරිලික්, රුසියානු භාෂාවට සමීපව සම්බන්ධ වන අතර නැගෙනහිර යුරෝපයේ සහ මධ් යම ආසියාවේ බොහෝ රටවල භාවිතා වේ.

බෙලරුසියානු පරිවර්තකයෙකුට මූලාශ් ර පෙළෙහි අර්ථය නිවැරදිව ප් රකාශ කිරීම සඳහා අක්ෂර මාලා දෙකම හොඳින් අවබෝධ කර ගත යුතුය. පරිවර්තකයාට බෙලරුසියානු ව් යාකරණ සහ වචන මාලාව පිළිබඳ ඉතා හොඳ දැනුමක් තිබිය යුතු අතර නිවැරදි පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීම සඳහා බෙලරුසියානු සංස්කෘතිය පිළිබඳ දැනුමක් තිබිය යුතුය.

ඉංග් රීසියෙන් බෙලරුසියානු භාෂාවට හෝ බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් ඉංග් රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීම එතරම් අපහසු නැත, පරිවර්තකයාට භාෂාව තේරුම් ගත හැකි තාක් කල් සහ පණිවිඩය නිවැරදිව ප් රකාශ කිරීමට හැකි වන තාක් කල්. කෙසේ වෙතත්, බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් වෙනත් භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීමට කැමති අයට මෙම කාර්යය ටිකක් අභියෝගාත්මක ය ජර්මානු, ප් රංශ හෝ ස්පා spanish්. මෙය සිදුවන්නේ පරිවර්තකයෙකුට බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් නොපවතින වචන හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ භාවිතා කරමින් පණිවිඩය ඉලක්ක භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමට අවශ් ය විය හැකි බැවිනි.

බෙලරුසියානු පරිවර්තකයන් මුහුණ දෙන තවත් අභියෝගයක් වන්නේ බොහෝ වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ සන්දර්භය අනුව බහු පරිවර්තන තිබිය හැකි බවයි. ඊට අමතරව, සමහර අවස්ථාවලදී, ඉංග් රීසි සහ බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් අර්ථයන් ඇති වචන තිබේ, එබැවින් පරිවර්තකයා මෙම වෙනස පිළිබඳව දැනුවත් විය යුතු අතර ඒ අනුව ඔවුන්ගේ පරිවර්තනය සකස් කළ යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, බෙලරුසියානු භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේදී, සංස්කෘතික සන්දර්භය කෙරෙහි දැඩි අවධානයක් යොමු කිරීම සහ ඕනෑම අපහාසකාරී හෝ සංස්කෘතික වශයෙන් සංවේදී නොවන යෙදුම් හෝ වාක් ය ඛණ්ඩ වළක්වා ගැනීම ඉතා වැදගත් වේ. බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් පණිවිඩය නිවැරදිව පරිවර්තනය කිරීම සඳහා පරිවර්තකයා භාෂාවේ සියුම් බව, එහි ව් යාකරණ ව් යුහයන් සහ බෙලරුසියානු සමාජයේ සංස්කෘතික සන්දර්භය පිළිබඳව හුරුපුරුදු විය යුතුය.

කුමන කාර්යයක් වුවත්, බෙලරුසියානු පරිවර්තනය අභියෝගාත්මක ව් යාපාරයක් විය හැකි නමුත් නිවැරදි ආකාරයේ දැනුමක් හා විශේෂඥ දැනුමක් ඇතිව එය සාර්ථක විය හැකිය. භාෂාව ක් රියාත්මක වන ආකාරය තේරුම් ගැනීමෙන් සහ සංස්කෘතික සන්දර්භයේ වැදගත්කම හඳුනා ගැනීමෙන්, දක්ෂ බෙලරුසියානු පරිවර්තකයෙකුට භාෂා පරතරය පියවා ගැනීමට සහ අර්ථවත් සම්බන්ධතා ඇති කර ගැනීමට උපකාරී වේ.
බෙලරුසියානු භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

බෙලරුසියානු භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ බෙලරුසියාවේ සහ රුසියාවේ, යුක්රේනයේ, ලිතුවේනියාවේ, ලැට්වියාවේ සහ පෝලන්තයේ ඇතැම් ප් රදේශවල ය.

බෙලරුසියානු භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

බෙලරුසියානු ජනතාවගේ මුල් භාෂාව පැරණි නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂාවයි. මෙම භාෂාව 11 වන සියවසේදී මතු වූ අතර 13 වන සියවසේදී එහි පරිහානියට පෙර කියෙව් රුසියාවේ යුගයේ භාෂාව විය. මෙම කාලය තුළ පල්ලියේ ස්ලාව් භාෂාව සහ වෙනත් භාෂාවන්ගෙන් එය දැඩි ලෙස බලපෑමට ලක් විය.
13 වන සහ 14 වන සියවස් වලදී, භාෂාව වෙනස් උපභාෂා දෙකකට වෙන් වීමට පටන් ගත්තේය: බෙලරුසියානු උතුරු සහ දකුණු උපභාෂා. දකුණු උපභාෂාව ලිතුවේනියානු මහා ආදිපාදවරියගේ සාහිත් ය භාෂාවේ පදනම වූ අතර එය පසුව රටේ නිල භාෂාව බවට පත්විය.
15 වන සියවසේ සිට මොස්කව් යුගයේදී බෙලරුසියානු භාෂාවට රුසියානු භාෂාව තවදුරටත් බලපෑම් කළ අතර නූතන බෙලරුසියානු භාෂාව එහි හැඩය ගැනීමට පටන් ගත්තේය. 16 වන සහ 17 වන සියවස් වලදී, භාෂාව කේතීකරණය කිරීමට හා ප් රමිතිගත කිරීමට උත්සාහයන් සිදු වූ නමුත් මෙම උත්සාහයන් අවසානයේ අසාර්ථක විය.
19 වන සියවසේදී බෙලරුසියානු භාෂාව කතා කරන භාෂාවක් සහ සාහිත් ය භාෂාවක් ලෙස පුනර්ජීවනය අත්විඳින ලදී. 1920 ගණන්වලදී එය සෝවියට් සංගමයේ නිල භාෂාවන්ගෙන් එකක් ලෙස පිළිගැනීමට ලක් විය. කෙසේ වෙතත්, 1930 ගණන්වල ස්ටාලින්වාදී මර්දනයන් නිසා භාෂාව භාවිතය පහත වැටුණි. එය 1960 ගණන්වල අග භාගයේදී නැවත පණ ගැන්වුණු අතර එතැන් සිට එය බෙලාරුස් හි ඇත්ත වශයෙන්ම නිල භාෂාව බවට පත්ව ඇත.

බෙලරුසියානු භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. ෆ් රැන්සිස්ක් ස්කාරිනා (14851541): බොහෝ විට "බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ පියා" ලෙස හැඳින්වෙන ස්කාරිනා ලතින් සහ චෙක් භාෂාවෙන් බෙලරුසියානු භාෂාවට ක් රිස්තියානි ග් රන්ථවල මුල් ප් රකාශකයෙක් සහ පරිවර්තකයෙකි. ඔහු බෙලරුසියානු භාෂාව පුනර්ජීවනය කිරීම සහ අනාගත ලේඛකයින්ට භාෂාව තුළ වැඩ කිරීමට ආශ්වාදයක් ලබා දීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
2. සිමියොන් පොලොට්ස්කි (1530-1580): දේවධර්මවාදියෙකු, කවියෙකු හා දාර්ශනිකයෙකු වන පොලොට්ස්කි භාෂාව, ඉතිහාසය, සංස්කෘතිය, ආගම සහ භූගෝල විද් යාව යන ක්ෂේත් රයන්හි ඔහුගේ බහුකාර්ය කෘති සඳහා ප් රසිද්ධය. ඔහු බෙලරුසියානු භාෂාවෙන් ග් රන්ථ කිහිපයක් ලියා ඇති අතර ඒවා බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ කැනොනිකල් කෘති බවට පත්ව ඇත.
3. යන්කා කුපලා (18821942): කවියෙකු හා නාට් ය රචකයෙකු වන කුපලා බෙලරුසියානු සහ රුසියානු යන දෙවර්ගයේම ලිවීය.ඔහු 20 වන සියවසේ වඩාත්ම වැදගත් බෙලරුසියානු කවියෙකු ලෙස සැලකේ.
4. යාකූබ් කොලාස් (18821956): කවියෙකු හා ලේඛකයෙකු වූ කොලාස්, රටේ බටහිර කොටසේ කතා කරන බෙලරුසියානු උපභාෂාවෙන් ලිවීය.භාෂාවට නව වචන සහ ප් රකාශන රාශියක් හඳුන්වා දුන්නේය.
5. වාසිල් බයිකාව් (1924-2003): කවියෙක්, නාට් ය රචකයෙක්, තිර රචකයෙක් සහ විරෝධතාකරුවෙක් වන බයිකාව් සෝවියට් ආක් රමණය අතරතුර බෙලාරුස් හි ජීවිතය නිරූපණය කළ කථා, නාට් ය සහ කවි ලිවීය. ඔහුගේ බොහෝ කෘති නූතන බෙලරුසියානු සාහිත් යයේ වැදගත්ම කෘති ලෙස සැලකේ.

බෙලරුසියානු භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

බෙලරුසියානු භාෂාව නැගෙනහිර ස්ලාවික් භාෂා සමූහයේ කොටසක් වන අතර රුසියානු සහ යුක්රේන භාෂාවන්ට සමීපව සම්බන්ධ වේ. එය ඉතා ආවර්ජනාත්මක වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ විවිධ අර්ථයන් ප් රකාශ කිරීම සඳහා විවිධ ආකාරයේ වචන භාවිතා කරන අතර ඇග්ලූටිනේටිව් භාෂාවක් වන අතර එයින් අදහස් කරන්නේ සංකීර්ණ වචන සහ වාක් ය ඛණ්ඩ වෙනත් වචන හා මෝෆෙම් වලට ඇෆික්ස් එකතු කිරීමෙන් නිර්මාණය වන බවයි. ව් යාකරණමය වශයෙන්, එය බොහෝ දුරට sov (subject-object-verb) වචන අනුපිළිවෙල අනුව වන අතර පුරුෂ හා ස්ත් රී පුරුෂ දෙකම සහ බහු අවස්ථා භාවිතා කරයි. උච්චාරණය අනුව, එය චෙක් සහ පෝලන්ත බලපෑම් සහිත ස්ලාවික් භාෂාවකි.

බෙලරුසියානු භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. විධිමත් භාෂා පාඨමාලාවක් ගන්න: ඔබ බෙලරුසියානු භාෂාව ඉගෙනීම ගැන බැරෑරුම් නම්, මාර්ගගත හෝ පුද්ගල භාෂා පාඨමාලාවක් ගැනීම ආරම්භ කිරීමට හොඳ ක් රමයකි. භාෂා පාඨමාලාවක් ඔබට භාෂාවේ මූලික කරුණු ඉගෙන ගැනීමට සහ ඔබේ කුසලතා මත ගොඩනැගීමට ව් යුහය ලබා දීමට උපකාරී වේ.
2. ගිල්වීම: භාෂාව සැබවින්ම ඉගෙන ගැනීමට සහ චතුරතාව ලබා ගැනීමට, ඔබට භාෂාව තුළ ගිලී යාමට හැකි තරම් කාලය ගත කිරීමට අවශ් ය වනු ඇත. බෙලරුසියානු සංගීතයට සවන් දෙන්න, බෙලරුසියානු චිත් රපට සහ රූපවාහිනී වැඩසටහන් නරඹන්න, බෙලරුසියානු පොත්, බ්ලොග් සහ ලිපි කියවන්න — භාෂාව ඇසීමට සහ භාවිතා කිරීමට ඔබට උපකාරී වන ඕනෑම දෙයක්.
3. පුහුණුව: භාෂාව ප් රගුණ කිරීම සඳහා භාෂාව කතා කිරීම හා සවන් දීම සඳහා කාලය ගත කිරීම අත් යවශ් ය වේ. භාෂාව කතා කිරීම පුහුණු කිරීමට ක් රම කිහිපයක් තිබේ-ඔබට භාෂා කණ්ඩායමකට සම්බන්ධ විය හැකිය, භාෂා හවුල්කරුවෙකු සොයා ගත හැකිය, හෝ දේශීය කථිකයන් සමඟ පුහුණු වීමට භාෂා ඉගෙනීමේ යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය.
4. ප් රතිපෝෂණය ලබා ගන්න: ඔබ භාෂාව කතා කිරීම සහ සවන් දීම පුහුණු වූ පසු, ඔබ එය නිවැරදිව භාවිතා කරන බවට වග බලා ගැනීම සඳහා ප් රතිපෝෂණය ලබා ගැනීම වැදගත් වේ. ඔබට භාෂා ඉගෙනීමේ යෙදුම් භාවිතා කළ හැකිය දේශීය කථිකයන්ගෙන් ප් රතිපෝෂණ ලබා ගැනීමට හෝ ඔබට පුද්ගලීකරණය කළ මග පෙන්වීමක් සහ ප් රතිපෝෂණයක් ලබා දිය හැකි මාර්ගගත උපදේශකයෙකු සොයා ගැනීමට.


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු