Люксембургский Турецкийлэн Берыктэ


Люксембургский Турецкийлэн Текстэз берыктон

Люксембургский Турецкийлэн Берыктон предложениос

Люксембургский Турецкийлэн Берыктэ - Турецкийлэн Люксембургский Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Турецкийлэн Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Люксембургский Турецкийлэн Берыктэ, Люксембургский Турецкийлэн Текстэз берыктон, Люксембургский Турецкийлэн Словарьёсын
Люксембургский Турецкийлэн Берыктон предложениос, Люксембургский Турецкийлэн Та кылэ берыктон
Берыктэ Люксембургский Кыл Турецкийлэн Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Люксембургский Турецкийлэн Куара Берыктэ Люксембургский Турецкийлэн Берыктэ
Академической Люксембургский - ын Турецкийлэн БерыктэЛюксембургский Турецкийлэн Пуштросэз кылъёсысь
Люксембургский Гожтон но лыдӟон Турецкийлэн Люксембургский Турецкийлэн Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Люксембургский Текст, Турецкийлэн Берыктэ Люксембургский

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Люксембургский - герман кылъёсты вераськонын тужгес герцогство люксембург, франция кусыпъёс, германиез но Бельгия. Люксембургский кыл, кудзэ вера адями вылэ 400 000-лэсь трос, региональный возьматэ кыл, саклык но тросгес кыллэсь калыккуспо вискетъёсъя бизнес ваньзэ кыскиз кадь.

Иммигрантъёс усьтэм бере люксембург кунгож понна ас азинтоно, со понна кылэз берыктон луыны кулэ люксембургский, пӧртэм шаеръёсы но валамон кин та культураез тыпак люкетсэ малпано. Бизнес калык кусыпъёсты условиез возьматись интыян понна эффективной курегпуз питыръямы. Аналогичный амалэн, кылъёсты дышетыны быгатэ пайдалыны переводчик люксембургский услугаос понна сложность кылэз умой валало.

Озьыен, нош ачиз берыктон понна люксембургский кысконо шуыса? Кызьы котькудӥныз учыре но мукет кылъёсты, мукет кылысь кылэ берыктэм текст но сое пытсан одӥг выльдӥськон вылын, сое утьыкузы, пуштроссэ та бордын. Мукет кылэ берыктон люксембургский вылын номыр но уг висъясько. Озьы солэн валтӥсь ужпумез инлыкез люксембургский исторически изолировать возьматись кылъёс. Словарной запассэс уникальный та разработка доры вайиз, условность но лингвистической грамматической правилоосты, кудзэ мукет кылэ берыктон котьку дась ӧй вал.

Берыктон уж сямен юрттэт вуиз ке, первостепенный пуштросэз воштӥсез вал. Капчиен быгатэ янгыш недоразумение доры вайиды бере, кусып возьыса гинэ но недопонимание яке куашкан кусыпъёсы, ӵош ужаны кулэ профессиональной переводчик, со киулын ӟеч кылъёс люксембургский.

Вань ужъёс но лулчеберетлэн контекстаз профессиональной переводчик эрикрадо люксембургский опытсы бадӟым. Контекстын со пӧртэм кылъёсын тодон-валан люксембургский нюансъёс, кызьы кусыпъёсты быгатыса партнерез пӧлын сыӵе, яке клиентъёсын ужась. Программное обеспечение берыктон понна туж валамон луэ, соос туала инструментъёсын но уже кутыны озьы ик кылдытон.

Со понна, кинлы осконо люксембургский берыктӥсь утчано, азьло ик юанъёс рос-прос эскеронэ келямын. Берыктӥсь утчано, сертифицировать со кыл сётэ, воштӥськоз улосысь реальной ужъёс тодмо кылъёсын сётэм опытэз но берпуметӥ вал.

Пукиськом, возьмаськом услугаос понна адями кыл берыктон неоценимый люксембургский, Люксембург ужа но улэ, нош со понна ик, кин шаермылэн историеныз но культураеныз тунсыкъяськыны. Профессионалъёсты медъяськомы, ӧнерезлы киулаз но экспертиза, документ понна мукет кылэ берыктон люксембургский кулэезъя шонер, частной предприятие но коли ымнырыз результатъёс ышанӥсько быгатэ.
Шаерамы люксембургский кыӵе кылын вераськомы?

Кыл вылын вераса основное люксембургский люксембург но, покчи степенез-ын, Бельгия куд-ог люкетаз, германиен но франциен.

Историез люксембургский кыӵе кылъёс?

Историяя, кылъя вазь средневековье люксембургский доры тубиз. Та вал нырысетӥ кельтэ романизировать кыл кутытэмын, люксембург iii дауръёсы со пыриз. Вуоно бускель влияние улэ шедиз люксембургский кужмо тырмонэзлы кыл герман кылъёслэн кузьдалазэ, уката нижнефранконский, вай западногерманский кыл люкетэн соос возьматэмын.
19 даурын кылысь кылэ нимаз ачиз кадь сформировываться люксембургский гожъяськон формаос. Со дырысен со ялан азинскись кыл мертаса кадь, ваньмыз со литература ӵем кутыса, издательской уж, нуналмысь улонын но озьы ик общественной частной.
Туннэ шаерамы официальной кыл луэ люксембургский Люксембург, Бельгия но нош куд-ог люкетъёсыз вӧлскем, германиен но франциен. Но со понна уже кутыны европейской университетын озьы ик куд-ог союзын преподаваться кусыпъёс.

Кин пыриз топ-5 адями, люксембургский пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Жан-Пьер Фейе (1893-1943): профессор но француз лингвистлэн, со кылъёсты словаре вал 1923 ар понна нырысетӥ публикациез но ответственной грамматик люксембургский.
2. Эмиль Вебер (1898-1968): кылбурчиос но гожъяськисьёс люксембургский, гожтэмын трос книгаосыз но брошюраосыз, популяризация люксембургский юрттись кылъёс.
3. Альберт Мерген (1903-1995): кылчи но профессор, кудъёсызлэн кылдытон туала люксембургский табыдӟа орфография.
4. Николас Бивер (1912-1998): инъясьёс но издательёслы "журнал Lëtzebuerger Sprooch", россиысь кыл но соосты ужатонъя люксембургский уломе.
5. Роберт Крипс (1915-2009): кылчи но профессор, кудӥзлэн йылаз кыл формаослэн кылдэмзы но школаын ужаны standart люксембургский кыллы дышетонэз умоятон.

Люксембургский структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Люксембургский - герман кылъёсъя, ӵыжы-выжыосыз но, немец кылын голландской. Та верхненемецкий но суро-шундыпуксён диалектэ центральногерманский, кык ёзэз огазеяно. Кыл куинь диалектлы вань пӧртэм: мозельский-франконский (северо-шуэ со вылын-Люксембург шундыӝужан), верхнекамбургский (шундыпуксёнпал регионъёсысьтыз но шаерамы куд-шуэ центральной) но люксембургский (основное лымшор вылын верасьлэсь). Сётэм кылъёсысь слогъёссэ но быдэс огшоры ӵемгес произноситься будэтон. Немец грамматически со укша, кельше тросэз выжыысь выжые, кылэз радъян но структуразыя предложениос.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно люксембургский шонер кадь-а?

1. Ӟеч кылъёсты дышетон курсъёс яке аслым книга басьтӥ. Программа трос кылын валамон люксембургский понна, пӧртэм пыртыны онлайн-ватсэтнимлэн курсъёс но. Та урокын басьтэм валанъёсты но кыллы усто луыны быгатэ попрактиковаться структурированный амалъёс.
2. Удмурт автономной областез кыл шедьтэменызы. Удмурт автономной областьысь яке личное люксембургский кылъя онлайн пообщаться. Ӝоген та кылэз дышетыны быгато тӥледлы юртто, - озьы кызьы тынад кылыны, кыӵе кылын вераське, зэм, соос пӧлысь лулчеберет сярысь тодон-валан извлекет нош пуштэ но пайдазэ.
3. Кылзэмлы кылъёсын люксембургский сми вылын. Телевизионной утчаны шоу учкизы, газет лыдӟем яке кылзэм кылъёс вылын люксембургский радиопрограмма. Словарной запассэс тодматско таос юрттозы тӥледлы но, чылкверанъёсты, нош кунмы ӟеч вала но культура.
4. Практиковаться, практиковаться, практиковаться. Котькудӥз кылэз дышетыны ӟеч амал - со юн практиказы. Ышанӥсько, ӧнерезлы ас говорение практиковать тон ялан ма, лыдӟонэз но аудирование. Карточка кутэ, яке мукет ресурсъёсты ужан тетрадьысь материалэн лыдӟонъёс юртто тыныд, кин тон дышетысал ни, нош ик выль кылъёс пыризы.

Турецкийлэн - вашкала выжыослы-а центральной азия улэп кылзэ сётыны, вань адямиослы тупась сямъёсыз но сюрсъёсын лыдъясько миллион арын кутэмын. Озьы ке кунгожсьӧр кыл кадь редкость турецкийлэн ӵошатыса, юан берыктонэн тунсыкъяське гожъяськон но услугаос вылын будо, уката западной европаын, но ваньмызлэсь трос кунлэн луисьтэм бере глобализированный взаимосвязанный.

Сложной кылъёс пӧлысь одӥгез но туж кема дунне вылын асьсэды возьматыны турецкийлэн туслыко тау кариськом историяя, лулчеберет но нюансъёс синтаксис, лексика но грамматика со уникальный мугоратэм. Переводчикъёс но та муген сётӥськись услугаос профессионалъёс кулэ-автономной область кылъёсты, соосын ӵош кылъёсыз умой тодмо мед юрттись вераськон беглость быдэсъязы.

Лыдэ басьтыны кулэ кылэ берыктон бордын турецкийлэн яке турецкийлэн вылын, мар но тыремын идиом сленг кыл. Со сяна, трос выль материалъёс диалект улыкум гожъяськон доры standart дополнение, соин ик нимысьтыз саклык висъяло словарной запас кулэ интыысь целевой аудиториез но чылкверанъёс.

Эшшо одӥг ужпум, - ысь кылэ берыктонэн герӟаськем турецкийлэн, та итэтъёсты кыл система туж тырмыт возьматэмын. Грамматической правилоосты тӥяло луыны быгатэ котькуд букваосын воштыны; опытной берыктӥсь кулэ шуыса, но зэм, та правилолы тодманы, уже кутыны.

Оглом, турецкийлэн - сложной кылъёсын узыр но чебер устной традициослэн, кудзэ берыктон понна умой быгатӥсь киос кулэ. Квалифицированной ышанӥсько переводчик юрттыны быгато, асьсэлэсь документъёссэс утьыны со передача яке сотэк мар бордын нырысь турецкийлэн кыллэн пуштросэз.
Шаерамы турецкийлэн кыӵе кылын вераськомы?

Кыл вылын вераса турецкийлэн валтӥсь Турция, озьы ик нош куд-ог люкетэз кипр, иракын, Болгария, Грециялэн германиез но.

Историез турецкийлэн кыӵе кылъёс?

Турецкийлэн кыл, тюрк кызьы тодмо, вай алтайский семья возьматись кылъёс. Лыдъяськоды, маин со выжыысь потэм кылъёслэн тысячелетиын туала даур асьме эралэсь нырысетӥ турция улосвылын нырысетӥ кӧчиз. Матысь дыре ӵоже влияниез улэ шедиськод но кылысь кылэ но шундыӝужан азия центральной кужмо азинске, кызьы сыӵе арабской, персиялэн но грек.
Турок кыл тужгес но вазь но гожъяськон формаос ог 13 дауре приписываться датироваться турецкийлэн-сельджук, та бадӟым люкетсэ басьтыны дыръяз анатолия. Кыл, соослэсь дась, нимаськиз "староанатолийский-турецкийлэн", араб но трос луизы, персиялэн, со асэстон-ын.
Османский империя дыръя (19-тӥ даурлэн 14) вуылыкумы стандартизированный кыл, диалектъёс вылын кылдытэм стамбульский, кудъёсыз уже куто калыкез но регионамы вань империя уровенез кутске. Кызьы луиз тодмо та османский-турецкийлэн кыл, мукет кылъёсысь асэстэм кылъёс-лэсь трос, кызьы сыӵе арабской, персиялэн но грек. Основное вязь араб гожтэмын вал со.
1928-тӥ арын Ататюрк, туала Турецкийлэн Республикая инъясьёс, алфавитэз турецкийлэн понна выль кылъёс пыро, модифицировать латинской письменность араб алфавит воштыны. Революцилэн но соосты ужатонъя кылэз дышетонын та турецкийлэн но валамонгес потылӥз. Туннэ быдэс дунне вылын 65 миллион-лэсь трос адями турецкийлэн вера, европаын одӥгез тужгес но вӧлскем маин со кылъёсын лэсьтӥсько.

Кин пыриз топ-5 адями, турецкийлэн пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Мустафа Ататюрк Кемаль: табыдӟа реформа ортчытон нырысь республикалэн президентэз но ӵемгес радикальный турецкийлэн кыл турецкийлэн Инъясьёс, упрощение алфавитэн гожтэмын, кыл кутон но кунгожсьӧр кылэз дышетонъя юрттэт турецкийлэн эквивалентъёсыз но активной воштӥсез.
2. Ахмет Джевдет: Османский тодосчи, нырысетӥ гожтэм ахмет туала турецкийлэн джевдет словарьёсын, араб кылэз но фразаосты пуштроссэ но трос асэстон, персиялэн standart придавать турецкийлэн пыртэмын.
3. Зӥ Халит Ушаклыгиль: 20 даурлэн кутсконаз понна табыдӟа поэтической стильлэсь тодмо кылбурчи доры ӝутскон османский ушаклыгиль романист 16 дауре Назимлэн Хикмет, нош озьы популяризация литературной амалъёсты кутон, кызьы кылъёсын юан но сыӵе чебер шудон.
4. Реджеп Тайип Эрдоган: рольёсъя шудыны выступленилы ас шӧдонэз туала йӧскалык идентичность турция пыр но юрттэт кулэ президентэн эрдоган кыл кутон мерлыко улонзэс азинтон турецкийлэн-ын-ын.
5. Бедрять Эйюбогла Рахмить: туала кылбурет нуиз пӧлысьтызы одӥгзэ фигураос турецкийлэн 1940-тӥ арын, литература но традиция литературае пыӵатон юрттоз элемент эйюбоглу турецкийлэн шундыпуксён, озьы ик лексикаез турецкийлэн популяризация нуналмысь уже кутон.

Турецкийлэн структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Турецкийлэн - итӥсько кылъёс, мае возьмано, мар со кутыса аффикс (кыл пумын) тодон понна кылъёслэн но бадӟым придание нюанс. Кылэз радъян но луэ улосын со-объектъёссэ-глаголъёс. Кылъёсысь гласной но туж трос пумо пӧртэм турецкийлэн гласной но кузьдалаезъя пӧртэмлыксы. Озьы ик соглаш луоз-а со кӧня ке группа, нош озьы ик кык пӧртэм типъёсыз ударениен слог вылэ.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно турецкийлэн шонер кадь-а?

1. Основа кылэз дышетон кутскиз, кызьы сыӵе инъетъёзо но грамматика алфавит. 2. Дунтэк куто онлайн-луонлыкъёсызлы, кыл курс таӵе турецкийлэн кадь, но video подкаста, аслэсьтым тодон-валан паськытатэм понна. 3. Ялан ас ужан график лэсьтоно, ас вылаз одӥгез шер басьтэ обязательствоос кыл пол арняяз уг дышето. 4. Попрактиковаться вераськон сямен кылысь кылэ яке программа юрттэт автономной область турецкийлэн вошъяськемез. 5. Карточкаоссы но запоминание кутыны мукет амал, кудъёсыз тӥледлы юрттыны-кылъёсты но фразаосты ошмесъёсты ӵыпыса. 6. Фильмез учкисько но турецкийлэн турецкийлэн музыкаез кылзыны, ӧнерезлы ас сярысь но трос тодэмез понна аудирование культураез умоятыны. 7. Ялан одно вис карыса, дыръя, асьмеос сётскиськом со понна переваривать, тон тодиськод-а мар, но попрактиковаться. 8. Эн кышка янгыш лэсьтэмын; янгышъёс - дышетон люкетэз та. 9. Асьсэды эскерыны, утчалэ мар ке но выльзэ пазьланы асьмемын артэ. 10. Дышетон удовольствие басьтыса дыр!


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ