Esperanto Macadóinis Aistrigh


Esperanto Macadóinis Aistriúchán Téacs

Esperanto Macadóinis Aistriúchán Abairtí

Esperanto Macadóinis Aistrigh - Macadóinis Esperanto Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Macadóinis Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Esperanto Macadóinis Aistrigh, Esperanto Macadóinis Aistriúchán Téacs, Esperanto Macadóinis Foclóir
Esperanto Macadóinis Aistriúchán Abairtí, Esperanto Macadóinis Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Esperanto Teanga Macadóinis Teanga

CUARDAIGH EILE;
Esperanto Macadóinis Guth Aistrigh Esperanto Macadóinis Aistrigh
Acadúil Esperanto chun Macadóinis AistrighEsperanto Macadóinis Brí focail
Esperanto Litriú agus ag léamh Macadóinis Esperanto Macadóinis Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Esperanto Téacsanna, Macadóinis Aistrigh Esperanto

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú
World Top 10


Is teanga idirnáisiúnta tógtha í Esperanto a cruthaíodh i 1887 ag An Dr. L. L. Zamenhof, lia agus teangeolaí a rugadh sa pholainn. Dearadh é chun tuiscint idirnáisiúnta agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn, agus chun a bheith ina dara teanga éifeachtach do dhaoine ó thíortha éagsúla. Sa Lá atá inniu ann, labhraíonn roinnt milliún Duine Esperanto i mbreis agus 100 tír, agus úsáideann go leor eagraíochtaí idirnáisiúnta í mar theanga oibre.

Meastar go bhfuil gramadach Esperanto an-simplí, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca í a fhoghlaim ná teangacha eile. Fágann an simpliú seo go bhfuil sé an-oiriúnach don aistriúchán. Ina theannta sin, glactar agus tuigtear Go forleathan Le Esperanto, rud a fhágann gur féidir é a úsáid i dtionscadail aistriúcháin a mbeadh iliomad teangacha ag teastáil uathu murach sin.

Tá áit uathúil ag aistriúchán Esperanto i saol an aistriúcháin. Murab ionann agus aistriúcháin eile, a chruthaíonn cainteoirí dúchais na sprioctheanga, tá aistriúchán Esperanto ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint mhaith Acu Ar Esperanto agus ar an teanga foinse. Ciallaíonn sé seo nach gá d 'aistritheoirí a bheith ina gcainteoirí dúchais de cheachtar teanga d' fhonn aistriú go cruinn.

Agus ábhar á aistriú ó theanga Amháin go Esperanto, tá sé tábhachtach a chinntiú go léirítear an teanga foinse go cruinn san aistriúchán a leanann as. Is féidir leis seo a bheith dúshlánach, toisc go bhfuil frásaí, focail agus coincheapa idiomatacha i roinnt teangacha nach féidir a aistriú go Díreach Go Esperanto. B ' fhéidir go mbeidh sainoiliúint agus saineolas ag teastáil chun a chinntiú go gcuirtear na nuances seo den bhunteanga in iúl i gceart san aistriúchán Esperanto.

Ina theannta sin, ós rud é Nach bhfuil coibhéisí Ag Esperanto do choincheapa nó d ' fhocail áirithe, tá sé riachtanach imshruthú a úsáid chun na smaointe seo a mhíniú go soiléir agus go cruinn. Seo bealach amháin a bhfuil difríocht mhór idir aistriúchán Esperanto agus aistriúcháin a dhéantar i dteangacha eile, áit a bhféadfadh coibhéis dhíreach a bheith ag an bhfrása nó an coincheap céanna.

Tríd is tríd, is uirlis uathúil agus úsáideach é aistriúchán Esperanto chun tuiscint agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn. Trí bheith ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint dhomhain acu ar an teanga foinse agus Ar Esperanto, is féidir aistriúcháin a chomhlánú go tapa agus go cruinn. Faoi dheireadh, trí imshruthú a úsáid chun coincheapa agus nathanna deacra a chur in iúl, is féidir le haistritheoirí a chinntiú go gcuirtear brí na teanga foinse in iúl go cruinn san aistriúchán Esperanto.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Esperanto?

Ní teanga aitheanta go hoifigiúil í Esperanto in aon tír. Meastar gur féidir Le thart ar 2 mhilliún Duine Ar fud an domhain esperanto a labhairt, mar sin labhraítear Í i go leor tíortha ar fud an domhain. Labhraítear go forleathan é i dtíortha mar An Ghearmáin, An Tseapáin, an Pholainn, an Bhrasaíl agus an Tsín.

Cad é Stair na Teanga Esperanto?

Is teanga idirnáisiúnta thógtha í Esperanto a chruthaigh an oftailmeolaí polannach L. L. Zamenhof ag deireadh an 19ú haois. Ba é an aidhm a bhí aige teanga a dhearadh a bheadh ina droichead a úsáidtear go forleathan idir cultúir, teangacha agus náisiúntachtaí. Roghnaigh sé teanga shimplí theangeolaíoch, a chreid sé a bheadh níos éasca a fhoghlaim ná na teangacha atá ann cheana.
D ' fhoilsigh Zamenhof an chéad leabhar faoina theanga, "Unua Libro" ("An Chéad Leabhar"), an 26 iúil, 1887 faoin ainm bréige Dr. Esperanto (a chiallaíonn "duine a bhfuil súil aige"). Leathnaigh Esperanto go gasta agus faoi thús na haoise bhí sé ina ghluaiseacht idirnáisiúnta. Ag an am seo, scríobhadh go leor saothar tromchúiseach agus foghlamtha sa teanga. Tionóladh An Chéad Chomhdháil Idirnáisiúnta sa Fhrainc i 1905.
I 1908, bunaíodh Cumann Uilíoch Esperanto (UEA) leis an aidhm an teanga a chur chun cinn agus tuiscint idirnáisiúnta a chur chun cinn. I dtús an 20ú haois, ghlac roinnt tíortha Esperanto mar a dteanga chúnta oifigiúil agus bunaíodh roinnt cumann nua ar fud an domhain.
Chuir An Dara Cogadh Domhanda brú ar fhorbairt Esperanto, ach ní bhfuair sé bás. I 1954, ghlac AN UEA Dearbhú Boulogne, a leag amach bunphrionsabail Agus aidhmeanna Esperanto. Ina dhiaidh sin glacadh Dearbhú Cearta Esperanto i 1961.
Sa lá atá inniu ann, labhraíonn na mílte Duine Ar Fud An domhain Esperanto, go príomha mar chaitheamh aimsire, cé go gcuireann eagraíochtaí áirithe a húsáid chun cinn mar theanga phraiticiúil idirnáisiúnta.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis An Teanga Esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Cruthaitheoir na Teanga Esperanto.
2. William Auld-file Agus údar Albanach a scríobh go háirithe an dán clasaiceach "Adiaŭ" in Esperanto, chomh maith le go leor saothar eile sa teanga.
3. Humphrey Tonkin-ollamh Meiriceánach agus iar-uachtarán Ar Chumann Uilíoch Esperanto a scríobh os cionn dosaen leabhar In Esperanto.
4. L. L. Zamenhof-Mac Le Ludoviko Zamenhof agus foilsitheoir An Fundamento De Esperanto, an chéad ghramadach agus foclóir oifigiúil De Esperanto.
5. Probal Dasgupta-údar, eagarthóir Agus aistritheoir Indiach a scríobh an leabhar deifnídeach ar ghramadach Esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tugtar creidiúint dó freisin as an Teanga A athbheochan San India.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Esperanto?

Is teanga thógtha í Esperanto, rud a chiallaíonn gur dearadh í d ' aon ghnó le bheith rialta, loighciúil agus éasca le foghlaim. Is teanga ceirtleánach í a chiallaíonn go ndéantar focail nua a fhoirmiú trí fhréamhacha agus ghreamaithe a chur le chéile, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca an teanga a fhoghlaim ná teangacha nádúrtha. Leanann a ord bunúsach focal an patrún céanna i bhformhór na dteangacha Eorpacha: ábhar-briathar-réad (SVO). Tá an ghramadach an-simplí mar níl aon alt cinnte nó éiginnte ann agus níl aon idirdhealú inscne in ainmfhocail. Níl aon neamhrialtachtaí ann freisin, rud a chiallaíonn gur féidir leat iad a chur i bhfeidhm ar aon fhocal nuair a fhoghlaimíonn tú na rialacha.

Conas An Teanga Esperanto a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh trí bhuneilimintí na Teanga Esperanto a fhoghlaim. Foghlaim buneilimintí na gramadaí, an fhoclóra agus an fhuaimnithe. Tá neart acmhainní saor in aisce ar líne, Mar Shampla Duolingo, Lernu, Agus La Lingvo Internacia.
2. Cleachtadh ag úsáid na teanga. Labhair In Esperanto le cainteoirí dúchais nó i bpobal esperanto ar líne. Nuair is féidir, freastal ar imeachtaí Agus ceardlanna Esperanto. Cabhróidh sé seo leat an teanga a fhoghlaim ar bhealach níos nádúrtha agus aiseolas a fháil ó chainteoirí a bhfuil taithí acu.
3. Léigh leabhair agus féach ar scannáin in Esperanto. Cabhróidh sé seo leat do thuiscint ar an teanga a fhorbairt agus cuideoidh sé leat do stór focal a thógáil suas.
4. Aimsigh comhpháirtí comhrá nó déan cúrsa Esperanto. Bealach iontach le foghlaim is ea duine a bheith agat chun an teanga a chleachtadh go rialta.
5. Úsáid an teanga a oiread agus is féidir. Is é an bealach is fearr le bheith líofa i dteanga ar bith é a úsáid a oiread agus is féidir. Cibé an bhfuil tú ag comhrá le cairde nó ag scríobh ríomhphoist, bain úsáid as An Oiread Esperanto agus is féidir leat.

Is seirbhís riachtanach é aistriúchán macadóinis a úsáidtear agus tú ag iarraidh cumarsáid chruinn a dhéanamh sa teanga macadóinis. Is teanga Slavach í, a labhraítear den chuid is mó I Macadóine Thuaidh agus tá sí ar cheann de theangacha oifigiúla na tíre. Is minic a lorgaíonn daoine seirbhísí aistriúcháin macadóinis nuair is gá dóibh cumarsáid chruinn agus éifeachtach a dhéanamh le custaiméirí, comhghleacaithe nó comhpháirtithe gnó sa teanga.

Cuireann go leor cuideachtaí aistriúcháin seirbhísí aistriúcháin macadóinis ar fáil a dhéanann speisialtóireacht ar dhoiciméid, láithreáin ghréasáin agus ábhair eile a aistriú go macadóinis. Is féidir le haistritheoirí gairmiúla gach cineál doiciméad a aistriú, lena n-áirítear doiciméid dhlíthiúla agus airgeadais, ábhair mhargaíochta nó ghnó, doiciméid theicniúla agus go leor eile. Féadann seirbhísí aistriúcháin ábhar áitiúil a chruthú do lucht féachana ina labhraítear macadóinis. Maidir le logánú láithreán gréasáin, cinntíonn aistritheoirí gairmiúla freisin go bhféachann agus go mbraitheann an suíomh gréasáin aistrithe mar an mbunfhoinse. Cinntíonn sé seo go mbíonn taithí dhearfach ag úsáideoirí agus iad ag nascleanúint an láithreáin ghréasáin ina dteanga dhúchais.

Éilíonn aistriúcháin mhacadóinis atá cruinn agus éifeachtach tuiscint dhomhain ar an teanga agus ar a cultúr. Téann aistritheoirí gairmiúla trí phróiseas dian roghnúcháin sula bhfostaítear iad chun tionscadal aistriúcháin a chur i gcrích. Déanann eagarthóirí athbhreithniú críochnúil ar an tionscadal freisin chun cruinneas a chinntiú. Tá eolas ag aistritheoirí gairmiúla ar nuances na teanga, rud a chabhraíonn lena chinntiú nach amháin go bhfuil an t-aistriúchán cruinn, ach go bhfuil sé oiriúnach go cultúrtha freisin.

D ' fhéadfadh sé a bheith tairbheach aistritheoir gairmiúil macadóinis a fhostú maidir le láithreacht rathúil idirnáisiúnta a chruthú. Tá aistriúcháin a dhéanann gairmí soiléir agus cuimsitheach, rud a chabhraíonn lena chinntiú go dtagann do theachtaireacht trasna go soiléir agus gan aon mhíthuiscintí. Is céim thábhachtach í infheistíocht a dhéanamh in aistritheoir gairmiúil macadóinis chun a chinntiú go n-aistrítear do dhoiciméad nó do shuíomh gréasáin i gceart go dtí an sprioctheanga. Taispeánann sé freisin go bhfuil cúram ort táirgí nó seirbhísí ardchaighdeáin a sholáthar do do chliaint a labhraíonn macadóinis.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an teanga macadóinis?

Labhraítear an teanga macadóinis go príomha I Bpoblacht Na Macadóine Thuaidh, Sa Tseirbia agus San Albáin. Labhraítear í freisin i gcodanna den Bhulgáir, Sa Ghréig, agus I Montainéagró, chomh maith le pobail eisimirceacha san Astráil, I gceanada, Sa Ghearmáin, agus sna Stáit aontaithe.

Cad é stair na teanga macadóinis?

Is féidir stair na teanga macadóinis a rianú siar go dtí an 9ú haois AD nuair a úsáideadh í i bhfoirm teanga Slavach Na Sean-Eaglaise. Le linn na tréimhse seo, rugadh go leor de na canúintí reatha bulgáiris agus Montenegrin. Sa 11ú haois, ghéill Old Church Slavonic do chanúint Mheán na macadóine. Le linn na Tréimhse Ottoman, bhí tionchar ag focail tuircis agus araibis ar an teanga. Sa 19ú haois, tar éis bhunú Exarchate na bulgáire, tháinig leagan caighdeánaithe den teanga chun cinn ar a dtugtar an teanga nua-aimseartha macadóinis anois. Tar éis Chogaí Na Mbalcán 1912-13, fógraíodh go raibh macadóinis mar theanga oifigiúil De Ríocht Na Seirbia ag an am, a tháinig Chun Bheith Ina Hiúgslaiv ina dhiaidh sin. Tar éis An DARA Cogadh Domhanda, d ' fhógair An Mhacadóin gur poblacht í agus ghlac sí macadóinis láithreach mar a teanga oifigiúil. Aithníodh é seo go hoifigiúil i 1993 nuair a bunaíodh Poblacht Na Macadóine.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an teanga macadóinis?

1. Krste Misirkov (1874-1926) – teangeolaí agus fealsamh a scríobh an leabhar Ar Chúrsaí macadóinis, a chreidtear mar an chéad saothar liteartha a chódaíonn teanga nua-aimseartha na macadóine.
2. Kuzman Shapkarev – 1880-1966) - scoláire a raibh a thaighde fairsing ar an teanga macadóinis mar bhunús le teanga oifigiúil na macadóine inniu.
3. Blaže Koneski – 1921-1993) - teangeolaí agus file a bhí ina cheann ar roinn teanga na macadóine In Institiúid Litríochta na macadóine I Skopje agus ar cheann de phríomh-ailtirí na teanga nua-aimseartha macadóinis.
4. Gjorgji Pulevski – 1892-1966) - polymath agus scoláire a scríobh an chéad leabhar gramadaí cuimsitheach sa teanga macadóinis agus a chódaigh go leor dá rialacha.
5. Koco Racin (1908-1943) - file a mheastar a bheith ina athair ar litríocht nua-aimseartha na macadóine. Scríobh sé cuid de na saothair is tábhachtaí ag baint úsáide as an teanga macadóinis agus is figiúr tábhachtach é i stair an náisiúin agus a chultúir.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na teanga macadóinis?

Is teanga Slavach Theas í an teanga macadóinis, agus tá a struchtúr cosúil le teangacha eile sa teaghlach mar an bhulgáiris agus An Tseirbea-chróitis. Tá ord abairte Ábhar-Réad-Briathar aige agus baineann sé úsáid fhorleathan as infhilleadh na mbriathra. Úsáideann an teanga foirmeacha Sintéiseacha agus Anailíseacha díochlaonadh agus comhchuingithe. Tá seacht gcás agus dhá inscne ag ainmfhocail, agus tá ceithre aimsir bhriathartha ann. Aontaíonn aidiachtaí leis na hainmfhocail a athraíonn siad in inscne, uimhir agus cás.

Conas an teanga macadóinis a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Faigh téacsleabhar maith teanga macadóinis agus tú féin a thumadh sa teanga. Faigh leabhar gramadaí le cleachtaí is féidir leat a úsáid chun an teanga a chleachtadh agus a fhoghlaim.
2. Éist le ceol macadóinis agus féach ar fhíseáin nó scannáin i macadóinis. Cabhróidh sé seo leat dul i dtaithí ar an teanga agus ar a fuaimniú.
3. Labhair le cainteoirí dúchais macadóinis. Tabharfaidh sé seo taithí fhíorshaol duit agus cuideoidh sé leat foghlaim go tapa. Is féidir leat cainteoirí dúchais a fháil ar líne nó trí chruinnithe nó phobail áitiúla.
4. Cleachtadh scríbhneoireachta i macadóinis. Cuidíonn an scríbhneoireacht leat gramadach, struchtúr agus litriú na teanga a thuiscint níos fearr.
5. Coinnigh dialann teanga macadóinis. Taifead focail, frásaí agus comhráite a dtagann tú trasna orthu i do chuid foghlama. Déan athbhreithniú go minic ar chleachtaí foclóra agus gramadaí.
6. Úsáid acmhainní teanga macadóinis ar líne mar aipeanna agus láithreáin ghréasáin. Tá go leor clár ar líne ar fáil a thairgeann ceachtanna agus cleachtaí idirghníomhacha chun cabhrú leat foghlaim.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB