Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктэ


Люксембургский Казахъёс (латиница) Текстэз берыктон

Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктон предложениос

Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктэ - Казахъёс (латиница) Люксембургский Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Казахъёс (латиница) Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктэ, Люксембургский Казахъёс (латиница) Текстэз берыктон, Люксембургский Казахъёс (латиница) Словарьёсын
Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктон предложениос, Люксембургский Казахъёс (латиница) Та кылэ берыктон
Берыктэ Люксембургский Кыл Казахъёс (латиница) Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Люксембургский Казахъёс (латиница) Куара Берыктэ Люксембургский Казахъёс (латиница) Берыктэ
Академической Люксембургский - ын Казахъёс (латиница) БерыктэЛюксембургский Казахъёс (латиница) Пуштросэз кылъёсысь
Люксембургский Гожтон но лыдӟон Казахъёс (латиница) Люксембургский Казахъёс (латиница) Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Люксембургский Текст, Казахъёс (латиница) Берыктэ Люксембургский

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Люксембургский - герман кылъёсты вераськонын тужгес герцогство люксембург, франция кусыпъёс, германиез но Бельгия. Люксембургский кыл, кудзэ вера адями вылэ 400 000-лэсь трос, региональный возьматэ кыл, саклык но тросгес кыллэсь калыккуспо вискетъёсъя бизнес ваньзэ кыскиз кадь.

Иммигрантъёс усьтэм бере люксембург кунгож понна ас азинтоно, со понна кылэз берыктон луыны кулэ люксембургский, пӧртэм шаеръёсы но валамон кин та культураез тыпак люкетсэ малпано. Бизнес калык кусыпъёсты условиез возьматись интыян понна эффективной курегпуз питыръямы. Аналогичный амалэн, кылъёсты дышетыны быгатэ пайдалыны переводчик люксембургский услугаос понна сложность кылэз умой валало.

Озьыен, нош ачиз берыктон понна люксембургский кысконо шуыса? Кызьы котькудӥныз учыре но мукет кылъёсты, мукет кылысь кылэ берыктэм текст но сое пытсан одӥг выльдӥськон вылын, сое утьыкузы, пуштроссэ та бордын. Мукет кылэ берыктон люксембургский вылын номыр но уг висъясько. Озьы солэн валтӥсь ужпумез инлыкез люксембургский исторически изолировать возьматись кылъёс. Словарной запассэс уникальный та разработка доры вайиз, условность но лингвистической грамматической правилоосты, кудзэ мукет кылэ берыктон котьку дась ӧй вал.

Берыктон уж сямен юрттэт вуиз ке, первостепенный пуштросэз воштӥсез вал. Капчиен быгатэ янгыш недоразумение доры вайиды бере, кусып возьыса гинэ но недопонимание яке куашкан кусыпъёсы, ӵош ужаны кулэ профессиональной переводчик, со киулын ӟеч кылъёс люксембургский.

Вань ужъёс но лулчеберетлэн контекстаз профессиональной переводчик эрикрадо люксембургский опытсы бадӟым. Контекстын со пӧртэм кылъёсын тодон-валан люксембургский нюансъёс, кызьы кусыпъёсты быгатыса партнерез пӧлын сыӵе, яке клиентъёсын ужась. Программное обеспечение берыктон понна туж валамон луэ, соос туала инструментъёсын но уже кутыны озьы ик кылдытон.

Со понна, кинлы осконо люксембургский берыктӥсь утчано, азьло ик юанъёс рос-прос эскеронэ келямын. Берыктӥсь утчано, сертифицировать со кыл сётэ, воштӥськоз улосысь реальной ужъёс тодмо кылъёсын сётэм опытэз но берпуметӥ вал.

Пукиськом, возьмаськом услугаос понна адями кыл берыктон неоценимый люксембургский, Люксембург ужа но улэ, нош со понна ик, кин шаермылэн историеныз но культураеныз тунсыкъяськыны. Профессионалъёсты медъяськомы, ӧнерезлы киулаз но экспертиза, документ понна мукет кылэ берыктон люксембургский кулэезъя шонер, частной предприятие но коли ымнырыз результатъёс ышанӥсько быгатэ.
Шаерамы люксембургский кыӵе кылын вераськомы?

Кыл вылын вераса основное люксембургский люксембург но, покчи степенез-ын, Бельгия куд-ог люкетаз, германиен но франциен.

Историез люксембургский кыӵе кылъёс?

Историяя, кылъя вазь средневековье люксембургский доры тубиз. Та вал нырысетӥ кельтэ романизировать кыл кутытэмын, люксембург iii дауръёсы со пыриз. Вуоно бускель влияние улэ шедиз люксембургский кужмо тырмонэзлы кыл герман кылъёслэн кузьдалазэ, уката нижнефранконский, вай западногерманский кыл люкетэн соос возьматэмын.
19 даурын кылысь кылэ нимаз ачиз кадь сформировываться люксембургский гожъяськон формаос. Со дырысен со ялан азинскись кыл мертаса кадь, ваньмыз со литература ӵем кутыса, издательской уж, нуналмысь улонын но озьы ик общественной частной.
Туннэ шаерамы официальной кыл луэ люксембургский Люксембург, Бельгия но нош куд-ог люкетъёсыз вӧлскем, германиен но франциен. Но со понна уже кутыны европейской университетын озьы ик куд-ог союзын преподаваться кусыпъёс.

Кин пыриз топ-5 адями, люксембургский пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Жан-Пьер Фейе (1893-1943): профессор но француз лингвистлэн, со кылъёсты словаре вал 1923 ар понна нырысетӥ публикациез но ответственной грамматик люксембургский.
2. Эмиль Вебер (1898-1968): кылбурчиос но гожъяськисьёс люксембургский, гожтэмын трос книгаосыз но брошюраосыз, популяризация люксембургский юрттись кылъёс.
3. Альберт Мерген (1903-1995): кылчи но профессор, кудъёсызлэн кылдытон туала люксембургский табыдӟа орфография.
4. Николас Бивер (1912-1998): инъясьёс но издательёслы "журнал Lëtzebuerger Sprooch", россиысь кыл но соосты ужатонъя люксембургский уломе.
5. Роберт Крипс (1915-2009): кылчи но профессор, кудӥзлэн йылаз кыл формаослэн кылдэмзы но школаын ужаны standart люксембургский кыллы дышетонэз умоятон.

Люксембургский структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Люксембургский - герман кылъёсъя, ӵыжы-выжыосыз но, немец кылын голландской. Та верхненемецкий но суро-шундыпуксён диалектэ центральногерманский, кык ёзэз огазеяно. Кыл куинь диалектлы вань пӧртэм: мозельский-франконский (северо-шуэ со вылын-Люксембург шундыӝужан), верхнекамбургский (шундыпуксёнпал регионъёсысьтыз но шаерамы куд-шуэ центральной) но люксембургский (основное лымшор вылын верасьлэсь). Сётэм кылъёсысь слогъёссэ но быдэс огшоры ӵемгес произноситься будэтон. Немец грамматически со укша, кельше тросэз выжыысь выжые, кылэз радъян но структуразыя предложениос.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно люксембургский шонер кадь-а?

1. Ӟеч кылъёсты дышетон курсъёс яке аслым книга басьтӥ. Программа трос кылын валамон люксембургский понна, пӧртэм пыртыны онлайн-ватсэтнимлэн курсъёс но. Та урокын басьтэм валанъёсты но кыллы усто луыны быгатэ попрактиковаться структурированный амалъёс.
2. Удмурт автономной областез кыл шедьтэменызы. Удмурт автономной областьысь яке личное люксембургский кылъя онлайн пообщаться. Ӝоген та кылэз дышетыны быгато тӥледлы юртто, - озьы кызьы тынад кылыны, кыӵе кылын вераське, зэм, соос пӧлысь лулчеберет сярысь тодон-валан извлекет нош пуштэ но пайдазэ.
3. Кылзэмлы кылъёсын люксембургский сми вылын. Телевизионной утчаны шоу учкизы, газет лыдӟем яке кылзэм кылъёс вылын люксембургский радиопрограмма. Словарной запассэс тодматско таос юрттозы тӥледлы но, чылкверанъёсты, нош кунмы ӟеч вала но культура.
4. Практиковаться, практиковаться, практиковаться. Котькудӥз кылэз дышетыны ӟеч амал - со юн практиказы. Ышанӥсько, ӧнерезлы ас говорение практиковать тон ялан ма, лыдӟонэз но аудирование. Карточка кутэ, яке мукет ресурсъёсты ужан тетрадьысь материалэн лыдӟонъёс юртто тыныд, кин тон дышетысал ни, нош ик выль кылъёс пыризы.

Казахъёс (латинской) йыр берыктон понна юридической документъёс но ӵем кутӥсько, устной автономной область казах кылэ берыктон понна, кудӥз англи яке мукет кылэз уд быгатэ, яке аудитория со понна умой кусыпъёс казахоговорящий. Гожтэт лыктэмын казахстан казахъёс кылэз системаен официальной латиница, кириллица дыръям куд-ог улосъёсын соосты паськыт куто на кадь.

Казах кылэ берыктон туннэ улэменым ялан будо коли документъёс вылэ юанъёс (латиница) вылын. Казах кылэз тодмо профессиональной переводчик луыны кулэ кадь соослэн грамматикая но, тазьы но умоез валанын литературалэн. Берыктон текстлы сложной сложной документъёс но трос луэ, уг ке кылды идентичный потон кылэ берыктон.

Ӟеч берыктӥсьлэн киулаз мед синтаксис, орфография но идиом кыл, сое берыктон коли быдэстыны турттӥсько. Казах кылэ берыктон кулэ тодослыко (латиница) возьматэ шуыса, соослы юрттыны кулэ бадӟым уровене воштӥсез переводчик, гарантиез понна, документъёс ӧй вал мыдлань берыктозы шуыса.

Тужгес но важной, историзэ но лулчеберетсэ регион переводчик мед валаса, шонер-а луоз, со берыктон понна гинэ ӧвӧл, нош контекстъя палдытэм регионэ но. Берыктон умой валаны быгато-а сыӵе переводчик лэсьтыны юрттӥз, ышанӥсько, зэмзэ но, мар умойтэмез кылъёсты кутыны текстэз котьма интерпретировать ыстон культурной шуыса.

Озьы ик тужгес но кулэлыко, юридической документъёс берыктон сярысь вераськон пырасько ке, со куриз ӝикытлыкез. Котьма мед луоз профессиональной переводчик потенциальный ужпумъёсты шараяны быгатэ, кин кылдытыны быгатэм переводъёс бордын но, сиён-юонэз палэнтоно, соос берпум предоставление-озь.

Пумаз, тодмооссылы, ма кулэ профессиональной переводчик кылын умой вала, вот соослы со вылэ берыкты, нош историе мур тодон-валан но культуралэсь киулазы озьы регионъёс, казахъёс потӥз коли (латинской) берыктон.
Вылын верано кыӵе казахъёс шаер (латинской) кылэз?

Казахъёслэн кылзы вылын, латиницаен-а гожтыны, - шуэ казахстан, трос калыкъёс, нош озьы ик-ын монголия, китай, Афганистан, Иран, Турция, Туркменистан но узбекистанэз.

Кыӵе историез казахъёс (латинской) кылэз?

Казах кыл - со тюрк кыл, кудзэ вера основное вылын казахстанын, кун официальной кыл но возьматэ. Озьы одӥг баянэз кык официальной кылъёс та провинциын-Олгия монголиысь. Казахъёс - вашкала тюрк кылын пӧлысь одӥгез, но со луиз гожъяськон даурозь 8 историзэ эскерыса, со гожъямъёс кутыны бере монголиысь орхонский. Политической но культурной пӧлын адаптироваться доры казахстанэ но кузьдалаезъя вапумъёслы вошъяськисьтэм азинскись кыл.
Нырысь-валысь вязь араб казахъёс кылын гожтыны луэ, нош 1930-арын, советской дыръяз гожтэт басьтыны луэ кылын ӟечлык понна standart модифицировать латиница сӧзнэтъёс. Куд-огез латынь букваосын но алфавитысь букваосты кема но вакчи казахъёс 32 гласной понна, нош мукетыз понна но кыл куара уникальный. Латынь букваосын но алфавитэн 33 ар 2017-казахъёс табере кыньыръяса воштоно луизы.

Кин пыриз топ-5 адями, казахъёс бадӟым юрттэт пыртыны дышетон (латинской) кылэз?

1. Абай Кунанбайули (1845-1904) – литературной калык быгатонлыкъёсъя казахъёс, 19 даурлэн пумаз, сое пыӵатон понна табыдӟа латинской кыл системалэн но солэн казахъёс модернизация гожтэт.
2. Магжан Жумабай (1866-1919) – валтӥсь кыл латинизация казахъёс со понна нюръяськись вал. Но со понна туала казах алфавит кылдытон ужзэс азинтыны, абай латинской ответ.
3. Бауыржан Момышулы (1897-1959) – тодмо гожъяськись, политик но казахстан кылбурчиос пӧлысь, кудаз одӥг табыдӟа казах кылэ берыктон, стандартизированный кыл.
4. Мухтар Ауэз (1897-1961) – писательлэн влиятельный казахъёс, казахъёс кылэз но культураез азинтон, сое Ауэз приверженный луэ. Со вылын трос кылъёс гожтэмын ужъёс казахъёс, латинской письменность популяризировать.
5. Кенжегали Булеген (1913-1984) – таза луыны адӟем казахъёс кылъёсыз кылчиослы но азинтонын булеген фигураос. Со вылын трос ужаны учебник грамматика но словарьёс, казахъёс кылъёсын гожтэтъёс лэсьтыны юрттӥз.

Кызьы лэсьтоно казахъёс пушсузьетэз (латинской) кылэз?

Казахъёс пушсузьетэз (латинской) кылъёс вылын кыллэн структураез кылдэм турецкийлэн данакез степенез. Фонология характеризоваться радъяськемез со гласной, согласной но слогъёсы усе степенез предпочтение бадӟымесь сокращениос. Та туж Грамматически итӥсько кылъёс, кудъёсаз вань пӧртэм но трос лыдъем флективной аффиксэн но прилагательноез существительноен парадигмаос. Озьы со тырмиз системая сложной глагольной, кык глагольной сӧзнэтэз (огшоры но юрттоз), приставкаез, суффиксэз системая сложной тодослыко но, сямыныз но. Казах кылэз системаен гожтэт (латиница) алфавит латинской вылын кылдэмез.

Зэм дышетисьёс кадь казахъёс пусъемын (латинской) кылэз?

1. Алфавитэз дышетӥз. Алфавитэн гожтэмын: латиницаен казахъёс, куараосты но букваосты герӟаны кулэ луоз, соин ик со тӥледыз дышетӥз 26.
2. Грамматика инъетъёзо тодматскыны. Оло нош тае тӥ лэсьтэмын, яке кылэз дышетыны онлайн основаос сярысь книга лыдӟон-ванёс, кызьы сыӵе YouTube видеоролик.
3. Вераськон кылэз практиковаться-ын. Та кылъёс бере уг паськыт вӧлмытыны, тон, оло, шедёзы потребоваться кин ке но, кинлы со шуыса, яке онлайн-аудиокурс практика понна.
4. Дышетсконын инвестировать ӟечлыко материалъёс. Та луыны быгатоз, книгаосын, аудио - яке яке видеокурсы но молодёжных веб-сайтъёсты но приложениез.
5. Кылзэмлы кылъёсын автономной областьлэн кызьы ӵемгес луэ. Гур тонэ быдэсак уже кутыны быгатӥз, телешоуэз, video подкаста но, кудъёсыз тыныд юрттозы ритм дышоз огъя кыл доры.
6. Асьсэды эскерыны. Эскериськом соослэсь вераськон выльзэ кутон практиковаться но лексикаын. Текстэз шара лыдӟе но со выписать каризы веръяны.
7. Уг сётскы! Кылъёсты дышетон - процесс кыстӥськиз, озьы удовольствие басьтысал та но визьмаськемъёслэсь чидан!


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ