Latino Esperanto Tradusí


Latino Esperanto Produccion di Text

Latino Esperanto Produccion di Orashon

Latino Esperanto Tradusí - Esperanto Latino Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Esperanto Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Latino Esperanto Tradusí, Latino Esperanto Produccion di Text, Latino Esperanto Dikshonario
Latino Esperanto Produccion di Orashon, Latino Esperanto Produccion di E Palabra
Tradusí Latino Idioma Esperanto Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Latino Esperanto Bos Tradusí Latino Esperanto Tradusí
Academico Latino a Esperanto TradusíLatino Esperanto Interpretashon di palabranan
Latino Ortografia bai lesa Esperanto Latino Esperanto Frase Produccion
Produccion correa di Jong Latino Teksto, Esperanto Tradusí Latino

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Traduccion haitiana: Comprende El idioma Caribe

Haitian creole ta e idioma di E isla karibense Di Haiti, un idioma kriol di origen franses ku influensia di spaño, idioma afrikano i asta un tiki ingles. E idioma ta sumamente úniko i ta ser usá pa mas ku 10 mion hende rònt mundu. Ku un alcance asina amplio, tin un nesesidat kresente di servisionan di tradukshon haitiano pa sera e diferensia entre personanan ku ta papia kriol haitiano i esnan ku no ta papia kriol haitiano.

Na promé lugá, ta importante pa komprondé e orígen di e kriol haitiano. E idioma aki ta derivá for di e idiomanan franses i afrikano di siglo 18 ku e katibunan di e área tabata papia. Ku tempu, e idioma a evolushoná manera franses a kuminsá influensiá e dialekto tambe. E kombinashon di idioma franses i afrikano a krea e dialekto spesífiko ku awe ta konosí i papiá kriol haitiano.

Ora ta trata di tradusí na kriol haitiano, e uso di dialekto lokal por ta esensial. Haitian creole ta ser papiá den diferente dialekto rònt e pais, i mayoria di e diferensianan ta tuma lugá huntu ku E frontera Di Haiti i Republika Dominikana. P'esei ta importante pa tin un traduktor ku ta konosí ku e dialektonan lokal i ku por sigurá ku e tradukshon ta reflehá e nifikashon deseá ku presisidat.

Ademas di garantisa e precision, un traductor haitiano experto tambe mester sa e contexto cultural rond di e idioma. Huntu ku su mes palabranan úniko, e kriol haitiano ta asociá ku sierto frases i ekspreshonnan ku ta partikular di e kultura di e isla. Ora un traduktor komprondé e nifikashonnan kultural aki, e por duna un tradukshon presis i kulturalmente sensitivo.

Pa tur e motibonan aki, ta importante pa haña un traduktor òf un servisio di tradukshon ku eksperensia den prestashon di servisio di tradukshon haitiano. Traduktornan ku ta komprondé idioma, dialekto i kultura por duna e mihó tradukshon posibel. Ku su yudansa, bo por sigurá ku kualke mensahe, dokumento òf material ta tradusí na un manera korekto i efektivo.
Den kua pais ta papia e idioma haitiano?

E idioma haitiano ta ser papiá prinsipalmente na Haiti. Tambe tin poblacion chikito di papiadornan na Bahamas, Cuba, Republica Dominicana y otro paisnan cu un gran diaspora haitiano.

Kiko ta historia di e idioma haitiano?

E idioma haitiano ta un idioma kriol derivá di franses i di e idiomanan di Afrika occidental, manera Fon, ewe i yoruba. E a kuminsá tuma su forma moderno den añanan 1700, ora kolónan franses a hiba afrikano sklabisá Moderna Na Santo Domingo (awor Haiti). Den reakshon riba nan ambiente nobo, e katibunan afrikano aki a usa e idioma franses ku nan tabata eksponé na dje, kombiná ku e idiomanan ku nan tabata papia Na Afrika, pa krea un idioma kriolo nobo. E idioma aki a ser usa entre e katibunan, i tambe entre e kaptores doméstiko, kreando un meskla úniko di papiamentu ku lo a bira konosí komo kriol haitiano. For di fin di aña 1700 e idioma haitiano a keda usa den henter e isla i a bira e idioma prinsipal ku ta ser papiá den e pais.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma haitiano?

1. Antenor Firmin-Un Erudito Pionero I Aktivista Sosial den siglo XIX 2. Jean Price-Mars-Prominente intelectual y diplomatico di comienso DI siglo XX 3. Louis-Joseph Janvier-Linguista i antropólogo di KUMINSAMENTU DI siglo XX 4. Antoine Dupuch-Editor i Editor Di e semanario La Phalange den añanan 1930 5. Marie Vieux-Chauvet-Autor di Novela Y Ensayo riba identidad haitiano den decada di 1960

Kon e struktura di e idioma haitiano ta?

Haitiano ta un idioma kriol di origen franses i ta ser papiá pa mas o ménos 8 mion Hende na Haiti, otro paisnan Di Karibe i den e diaspora haitiano. Su struktura ta basá riba un kombinashon di patrónan gramatikal i bokabulario di varios idioma afrikano i europeo, i tambe di idioma nativo arahuaco. E idioma ta ser papiá den sílaba i tin un ordo di palabra SOV (Sujeto-Objeto-Verbo). Nan sintaksis i morfologia ta relativamente simpel, ku solamente dos tempu (pasá i presente).

Kon pa siña e idioma haitiano den e manera mas korekto?

1. Kuminsá ku un programa básiko di siña idioma, manera Rosetta Stone òf Duolingo. Esaki lo duna e un bon base den e konseptonan basiko di e idioma.
2. Buska un kurso di Kriol Haitiano online, kaminda bo por siña e idioma den profundidat, inkluyendo gramátika, pronunsia i bokabulario.
3. Usa video y canalnan Di YouTube pa tende native speakers di haitian creole y wak video riba cultura y dialectonan haitian.
4. Lesa buki i artíkulo skirbí den e idioma pa praktiká nan abilidatnan di lesa.
5. Skucha músika haitiano i purba skohe palabranan individual.
6. Ta uni na un foro online of ta topa un comunidad local di papiadornan di haiti pa asina e por practica papia cu papiadornan nativo.
7. Si ta posibel, tuma un klase na un universidat òf skol di idioma.

Esperanto ta un idioma internashonal konstruí na 1887 pa Dr. l. l. Zamenhof, un dòkter i linguista nasé na Polonia. E tabata diseñá pa promové komprondementu internashonal i komunikashon internashonal, i pa ta un di dos idioma efisiente pa personanan di diferente pais. Awe, hopi mion hende ta papia esperanto den mas ku 100 pais i hopi organisashon internashonal ta usa e idioma aki komo idioma di trabou.

Gramatika di esperanto ta ser konsiderá hopi simpel, p'esei ta hopi mas fásil pa siña ku otro idioma. E simplifikashon aki ta hasi'é speshalmente adekuá pa tradukshon. Ademas, esperanto ta amplio aseptá i komprondé, loke ta permití su uso den proyekto di tradukshon ku lo rekerí vários idioma.

Tradukshon na esperanto ta okupá un lugá úniko den e mundu di tradukshon. Diferente di otro tradukshonnan, ku ta ser kreá dor di native speakers di e idioma di destino, e tradukshon di esperanto ta basá riba interpretantenan ku tin un bon konosementu tantu di esperanto komo di e idioma di origen. Esaki ta nifiká ku traduktornan no mester ta native speakers di niun di e idiomanan pa tradusí ku presisidat.

Ora ta tradusí material for di un idioma na esperanto, ta importante pa sigurá ku e idioma di orígen ta representá ku presisidat den e tradukshon resultante. Esaki por ta un reto, ya ku algun idioma ta kontené frases idiomátiko, palabranan i konseptonan ku no por ser tradusí direktamente na esperanto. Ta posibel ku mester di entrenamentu i eksperensia speshalisá pa garantisá ku e nifikashonnan aki di e idioma original ta ekspresá korektamente den tradukshon na esperanto.

Ademas, ya ku esperanto no tin ekivalente pa sierto konseptonan òf palabranan, ta esensial pa usa e sirkunlokushon pa splika e ideanan aki den un forma kla i eksakto. Esaki ta un di e formanan ku tradukshon na esperanto ta diferente for di tradukshonnan den otro idioma, kaminda e mesun frase òf konsepto por tin un ekivalensia direkto.

En general, tradukshon na esperanto ta un herment úniko i útil pa promové komprondementu i komunikashon internashonal. Konfiando riba interpretantenan ku un konosementu profundo di tantu e idioma di origen komo di esperanto, e tradukshonnan por ser komplementá di un forma rápido i eksakto. Finalmente, ora ta usa e sirkunlokushon pa ekspresá konseptonan i ekspreshonnan idiomátiko difísil, traduktornan por sigurá ku e nifikashon di e idioma di orígen ta ser transmití ku presisidat den tradukshon na esperanto.
Den kua pais ta papia esperanto?

Esperanto no ta un idioma ofisialmente rekonosé den ningun pais. Ta calcula cu mas o menos 2 miyon hende rond mundo por papia esperanto, pa cual ta papia den hopi pais rond mundo. E ta ser papiá mas amplio den paisnan manera Alemania, Hapon, Polonia, Brasil i China.

Kiko ta historia di e idioma esperanto?

Esperanto ta un idioma internashonal konstruí na fin di siglo XIX pa e oftalmólogo polako l. l. Zamenhof. Su meta tabata pa diseña un idioma ku ta un pontu hopi usá entre kulturanan, idiomanan i nasementunan. E a skohe un idioma linguísticamente simpel, ku e tabata kere lo tabata mas fásil pa siña ku e idiomanan eksistente.
Zamenhof a publiká e promé buki tokante su idioma, "unua Libro" ("Premero buki"), riba 26 di yüli 1887 bou di e pseudónimo Di Dr. Esperanto (ku ta nifiká "esun ku ta warda"). Esperanto a plama lihé i na e kambio di siglo a bira un moveshon internashonal. Na e momentu aki, hopi obra serio i siña a ser skirbí den e idioma. E promé Kongreso Internashonal a tuma lugá na Fransia na 1905.
Na 1908 a funda E Asosiashon Universal di Esperanto (UEA) ku e meta di promové e idioma i fomentá komprondementu internashonal. Na KUMINSAMENTU di siglo XX, diferente pais a adopta esperanto komo nan idioma ofisial i a formá diferente sosiedat nobo rònt mundu.
E di dos Guera Mundial a pone e desaroyo di esperanto na prueba, pero e no a muri. Na 1954, UEA a adopta E Deklarashon Di Boulogne, ku a establesé e prinsipionan i metanan básiko di esperanto. Esaki a keda siguí pa e adopshon di e Deklarashon di Derechi Di Esperanto na 1961.
Awe, hopi mil hende ta papia esperanto rònt mundu, prinsipalmente komo un pasatiempo, maske algun organisashon ta promové su uso komo un idioma internashonal práktiko.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Kreador di e idioma esperanto.
2. William auld-Poeta i autor skoteo ku a skirbi e poema klasiko "Adia Adi" na esperanto, i tambe hopi otro obra den e idioma.
3. Humphrey Tonkin-Profesor merikano i eks presidente di Asosiashon Universal Di Esperanto ku a skirbi mas ku un dusin di buki na esperanto.
4. L. l. Zamenhof-Yu di Ludoviko Zamenhof i editor di Fundamento di Esperanto, e promé gramátika i disionario ofisial di esperanto.
5. Probal Dasgupta-Autor, editor i traduktor indiano ku a skirbi e buki definitivo riba gramátika di esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tambe ta atribuí na dje e reaktivashon di e idioma na India.

Kon e struktura di e idioma esperanto ta?

Esperanto ta un idioma konstruí, ku ta nifiká ku e tabata diseñá deliberadamente pa ta regular, lógiko i fásil pa siña. E ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku palabranan nobo ta wòrdu formá kombinando rais i afiks, loke ta hasi e idioma hopi mas fásil pa siña ku e idiomanan natural. Su orden basico di palabra ta sigui e mesun patrono di mayoria di e idiomanan europeo: sujeto-verbo-objeto (svo). Gramatika ta hopi simpel, ya ku no tin un artíkulo definí òf indefiní ni distinshon di sèks den e substantivonan. Tampoco tin irregularidad, loke ta nifica cu un biaha cu bo siña e reglanan, bo por aplica nan na cualkier palabra.

Kon pa siña e idioma esperanto den e forma mas korekto?

1. Kuminsá ku siña e konseptonan básiko di e idioma esperanto. E ta siña e konseptonan básiko di gramátika, bokabulario i pronunsia. Tin hopi rekurso gratis online, manera Duolingo, Lernu i Lingvo Internacional.
2. E ta praktiká uso di idioma. E ta papia Esperanto ku native speakers òf den un komunidat online di Esperanto. Ora ta posibel, asistí na eventonan i workshopnan di esperanto. Esaki lo yuda bo siña e idioma na un manera mas natural i haña komentario di papiadónan eksperensiá.
3. Lesa buki i wak pelikula na esperanto. Esaki lo yuda bo desaroyá bo komprondementu di idioma i desaroyá bo bokabulario.
4. Buska un kompañero di kombersashon òf tuma un kurso di esperanto. Tin un hende ku ta praktiká e idioma regularmente ta un manera ekselente pa siña.
5. Usa e idioma mas tantu posibel. E mihó manera pa dominá kualke idioma ta pa usa e idioma mas tantu posibel. Sea e ta chateando ku amigunan òf ta skibi e-mail, usa tur esperanto ku e por.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB