Galisyen Luxembourgish Tradwi


Galisyen Luxembourgish Tradiksyon Tèks

Galisyen Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo

Galisyen Luxembourgish Tradwi - Luxembourgish Galisyen Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Luxembourgish Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Galisyen Luxembourgish Tradwi, Galisyen Luxembourgish Tradiksyon Tèks, Galisyen Luxembourgish Diksyonè
Galisyen Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo, Galisyen Luxembourgish Tradiksyon Mo A
Tradwi Galisyen Lang Luxembourgish Lang

LÒT RECHÈCH;
Galisyen Luxembourgish Vwa Tradwi Galisyen Luxembourgish Tradwi
Akademik Galisyen pou Luxembourgish TradwiGalisyen Luxembourgish Siyifikasyon nan mo yo
Galisyen Òtograf ak lekti Luxembourgish Galisyen Luxembourgish Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Galisyen Tèks, Luxembourgish Tradwi Galisyen

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo
World Top 10


Tradiksyon Galician: Dekouvri Yon Lang Inikman Iberyen

Galician se yon lang Romance natif natal nan rejyon nò-lwès Espay ak rejyon sid-lwès Pòtigal ke yo rekonèt kòm Galicia, ak Sa yo rele Terra de Santiago (Tè Sen Jak). Li pale tou pa kèk Galician èkspatriye nan lòt pati nan Penensil Iberyen an. Avèk dyalèk diferan li yo, ak asosyasyon li yo ak wout la pelerinaj medyeval ki mennen Nan Santiago de Compostela, Galician te asosye ak yon kilti inik ak idantite pou syèk.

Galician se yon lang trè enpòtan pou moun ki vle apresye kilti Galician, kòm anpil ekriven, powèt, ak chante popilè yo baze nan lang lan. Se poutèt sa enpòtan pou anpil moun atravè mond lan gen posibilite pou konprann lang sa a. Pou rezon sa a, demann lan pou tradiksyon soti nan, ak Nan, Galician te grandi nan dènye ane yo.

Tradiktè pwofesyonèl Galician dwe posede yon konesans pwofon nan tou de sous la ak lang sib epi yo dwe abitye ak background kiltirèl la nan lang lan yo nan lòd yo avèk presizyon kaptire siyifikasyon an nan tèks la. Yo bezwen pou kapab idantifye konsèp debaz yo, ekspresyon ak tèm jagon nan lang lan kòm byen ke asire enpòtans ki genyen nan ekspresyon yo nan tradiksyon an ki kapab lakòz.

Tradisyonèlman, tradui dokiman ak tèks nan Oswa Soti nan Galician te yon travay difisil, souvan mande pou yon konpreyansyon espesyalize nan lang lan. Sepandan, avèk pwogrè nan teknoloji, te gen yon nimewo k ap ogmante nan sèvis tradiksyon ki disponib ki espesyalize nan lang lan, bay tou de tradiksyon ki baze sou moun ak tradiksyon ki baze sou machin.

Lè w ap chwazi yon founisè sèvis, li enpòtan yo chwazi youn ki gen eksperyans nan tradiksyon Galisyen, osi byen ke yon sèl ki gen konesans nan dyalèk yo divès kalite nan lang lan. Tradiktè pwofesyonèl jeneralman gen yon konpreyansyon pwofon nan lang lan, epi yo ka bay tradiksyon pi serye pase tradiksyon machin, ki souvan gen tandans fè erè.

An jeneral, lè w ap chèche yon sèvis tradiksyon bon jan kalite, li enpòtan pou fè rechèch pou jwenn yon founisè serye ki ka ofri tradiksyon Galisyen egzat ak pwofesyonèl. Nan fè sa, ou yo pral kapab apresye kilti A Nan Galisyen yo ak lang inik yo.
Nan ki peyi yo pale lang Galisyen an?

Galician se yon lang Romance pale nan kominote otonòm Nan Galicia nan nòdwès Peyi Espay. Li pale tou pa kèk kominote imigran nan lòt pati Nan Espay, osi byen ke nan pati Nan Pòtigal ak Ajantin.

Ki istwa lang Galisyen an?

Lang Galician se yon lang Romance ki gen rapò sere avèk pòtigè e li pale pa plis pase 2 milyon moun nan nòdwès Espay. Li gen orijin li nan peyi wa ki medyeval Nan Galicia, ki te divize ant peyi Wa Ki Kretyen nan Castile ak Leon nan 12yèm syèk la. Lang lan te sibi yon pwosesis estandadizasyon ak modènizasyon nan 19yèm ak 20yèm syèk yo, ki te wè devlopman yon lang estanda ofisyèl li te ye tankou "Standard Galician" oswa "Galician-pòtigè". Lang sa a te ofisyèlman rekonèt pa eta panyòl la depi 1982 e li se ko-ofisyèl ak panyòl nan rejyon otonòm Galicia. Lang sa a pale tou nan plizyè peyi atravè mond lan, patikilyèman nan peyi Amerik Latin tankou Ajantin, Brezil, Irigwe, Meksik ak Venezyela.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Galisyen an?

1. Rosalia de Castro (1837-1885): konsidere kòm youn nan powèt ki pi popilè nan lang Galisyen an.
2. Ram espn Otero Pedrayo (18881976): otè, lengwis ak lidè kiltirèl, li se li te ye tankou "Papa A nan Galician".
3. Alfonso El Sabio (12211284): Wa Nan Castile ak Leon, li te ekri tèks nan lang Lan Galician e li te enstrimantal nan devlopman nan tradisyon literè li yo.
4. Manuel Curros Enr Ichkez (18511906): yon powèt ak ekriven, kredite ak rekiperasyon modèn nan lang Lan Galician.
5. Mar erica Victoria Moreno (19232013): yon lengwis ki devlope yon nouvo estanda Ekri Modèn Galician ak pibliye divès travay sou evolisyon li yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Galisyen?

Estrikti lang Galician an sanble ak lòt lang Romance tankou panyòl, katalan ak pòtigè. Li gen yon lòd mo sijè-vèb-objè, epi li itilize yon seri tan vèb pou sot pase, prezan, ak lavni. Non yo gen sèks (maskilen oswa fi), ak adjektif dakò ak non yo dekri. Gen de kalite advèrb: sa yo ki eksprime fason, ak sa yo ki eksprime tan, kote, frekans, ak kantite. Lang sa a gen ladan l tou anpil pwonon, prepozisyon ak konjonksyon.

Ki jan yo aprann lang Galisyen an nan fason ki pi kòrèk?

1. Aprann mo debaz ak fraz: Kòmanse pa aprann mo debaz ak fraz tankou bonjou, entwodwi tèt ou, vin konnen moun, ak konprann konvèsasyon senp.
2. Ranmase règ gramè: Yon fwa ou gen basics yo desann, kòmanse aprann règ gramè pi konplèks, tankou konjigezon vèb, tan, fòm subjonctif ak plis ankò.
3. Li liv ak atik: Ranmase liv oswa atik ekri Nan Galisyen epi li yo. Sa a pral reyèlman ede lè li rive devlope vokabilè ak sans ou nan pwononsyasyon.
4. Koute moun ki pale natif: Koute podcasts Galisyen oswa videyo, gade fim ak emisyon TELEVIZYON, oswa jwenn yon patnè konvèsasyon pou pratike avèk yo.
5. Pale, pale, pale: pi bon fason pou aprann se pratike pale otan ke ou kapab. Kit se ak yon zanmi oswa poukont ou, eseye sèvi ak sa ou te aprann nan konvèsasyon lavi reyèl.

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb